Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/05/2012
← Retour vers "Arrêté royal modifiant la liste annexée à l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa 1er, 20°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant la liste annexée à l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa 1er, 20°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
17 MAI 2012. - Arrêté royal modifiant la liste annexée à l'arrêté 17 MEI 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd
royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de
dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt
intervient dans le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid,
1er, 20°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé 20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995,
décembre 1999, 10 août 2001 et 22 août 2002 et par l'arrêté royal du 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001 en 22 augustus
25 avril 1997, § 2, modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 2002 en het koninklijk besluit van 25 april 1997, § 2, gewijzigd bij
de wetten van 20 december 1995 en 10 augustus 2001 en bij het
août 2001 et par l'arrêté royal du 25 avril 1997; koninklijk besluit van 25 april 1997;
Vu l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et Gelet op het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling
conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt
indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à l'article in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid,
34, alinéa 1er, 20°, de la loi relative à l'assurance obligatoire 20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
Vu la proposition du Conseil technique des moyens diagnostiques et du 1994; Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor diagnostische
matériel de soins, formulée le 15 février 2012; middelen en verzorgingsmiddelen, uitgebracht op 15 februari 2012;
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen,
alinéa 4, de la loi 'relative à l'assurance obligatoire soins de santé vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
et indemnités', coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies derhalve
est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven;
la loi; Vu la décision de la Commission de conventions pharmaciens-organismes Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie
assureurs, donné le 17 février 2012; apothekers-verzekeringsinstellingen, gegeven op 17 februari 2012;
Vu l'avis de la Commission du contrôle budgétaire, donné le 2 mars Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 2 maart 2012;
2012; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé, prise le 5 geneeskundige verzorging, genomen op 5 maart 2012;
mars 2012; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 mars 2012; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 maart 2012;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 mars 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 27 maart 2012;
Vu l'avis 51.158/2 du Conseil d'Etat, donné le 18 avril 2012, en Gelet op het advies 51.158/2 van de Raad van State, gegeven op 18
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le april 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een
d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas effectbeoordeling waarbij werd besloten dat geen effectbeoordeling is
requise; vereist;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans le chapitre 2, section 6, de la partie 1 de l'annexe

Artikel 1.In hoofdstuk 2, afdeling 6, van deel 1 van de bijlage

jointe à l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot
délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
santé et indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à tegemoetkomt in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34,
l'article 34, alinéa 1er, 20°, de la loi relative à l'assurance eerste lid, 20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
1994 modifié par les arrêtés royaux des 19 décembre 2008, 29 août gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 december 2008, 29
2009, 7 octobre 2009, 16 janvier 2011, 12 septembre 2011 et 17 octobre augustus 2009, 7 oktober 2009, 16 januari 2011, 12 september 2011 en
2011, les modifications suivantes sont apportées : 17 oktober 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° Les mots "Section 6 - Autres matériels de soins remboursables" sont 1° De woorden "Afdeling 6 - Andere vergoedbare verzorgingsmiddelen"
remplacés par les mots "Section 6 - Oxyconcentrateurs"; worden vervangen door de woorden "Afdeling 6 - Zuurstofconcentratoren";
2° le § 1er est complété par les dispositions suivantes : 2° § 1 wordt aangevuld met de volgende vermeldingen :
"A. pour les patients en situation palliative répondant aux critères "A. Voor palliatieve patiënten die beantwoorden aan de criteria van
de l'arrêté royal du 2 décembre 1999 déterminant l'intervention de het koninklijk besluit van 2 december 1999 tot vaststelling van de
l'assurance soins de santé obligatoire pour les médicaments, le tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige
matériel de soins et les auxiliaires pour les patients palliatifs à verzorging voor geneesmiddelen, verzorgingsmiddelen en hulpmiddelen
domicile visés à l'article 34, 14°, de la loi relative à l'assurance voor palliatieve thuispatiënten, bedoeld in artikel 34, 14°, van de
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
1994 et atteint d'hypoxémie aigüe. verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 en die lijden
aan acute hypoxemie.
Le remboursement peut être accordé sans que le médecin-conseil doive De vergoeding mag worden verleend zonder dat de adviserend geneesheer
l'autoriser pour autant que le médecin traitant appose sur la daarvoor toestemming moet geven, voor zover de behandelende arts op
prescription la mention "tiers-payant applicable". het voorschrift "derdebetalingsregeling van toepassing" heeft vermeld.
Dans ces conditions, le pharmacien est habilité à appliquer le Onder die voorwaarden is de apotheker gerechtigd om de
tiers-payant. derdebetalersregeling toe te passen.
B. Pour les patients atteints d'hypoxémie aiguë pendant une période B. Voor patiënten met acute hypoxemie tijdens een maximale periode van
maximale de 3 mois 3 maanden
Une prescription mensuelle est rédigée par le médecin traitant. Er wordt een maandelijks voorschrift opgesteld door de behandelend
Sur base d'une demande circonstanciée dument motivée établie par le geneesheer. Op basis van een omstandig en behoorlijk gemotiveerde aanvraag dat is
médecin traitant, le médecin conseil délivre au bénéficiaire opgesteld door de behandelende geneesheer, levert de adviserend
geneesheer aan de rechthebbende een machtiging af waarvan het model is
l'attestation dont le modèle est fixé sous "e" de la partie II de la bepaald onder "e" van deel II van de lijst en dat als bijlage volgt
liste et repris en annexe au présent arrêté et dont la durée de bij dit besluit, en waarvan de geldigheidsduur beperkt is tot maximaal
validité est limitée à un maximum de 3 mois. 3 maanden.
Pour l'application de ces dispositions il est seulement question d'une Voor de toepassing van deze bepalingen is er slechts sprake van een
nouvelle thérapie si la thérapie précédente a pris fin depuis au moins nieuwe therapie indien de vorige therapie sinds ten minste een jaar
1 an. verstreken is.
3° Avant le point A, les mots suivants sont ajoutés : 3° Na het punt A, worden de volgende woorden ingevoegd :
" § 2. Intervention de l'assurance" " § 2. Verzekeringstegemoetkoming"
4° Au point A, 2° a), le 3e tableau intitulé "Honoraires du pharmacien 4° Het punt A, 2° a) derde tabel met de titel "Honorarium van de
pour la coordination de la tarification" est remplacé par ce qui suit apotheker voor de coördinatie van de tarificatie" wordt vervangen als
: volgt :
Honorarium van de apotheker voor de begeleiding van de therapie en de Honorarium van de apotheker voor de begeleiding van de therapie en de
coördinatie van de tarificatie/ Honoraires du pharmacien pour coördinatie van de tarificatie/ Honoraires du pharmacien pour
l'accompagnement de la thérapie et la coordination de la tarification l'accompagnement de la thérapie et la coordination de la tarification
Cat. Cat.
Code Code
Benaming en verpakking Benaming en verpakking
Dénomination et conditionnement Dénomination et conditionnement
Vergoedingsbasis Vergoedingsbasis
Base de remboursement Base de remboursement
I I
II II
A A
4004-941 4004-941
Honorarium van de apotheker voor de begeleiding van de therapie en de Honorarium van de apotheker voor de begeleiding van de therapie en de
coördinatie van de tarificatie/Honoraires du pharmacien pour coördinatie van de tarificatie/Honoraires du pharmacien pour
l'accompagnement de la thérapie et la coordination de la tarification l'accompagnement de la thérapie et la coordination de la tarification
P6,70 P6,70
0,00 0,00
0,00 0,00
4° Le point A, 2° b) est complété comme suit : 4° Het punt A, 2° b) wordt aangevuld als volgt :
"ainsi que les accessoires et honoraires visés à la section 10 et qui "Evenals de toebehoren en de honoraria bedoeld in sectie 10 die
sont liés à l'installation et la livraison éventuelle d'une bouteille verbonden zijn aan de installatie en de eventuele levering van een
d'oxygène médical gazeux de dépannage". noodfles medische gasvormige zuurstof".

Art. 2.La partie I, chapitre 2 de l'annexe à ce même arrêté est

Art. 2.Deel I, hoofdstuk 2 van de bijlage bij hetzelfde besluit wordt

complétée par une section 10 rédigée comme suit : aangevuld met een afdeling 10, luidende :
"Section 10 : Installation et délivrance de l'oxygène médical gazeux et des accessoires" Le pharmacien, chargé par le bénéficiaire, son représentant ou le prescripteur de l'exécution de la prescription, choisit en concertation commune avec le bénéficiaire ou son représentant d'installer et livrer lui-même l'oxygène médical gazeux et de livrer également la totalité des accessoires nécessaires à l'oxygénothérapie au domicile du bénéficiaire ou de commander auprès d'un fournisseur non-pharmacien l'installation et/ou la livraison de l'oxygène médical gazeux et des accessoires. Sous les termes "la totalité des accessoires nécessaires à l'oxygénothérapie au domicile du bénéficiaire", repris dans cette "Afdeling 10 : Installatie en levering van medische gasvormige zuurstof en toebehoren" De apotheker die door de rechthebbende, zijn vertegenwoordiger of de voorschrijver belast wordt met het uitvoeren van het voorschrift, kiest in onderling overleg met de rechthebbende of zijn vertegenwoordiger om de medische gasvormige zuurstof zelf te installeren en te leveren alsook het geheel van toebehoren dat nodig is voor de zuurstoftherapie ten huize van de patiënt zelf te leveren, dan wel om de installatie en/of de levering van medische gasvormige zuurstof en toebehoren te bestellen bij een leverancier niet-apotheker. Onder "het geheel van toebehoren dat nodig is voor de zuurstoftherapie ten huize van de rechthebbende", hergenomen in dit afdeling
section sous la dénomination "accessoires", il faut entendre : "toebehoren" genoemd, wordt verstaan :
- lunette et masque à oxygène; - zuurstofbril en zuurstofmasker;
- tuyau; - zuurstofslang;
- humidificateur à usage unique; - luchtbevochtiger voor éénmalig gebruik;
- bouteille d'oxygène avec ou sans détendeur intégré; - zuurstoffles, al dan niet met geïntegreerde ontspanner;
- manodétendeur intégré ou non à la bouteille d'oxygène. - ontspanner, al dan niet geïntegreerd in de zuurstoffles.
§ 1. Prescription concernant l'oxygène médical gazeux § 1. Voorschrift betreffende medische gasvormige zuurstof
La délivrance de l'oxygène médical gazeux doit être prescrite par un De aflevering van medische gasvormige zuurstof moet voorgeschreven
médecin sur une prescription conforme au modèle repris en annexe Ire worden door een geneesheer op een voorschrift conform het model dat
de l'arrêté royal du 8 juin 1994 fixant le modèle de document de als bijlage I gaat bij koninklijk besluit van 8 juni 1994 tot
prescription des prestations de fournitures pharmaceutiques pour les vaststelling van het model van voorschrijfdocument betreffende de
verstrekkingen van farmaceutische producten ten behoeve van niet in
bénéficiaires non hospitalisés et conformément aux modalités décrites een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden en conform de voorwaarden uit
au § 6240000 de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les § 6240000 van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot
procédures, délais et conditions en matière d'intervention de vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische
spécialités pharmaceutiques. specialiteiten.
§ 2. Installation de l'oxygène médical gazeux et des accessoires par § 2. Installatie van medische gasvormige zuurstof en toebehoren door
le pharmacien. de apotheker
De apotheker die in overeenstemming met de bepalingen van deze
Le pharmacien qui choisit, conformément aux dispositions de ce paragraaf verkiest om zelf in te staan voor het installeren van de
paragraphe, d'installer lui-même au domicile du bénéficiaire l'oxygène medische gasvormige zuurstof en het toebehoren bij de rechthebbende
gazeux et les accessoires : thuis :
1. contrôle le fonctionnement de l'installation; 1. controleert de installatie op haar werking
2. informe le bénéficiaire, aussi bien oralement que par documentation 2. informeert de rechthebbende, zowel mondeling als middels geschreven
écrite, sur l'usage correct des accessoires et sur le dosage de documentatie, over het correct gebruik van het toebehoren en het
l'oxygène; doseren van de zuurstof;
3. porte en compte au bénéficiaire un montant maximal de P 16,88 3. rekent aan de rechthebbende niet meer aan dan een bedrag van P
T.V.A. comprise pour la prestation de service mentionnée aux points 1 et 2. Ces frais d'installation ne peuvent être portés en compte qu'une seule fois par thérapie. Pour l'application de ces dispositions il est seulement question d'une nouvelle thérapie si la thérapie précédente a pris fin depuis au moins 1 an. A condition de soumettre une attestation de délivrance dûment remplie, conforme au modèle fixé sous d) de la partie II de la liste et reprise en annexe au présent arrêté, les organismes assureurs rémunèrent ces frais qui s'élèvent au montant mentionné par le pharmacien sur 16,88, inclusief btw voor de onder punten 1 en 2 vermelde dienstverlening. De kosten voor het installeren kunnen slechts éénmaal per therapie worden aangerekend. Voor de toepassing van deze bepalingen is er slechts sprake van een nieuwe therapie indien de vorige therapie sinds tenminste een jaar verstreken is. Mits overlegging van een deugdelijk opgemaakt getuigschrift van aflevering, conform het model bepaald onder d) van deel II van de lijst en dat als bijlage volgt bij dit besluit, vergoeden de verzekeringsinstellingen deze kosten ten belope van het door de apotheker op het getuigschrift van aflevering vermelde bedrag, met een
l'attestation de délivrance, avec un maximum de P 16,88 T.V.A. maximum van P 16,88, inclusief btw.
comprise. § 3. Livraison de l'oxygène médical gazeux et des accessoires par le § 3. Levering van medische gasvormige zuurstof en het toebehoren door
pharmacien. de apotheker
Le pharmacien qui choisit, conformément aux dispositions de ce De apotheker die in overeenstemming met de bepalingen van deze
paragraphe, de livrer lui-même l'oxygène médical gazeux et les paragraaf verkiest om de medische gasvormige zuurstof en het
accessoires au domicile du bénéficiaire : toebehoren zelf af te leveren bij de rechthebbende thuis :
1. loue au bénéficiaire les bouteilles d'oxygène médical gazeux 1. verhuurt aan de rechthebbende, de flessen met de medische
(maximum trois), et en plus veille à la bonne rotation du stock de bouteilles d'oxygène, afin de limiter le nombre d'unités pour lesquelles un montant de location est facturé au bénéficiaire; 2. loue un détendeur, intégré ou non aux bouteilles d'oxygène; 3. garantit au bénéficiaire l'usage permanent d'un masque et/ou d'une lunette et d'un tuyau à oxygène; 4. livre au bénéficiaire, suivant la prescription, par mois un humidificateur à usage unique; gasvormige zuurstof (maximum drie), en waakt bovendien over de goede rotatie van de voorraad zuurstofflessen, teneinde het aantal eenheden waarvoor aan de rechthebbende een huursom wordt aangerekend, zo beperkt mogelijk te houden; 2. verhuurt een ontspanner, al dan niet geïntegreerd in de zuurstoffles; 3. garandeert aan de rechthebbende het permanent gebruik van een zuurstofmasker, en/of een zuurstofbril en een zuurstofslang; 4. levert aan de rechthebbende, naargelang het voorschrift, per maand een luchtbevochtiger voor éénmalig gebruik; 5. rekent aan de rechthebbende, voor de totale dienstverlening vermeld
5. pour la prestation de service complète mentionnée aux points 1 à 4, onder de punten 1 tot en met 4, inclusief de eventuele waarborgen bij
y compris les garanties éventuelles pour la location des accessoires,
porte en compte au bénéficiaire au maximum le montant de verhuur van het toebehoren, maximaal het bedrag van de
l'intervention de l'assurance tel que établi conformément aux verzekeringstegemoetkoming aan, zoals dit vastgesteld is
dispositions de l'avant dernier alinéa de ce paragraphe. overeenkomstig de bepalingen van het voorlaatste lid van deze
Une fois par mois, le pharmacien rédige une attestation de délivrance paragraaf. De apotheker maakt éénmaal per maand een getuigschrift van aflevering
conforme au modèle repris en annexe Ire du présent arrêté. op, conform het model in bijlage I bij deze overeenkomst.
Sur cette attestation, il figure : Op dat getuigschrift vermeldt hij :
- le libellé des accessoires portés en compte; - de omschrijving van het aangerekende toebehoren;
- pour les accessoires mentionnés aux points 1 et 2 du 1er alinéa : - voor het toebehoren bedoeld in punten 1 en 2 van de 1e lid :
o le montant de la location par unité par jour ou par mois, o de huursom per eenheid per dag of per maand;
o le nombre d'unités de location; o het aantal verhuurde eenheden;
o le nombre de jours au cours desquels ces accessoires ont été loués. o het aantal dagen waarover dit toebehoren werd verhuurd. Indien het
Si les accessoires ont été loués sur base mensuelle, le pharmacien toebehoren op maandbasis werd verhuurd, vermeldt de apotheker in deze
mentionne dans cette rubrique "1 mois"; rubriek "1 maand";
A condition de soumettre une attestation de délivrance dûment remplie, Op voorlegging van een ondertekend getuigschrift van aflevering
conforme au modèle fixé sous d) de la partie II de la liste et reprise conform het model bepaald onder d) van deel II van de lijst en dat als
en annexe au présent arrêté, les organismes assureurs accordent un bijlage volgt bij dit besluit, vergoeden de verzekeringsinstellingen
remboursement des coûts relatifs à la prestation de service mentionnée de kosten voor de dienstverlening vermeld in het eerste lid van deze
au 1er alinéa de ce paragraphe à concurrence du montant mentionné sur paragraaf ten belope van het door de apotheker op het getuigschrift
l'attestation de délivrance par le pharmacien avec un maximum par mois de : van aflevering vermelde bedrag, met een maximum per maand van :
- 22,17 euros, T.V.A. incluse, pour la location des bouteilles et du - 22,17 euro, inclusief btw, voor de huursom voor flessen en
détendeur; ontspanner;
- 2,54 euros, T.V.A. incluse, pour les masques et/ou lunettes à - 2,54 euro, inclusief btw, voor zuurstofmaskers en/of
oxygène; zuurstofbrillen;
- 1,70 euros, T.V.A. incluse, pour les tuyaux; - 1,70 euro, inclusief btw, voor zuurstofslangen;
- 4,41 euros, T.V.A. incluse, pour les humidificateurs à usage unique; - 4,41 euro, inclusief btw, voor luchtbevochtigers voor eenmalig gebruik;
Par mois, seul un masque ou une lunette à oxygène, un tuyau et un Per maand wordt slechts één zuurstofmasker of zuurstofbril, één
humidificateur sont remboursables. zuurstofslang en één luchtbevochtiger terugbetaald.
§ 4. Installation de l'oxygène médical gazeux et des accessoires par § 4. Installatie van medische gasvormige zuurstof en het toebehoren
un fournisseur non-pharmacien. door een leverancier niet-apotheker
A condition de soumettre la facture et/ou le(s) bon(s) de livraison Op voorlegging van de factuur en/of de leveringsbon(nen) voor de in
pour les frais visés à l'alinéa précédent et pour autant que het vorige lid bedoelde kosten en voor zover de installatie voldoet
l'installation réponde aux dispositions du § 2, 1er alinéa, points 1 aan de bepalingen van § 2, eerste lid, punten 1 en 2, en tweede lid,
et 2, et au deuxième alinéa, les organismes assureurs accordent un kennen de verzekeringsinstellingen een verzekeringstegemoetkoming toe
remboursement de l'assurance qui s'élève au montant facturé par le ten belope van het door de leverancier niet-apotheker gefactureerde
fournisseur non-pharmacien, avec un maximum de P 16,88 T.V.A. comprise bedrag, met een maximum van P 16,88, inclusief btw, voor het vergoeden
pour la rémunération des frais d'installation. van de kosten voor het installeren.
Ces frais d'installation ne peuvent être portés en compte qu'une seule De kosten voor het installeren kunnen slechts eenmaal per therapie
fois par thérapie. Pour l'application de ces dispositions il est worden aangerekend. Voor de toepassing van deze bepalingen is er
seulement question d'une nouvelle thérapie si la thérapie précédente a slechts sprake van een nieuwe therapie indien de vorige therapie sinds
pris fin depuis au moins un an. tenminste een jaar verstreken is.
Aucun montant n'est porté en compte au bénéficiaire. Er wordt geen enkel bedrag aangerekend aan de rechthebbende.
§ 5. Livraison de l'oxygène médical gazeux et des accessoires par le § 5. Levering van medische gasvormige zuurstof en van het toebehoren
fournisseur non-pharmacien door de leverancier niet-apotheker.
A condition de soumettre la prescription telle que mentionnée au § 1er Op voorlegging van het in § 1 bedoelde voorschrift evenals de kopie
ainsi que la copie de la facture et/ou le(s) bon(s) de livraison, et van de factuur en/of de leveringsbon(nen) die door de rechthebbende,
qui est présentée au pharmacien par le bénéficiaire, son représentant zijn vertegenwoordiger of de leverancier niet-apotheker, aan de
ou le fournisseur non-pharmacien, les organismes assureurs accordent apotheker werd overgemaakt, kennen de verzekeringsinstellingen een
un remboursement de l'assurance par mois, qui s'élève au montant verzekeringstegemoetkoming toe ten belope van het door de leverancier
facturé par le fournisseur non-pharmacien avec un maximum de : niet-apotheker gefactureerde bedrag, met een maximum per maand van :
- 22,17 euros, T.V.A. incluse, pour la location des bouteilles et du - 22,17 euro, inclusief btw, voor de huursom voor flessen en
détendeur; ontspanner;
- 2,54 euros, T.V.A. incluse, pour les masques et/ou lunettes à - 2,54 euro, inclusief btw, voor zuurstofmaskers en/of
oxygène; zuurstofbrillen;
- 1,70 euros, T.V.A. incluse, pour les tuyaux; - 4,41 euros, T.V.A. incluse, pour les humidificateurs à usage unique; Par mois, seul un masque ou une lunette à oxygène, un tuyau et un humidificateur sont remboursables. Le fournisseur non-pharmacien veille à la bonne rotation du stock de bouteilles d'oxygène et ne porte en compte aucun supplément pour la reprise du matériel. Le pharmacien peut réclamer au bénéficiaire la différence entre le montant facturé par le fournisseur non-pharmacien et le remboursement de l'assurance accordé par l'organisme assureur en application des dispositions du précédent alinéa. Dans le cas où ce supplément est à charge du bénéficiaire, le montant - 1,70 euro, inclusief btw, voor zuurstofslangen; - 4,41 euro, inclusief btw, voor luchtbevochtigers voor éénmalig gebruik; Per maand wordt slechts één zuurstofmasker of zuurstofbril, één zuurstofslang en één luchtbevochtiger vergoed. De leverancier niet-apotheker waakt over de goede rotatie van de voorraad zuurstofflessen en rekent geen enkel supplement aan voor de terugname van het materiaal. De apotheker mag het verschil tussen het door de leverancier niet-apotheker gefactureerde bedrag en de door de verzekeringsinstelling met toepassing van de bepalingen van het vorige lid toegekende verzekeringstegemoetkoming terugvorderen bij de rechthebbende. Als er deze toeslag aangerekend wordt ten laste van de rechthebbende,
ne peut pas dépasser 20 % du forfait de l'accessoire. kan die niet hoger zijn dan 20 % van het forfait van de toebehoren.
§ 6. Honoraire pour la coordination et l'accompagnement du traitement § 6. Honorarium voor coördinatie en begeleiding van medische
par oxygène médical gazeux par le pharmacien. gasvormige zuurstofbehandeling door de apotheker
Un honoraire de P6,70 T.V.A. incluse est accordée par mois au Er wordt maximaal gedurende de voorschrijfperiode per maand aan de
pharmacien et ce, au maximum pour la période de la prescription. apotheker een honorarium toegestaan van P6,70, btw inbegrepen
§ 7. Aucun autre coût supplémentaire autre que ceux prévus au § 5 ne § 7. Geen enkel andere supplementaire kost dan deze die voorzien zijn
pourront être facturés aux bénéficiaires. in § 5, zullen kunnen gefactureerd worden aan de rechthebbenden.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du mois qui

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

suit celui de sa publication au Moniteur belge. die volgt op die van de publicatie in de Belgisch Staatsblad.

Art. 4.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 4.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 mai 2012. Gegeven te Brussel, 17 mei 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, en de Federale Culturele Instellingen
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit tot vaststelling van de
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 24 octobre 2002 fixant les bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van
procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte
obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt
fournitures visées à l'article 34, alinéa 1er, 20°, de la loi relative in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid,
à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
14 juillet 1994. geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit tot vaststelling van de
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 24 octobre 2002 fixant les bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van
procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte
obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt
fournitures visées à l'article 34, alinéa 1er, 20°, de la loi relative in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid,
à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
14 juillet 1994. geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^