Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 mai 2006, conclue au sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, relative à la fidélité au secteur | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters, betreffende getrouwheid aan de sector |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 MAI 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 MEI 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 11 mai 2006, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2006, gesloten |
paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, | in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters |
relative à la fidélité au secteur (1) | en naaisters, betreffende getrouwheid aan de sector (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
tailleuses et couturières; | meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 11 mai 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2006, gesloten |
Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et | in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters |
couturières, relative à la fidélité au secteur. | en naaisters, betreffende getrouwheid aan de sector. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 mai 2007. | Gegeven te Brussel, 17 mei 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | bijlage |
Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et | Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en |
couturières | naaisters |
Convention collective de travail du 11 mai 2006 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2006 |
Fidélité au secteur (Convention enregistrée le 29 août 2006 sous le | Getrouwheid aan de sector (Overeenkomst geregistreerd op 29 augustus |
numéro 80662/CO/107) | 2006 onder het nummer 80662/CO/107) |
Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique à |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
l'employeur, aux ouvriers et ouvrières, y compris les ouvriers | de werkgever, de werklieden en werksters met inbegrip van de |
domestiques, des entreprises relevant de la compétence de la | huisarbeiders van de ondernemingen ressorterend onder de bevoegdheid |
Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et | van het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters |
couturières, commission paritaire 107 (arrêté royal du 29 janvier 1991 | en naaisters, paritair comité 107 (koninklijk besluit van 29 januari |
- Moniteur belge du 8 février 1991). | 1991 - Belgisch Staatsblad van 8 februari 1991). |
Art. 2.Tous les travailleurs ayant 20 ans de service dans le secteur, |
Art. 2.Alle werknemers met 20 jaar dienst in de sector, hebben recht |
ont droit à un jour de congé supplémentaire (congé d'ancienneté), avec | op één bijkomende dag verlof (anciënniteitsverlof), met behoud van |
maintien du salaire, payé par l'employeur. | loon, betaald door de werkgever. |
Art. 3.Cette convention collective de travail est conclue pour une |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt aangegaan voor |
durée indéterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2006. | onbepaalde duur en treedt in werking op 1 januari 2006. |
Cette convention collective de travail pourra être résiliée par une | Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan worden opgezegd door één van |
des parties moyennant signification d'un préavis de trois mois par | de partijen mits betekening van een opzegging van drie maanden door |
envoi postal recommandé, adressé au président de la Commission | aangetekend schrijven ter post, gericht aan de voorzitter van het |
paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières et aux | Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en |
organisations représentées en son sein. | naaisters en aan de organisaties die erin zijn vertegenwoordigd. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 mai 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 mei |
Le Ministre de l'Emploi, | 2007. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |