Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/05/2006
← Retour vers "Arrêté royal relatif au règlement transactionnel des infractions à la loi du 20 décembre 2002 relative au recouvrement amiable des dettes du consommateur "
Arrêté royal relatif au règlement transactionnel des infractions à la loi du 20 décembre 2002 relative au recouvrement amiable des dettes du consommateur Koninklijk besluit betreffende de minnelijke schikking bij inbreuken op de wet van 20 december 2002 betreffende de minnelijke invordering van schulden van de consument
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
17 MAI 2006. - Arrêté royal relatif au règlement transactionnel des 17 MEI 2006. - Koninklijk besluit betreffende de minnelijke schikking
infractions à la loi du 20 décembre 2002 relative au recouvrement bij inbreuken op de wet van 20 december 2002 betreffende de minnelijke
amiable des dettes du consommateur invordering van schulden van de consument
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 108 de la Constitution; Gelet op artikel 108 van de Grondwet;
Vu la loi du 20 décembre 2002 relatif au recouvrement amiable des Gelet op de wet van 20 december 2002 betreffende de minnelijke
dettes du consommateur, notamment l'article 13; invordering van schulden van de consument, inzonderheid op artikel 13;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 septembre 2004; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 september 2004;
Vu l'accord de notre Ministre du Budget, donné le 15 octobre 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 15
Vu l'avis 38.815/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 décembre 2005; oktober 2004; Gelet op advies 38.815/1 van de Raad van State, gegeven op 8 december
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, 2005; Op de voordracht van Onze Minister van Economie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les procès-verbaux constatant des infractions visées à

Artikel 1.De processen-verbaal houdende vaststelling van inbreuken

l'article 15 de la loi du 20 décembre 2002 relative au recouvrement bedoeld in artikel 15 van de wet van 20 december 2002 betreffende de
amiable des dettes du consommateur, et dressés par les agents minnelijke invordering van schulden van de consument en opgemaakt door
commissionnés par le Ministre ayant les Affaires économiques dans ses de ambtenaren aangesteld door de Minister tot wiens bevoegdheid de
attributions, sont transmis au directeur général de la Direction Economische Zaken behoren, worden overgezonden aan de
directeur-generaal van de Algemene Directie Controle en Bemiddeling
générale du Contrôle et de la Médiation du Service public fédéral van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en
Economie, P.M.E., Classes Moyennes et Energie. Energie.

Art. 2.Les sommes qu'il est proposé au contrevenant de payer à titre

Art. 2.De bedragen die bij wijze van minnelijke schikking in de zin

transactionnel au sens de l'article 13 de la même loi, ne peuvent être van artikel 13 van dezelfde wet ter betaling worden voorgesteld aan de
inférieures à 50 euros, ni excéder 125.000 euros. overtreder, mogen niet lager zijn dan 50 euro, en niet hoger dan
En cas de concours de plusieurs de ces infractions, les sommes sont 125.000 euro. Bij samenloop van verscheidene van deze inbreuken worden de sommen
cumulées sans que leur montant puisse excéder 250.000 euros. samengeteld zonder dat het totale bedrag 250.000 euro mag

Art. 3.Avant d'envoyer la proposition de paiement au contrevenant,

overschrijden.

Art. 3.Vooraleer het voorstel tot betaling toe te zenden aan de

une copie du procès-verbal constatant l'infraction lui est notifiée overtreder wordt hem een afschrift van het proces-verbaal waarbij de
inbreuk wordt vastgesteld, ter kennis gebracht bij een ter post
par lettre recommandée à la poste avec accusé de réception au plus aangetekende brief met ontvangstbewijs, en dit uiterlijk de dertigste
tard le trentième jour qui suit celui de la date du procès-verbal. dag na de datum van het proces-verbaal.

Art. 4.Toute proposition de paiement, accompagnée d'un bulletin de

Art. 4.Elk voorstel tot betaling wordt, vergezeld van een stortings-

versement ou de virement, est envoyée au contrevenant par lettre of overschrijvingsformulier, binnen zes maanden te rekenen vanaf de
recommandée à la poste avec accusé de réception, dans un délai de six datum van het proces-verbaal, aan de overtreder toegezonden bij een
mois à compter de la date du procès-verbal. ter post aangetekende brief met ontvangstbewijs.
La proposition mentionne le délai dans lequel le paiement doit être Het voorstel vermeldt de termijn waarbinnen de betaling moet worden
effectué. Ce délai est de huit jours au moins et de trois mois au gedaan. Deze termijn is ten minste acht dagen en ten hoogste drie
plus. maanden.

Art. 5.Si aucune proposition de paiement n'a été faite dans le délai

Art. 5.Indien geen voorstel tot betaling wordt gedaan binnen de

prévu par l'article 4, alinéa 1er, le procès-verbal est transmis au termijn bepaald in artikel 4, eerste lid, wordt het proces-verbaal
procureur du Roi. overgezonden aan de procureur des Konings.

Art. 6.En cas de non-paiement dans le délai mentionné dans la

Art. 6.Bij niet-betaling binnen de termijn vermeld in het voorstel

proposition de paiement, le procès-verbal est transmis au procureur du tot betaling, wordt het proces-verbaal overgezonden aan de procureur
Roi. des Konings.

Art. 7.Notre Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du

Art. 7.Onze Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 mai 2006. Gegeven te Brussel, 17 mei 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^