Arrêté royal portant réglementation générale des allocations et indemnités accordées aux enquêteurs chargés de l'exécution des enquêtes organisées par la Direction générale de la Statistique et de l'Information économique | Koninklijk besluit houdende algemene regeling van de toelagen en de vergoedingen toegekend aan de enquêteurs belast met de uitvoering van onderzoeken die worden georganiseerd door de Algemene Directie Statistiek en Economische Informatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
17 MAI 2006. - Arrêté royal portant réglementation générale des | 17 MEI 2006. - Koninklijk besluit houdende algemene regeling van de |
allocations et indemnités accordées aux enquêteurs chargés de | toelagen en de vergoedingen toegekend aan de enquêteurs belast met de |
l'exécution des enquêtes organisées par la Direction générale de la | uitvoering van onderzoeken die worden georganiseerd door de Algemene |
Statistique et de l'Information économique | Directie Statistiek en Economische Informatie |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique, | Gelet op de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek, |
notamment l'article 24ter, abrogé par la loi du 2 août 2002 et rétabli | inzonderheid op artikel 24ter, opgeheven bij de wet van 2 augustus |
par la loi du 22 mars 2006; | 2002 en hersteld bij de wet van 22 maart 2006; |
Vu l'arrêté royal du 5 février 1992 portant réglementation générale | Gelet op het koninklijk besluit van 5 februari 1992 houdende algemene |
regeling van de toelagen en de vergoedingen toegekend aan de | |
des allocations et indemnités accordées aux enquêteurs chargés de | enquêteurs belast met de uitvoering van onderzoeken die worden |
l'exécution des enquêtes organisées par l'Institut national de | georganiseerd door het Nationaal Instituut voor de Statistiek, |
Statistique, modifié par les arrêtés royaux des 8 juillet 1996, 10 | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 8 juli 1996, 10 november |
novembre 1996 et 4 décembre 2001; | 1996 en 4 december 2001; |
Vu l'arrêté royal du 4 août 1996 allouant une allocation et une | Gelet op het koninklijk besluit van 4 augustus 1996 waarbij aan de |
indemnité aux correspondants agricoles; | landbouwcorrespondenten een toelage en een vergoeding worden |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 juillet 2004; | toegekend; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juli 2004; |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 10 décembre 2004; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 10 december 2004; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 6 janvier 2005; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 6 |
januari 2005; | |
Vu le protocole du 28 avril 2005 dans lequel sont consignées les | Gelet op het protocol van 28 april 2005 waarin de conclusies van de |
conclusions de la négociation menée au sein du Comité du secteur IV; | onderhandelingen in het sectorcomité IV zijn opgenomen; |
Vu l'avis n° 38 490/1 du Conseil d'Etat, donné le 23 juin 2005, en | Gelet op het advies nr. 38 490/1 van de Raad van State, gegeven op 23 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | juni 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van Onze Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Définitions et champ d'application | HOOFDSTUK I. - Definities en toepassingsgebied |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° enquête : une visite de l'enquêteur dans le cadre de sa mission | 1° enquête : een bezoek van de enquêteur binnen het kader van zijn |
consistant à collecter des informations auprès d'un déclarant et à lui | opdracht die erin bestaat bij een aangever gegevens te verzamelen en |
fournir les précisions nécessaires à l'obtention de ces informations; | hem de verduidelijkingen te geven die nodig zijn om die gegevens te verkrijgen; |
2° enquête positive : une enquête qui est exécutée conformément aux | 2° positieve enquête : een enquête die werd uitgevoerd volgens de |
instructions écrites données à l'enquêteur, où l'encodage et | schriftelijke instructies die aan de enquêteur werden gegeven, waarbij |
l'enregistrement des réponses fournies par le déclarant est correct | de codering en de registratie van de door de aangever gegeven |
dans le cas d'utilisation d'ordinateur portable ou tablette, où le | antwoorden correct is in het geval van gebruik van een draagbare of |
formulaire est correctement et entièrement rempli et parvient à la | tabletcomputer, waarbij het formulier correct en volledig ingevuld is |
Direction générale de la Statistique et de l'Information économique | en binnen de vastgestelde termijn is binnengekomen bij de Algemene |
dans les délais impartis; | Directie Statistiek en Economische Informatie; |
3° déclarant : la personne physique, le ménage ou la personne morale | 3° aangever : de natuurlijke persoon, het huishouden of de |
auprès de qui les informations sont collectées; | rechtspersoon bij wie de gegevens worden verzameld; |
4° Direction : la Direction générale de la Statistique et de | 4° Directie : de Algemene Directie Statistiek en Economische |
l'Information économique, direction appartenant au Service public | Informatie, directie behorend tot de Federale Overheidsdienst |
fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, chargée de | Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, belast met de uitvoering van |
l'exécution des enquêtes statistiques d'utilité publique et des | statistische enquêtes van algemeen belang en statistische verwerkingen |
traitements statistiques pour répondre aux besoins des autorités | om te beantwoorden aan de behoeften van de overheidsinstanties, van de |
publiques, des entreprises, de la société civile et aux nécessités de | ondernemingen, van de burgerlijke maatschappij en de noden van het |
la recherche scientifique, ainsi que pour respecter la réglementation | wetenschappelijk onderzoek en om de regelgeving van de Europese Unie |
de l'Union européenne relative aux statistiques. | inzake statistieken na te leven. |
Art. 2.Le présent arrêté est applicable aux enquêtes suivantes : |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de volgende enquêtes : |
1° l'enquête sur les rendements des cultures; | 1° de enquête naar de opbrengst van de teelten; |
2° l'enquête sur les revenus et les conditions de vie (SILC - Survey | 2° de enquête naar de inkomens en levensomstandigheden (SILC - Survey |
on Income and Living Conditions), à partir de 2004; | on Income and Living Conditions), vanaf 2004; |
3° l'enquête sur les forces de travail y inclus le module ad hoc | 3° de enquête naar de arbeidskrachten, met inbegrip van de jaarlijkse |
annuel à partir de 2004; | speciale module, vanaf 2004; |
4° l'enquête sur le budget des ménages; | 4° de huishoudbudgetenquête; |
5° l'enquête sur le budget temps; | 5° de tijdsbudgetenquête; |
6° l'enquête sur la société de l'information. | 6° de enquête over de informatiemaatschappij. |
CHAPITRE II. - Périodicité
Art. 3.L'enquête annuelle sur les rendements des cultures est réalisée au cours de deux visites par déclarant. L'enquête annuelle SILC est réalisée au cours d'une visite par déclarant. L'enquête continue sur les forces de travail y inclus le module ad hoc annuel est réalisée au cours d'une visite par déclarant. L'enquête continue sur le budget des ménages est réalisée au cours de quatre visites par déclarant. L'enquête périodique budget temps est réalisée au cours de deux visites par déclarant. L'enquête sur la société de l'information est réalisée au cours d'une visite par déclarant. CHAPITRE III. - Modalités relatives aux allocations et indemnités |
HOOFDSTUK II. - Periodiciteit
Art. 3.De jaarlijkse enquête naar de opbrengst van de teelten gebeurt gedurende twee bezoeken per aangever. De jaarlijkse SILC-enquête gebeurt gedurende één bezoek per aangever. De doorlopende enquête naar de arbeidskrachten, inclusief de jaarlijkse speciale module, gebeurt gedurende één bezoek per aangever. De doorlopende huishoudbudgetenquête gebeurt gedurende vier bezoeken per aangever. De periodieke tijdsbudgetenquête gebeurt gedurende twee bezoeken per aangever. De enquête over de informatiemaatschappij gebeurt gedurende één bezoek per aangever. HOOFDSTUK III. - Nadere regels betreffende de toelagen en vergoedingen |
accordées aux enquêteurs | aan enquêteurs |
Art. 4.Les personnes désignées pour la mission d'enquêteur dans le |
Art. 4.De personen aangewezen om de opdracht van enquêteur te |
cadre des enquêtes visées à l'article 2 perçoivent, pour autant qu'ils | vervullen in het raam van de in artikel 2 bedoelde enquêtes, |
remplissent les tâches imposées en dehors des prestations normales de | ontvangen, in zoverre zij de opgelegde taken buiten de normale |
service, par enquête positive une allocation et une indemnité dont le | dienstprestaties vervullen, per positieve enquête een toelage en een |
montant est déterminé conformément à l'article 7. | vergoeding waarvan het bedrag bepaald wordt overeenkomstig artikel 7. |
Art. 5.Le montant global accordé à l'enquêteur est réparti comme suit |
Art. 5.Het totale aan de enquêteur toegekende bedrag wordt als volgt |
entre l'allocation et l'indemnité : | verdeeld over de toelage en de vergoeding : |
1° l'allocation s'élève à 60 pour cent du montant, à titre de | 1° de toelage bedraagt 60 procent van het bedrag en wordt beschouwd |
rémunération des prestations exceptionnelles que les enquêteurs | als betaling van de buitegewone prestaties die de enquêteurs |
effectuent; | uitvoeren; |
2° l'indemnité s'élève à 40 pour cent du montant, à titre de | 2° de vergoeding bedraagt 40 procent van het bedrag en wordt beschouwd |
dédommagement des frais de voyage, de séjour et autres frais que les | als vergoeding voor de reis-, verblijf- en andere kosten van de |
enquêteurs exposent. | enquêteurs. |
Art. 6.§ 1er. Pour l'enquête annuelle sur les rendements des |
Art. 6.§ 1. Voor de jaarlijkse enquête naar de opbrengst van de |
cultures, le montant de base pour le calcul des allocations et | teelten wordt het basisbedrag voor de berekening van de toelagen en |
indemnités attribuées aux enquêteurs est fixé comme suit : | vergoedingen voor de enquêteurs als volgt bepaald : |
1° 1,465 euro est alloué pour la visite destinée à l'estimation | 1° er wordt 1,465 euro toegekend voor het bezoek bedoeld voor de |
provisoire des rendements des cultures et des fermages; | voorlopige raming van de opbrengst van de teelten en pachten; |
2° 7,304 euros sont alloués pour la visite destinée à l'estimation | 2° er wordt 7,304 euro toegekend voor het bezoek bedoeld voor de |
finale des rendements des cultures et des fermages; | definitieve raming van de opbrengst van de teelten en pachten; |
3° 0,0732 euro supplémentaire à la visite destinée à l'estimation | 3° er kan bijkomend 0,0732 euro worden toegekend voor het bezoek |
provisoire peut être alloué en cas de remplacement d'urgence d'un | bedoeld voor de voorlopige raming wanneer dringend een in gebreke |
enquêteur défaillant. Cette prime concerne maximum quatre pour cent | gebleven enquêteur moet vervangen worden. Deze premie betreft maximaal |
des enquêtes à réaliser; | vier procent van de uit te voeren enquêtes; |
4° 0,3652 euro supplémentaire à la visite destinée à l'estimation | 4° er kan bijkomend 0,3652 euro worden toegekend voor het bezoek |
finale peut être alloué en cas de remplacement d'urgence d'un | bedoeld voor de definitieve raming wanneer dringend een in gebreke |
enquêteur défaillant. Cette prime concerne maximum quatre pour cent | gebleven enquêteur moet vervangen worden. Deze premie betreft maximaal |
des enquêtes à réaliser. | vier procent van de uit te voeren enquêtes. |
§ 2. Pour l'enquête annuelle SILC, le montant de base pour le calcul | § 2. Voor de jaarlijkse SILC-enquête wordt het basisbedrag voor de |
des allocations et indemnités attribuées aux enquêteurs est fixé comme | berekening van de toelagen en vergoedingen voor de enquêteurs als |
suit : | volgt bepaald : |
1° 11,89 euros sont alloués pour la visite d'un déclarant composé | 1° er wordt 11,89 euro toegekend voor het bezoek aan een aangever |
d'une seule personne si l'intégralité des documents prévus dans | bestaande uit een enkele persoon indien alle documenten voor de |
l'enquête à savoir une feuille de contact par ménage, un questionnaire | enquête, te weten een contactenblad voor het huishouden, een |
ménage pour l'ensemble du ménage et au moins un questionnaire | huishoudvragenlijst voor heel het huishouden en ten minste één |
individuel pour un membre du ménage de 16 ans et plus au moment de | individuele vragenlijst voor een lid van het huishouden dat 16 jaar en |
l'enquête, a été correctement et complètement rempli; | ouder is op de datum van de enquête, correct en volledig ingevuld |
2° 3,397 euros supplémentaires sont alloués par personne | werden; 2° er wordt bijkomend 3,397 euro toegekend per bijkomende persoon |
supplémentaire interrogée dans le même déclarant ayant 16 ans et plus | binnen dezelfde aangever die 16 jaar en ouder is op de datum van de |
au moment de l'enquête si l'intégralité des documents prévus dans | enquête, indien alle documenten voor de enquête, te weten een |
l'enquête à savoir un questionnaire individuel pour tous les membres | |
du ménage de 16 ans et plus au moment de l'enquête, a été correctement | individuele vragenlijst voor alle leden van het huishouden die 16 jaar |
et complètement rempli; | en ouder zijn op de datum van de enquête, correct en volledig ingevuld |
3° 2,972 euros supplémentaires sont alloués à la visite d'un déclarant | werden; 3° er wordt bijkomend 2,972 euro toegekend voor het bezoek aan een uit |
composé d'une seule personne pour la codification de certaines | een enkele persoon bestaande aangever voor de codering van bepaalde |
variables socio-économiques et l'enregistrement des réponses du | socio-economische variabelen en voor de registratie van de door de |
déclarant sur ordinateur portable ou tablette mis à la disposition de | aangever gegeven antwoorden op de draagbare of tabletcomputer die de |
l'enquêteur pendant la durée de l'enquête; | enquêteur voor de duur van de enquête ter beschikking krijgt; |
4° 0,849 euro supplémentaire est alloué par personne supplémentaire | 4° er wordt bijkomend 0,849 euro toegekend per bijkomende persoon |
interrogée dans le même déclarant ayant 16 ans et plus au moment de | binnen dezelfde aangever die 16 jaar en ouder is op de datum van de |
l'enquête pour la codification de certaines variables | enquête voor de codering van bepaalde socio-economische variabelen en |
socio-économiques et l'enregistrement des réponses du déclarant sur | voor de registratie van de door de aangever gegeven antwoorden op de |
ordinateur portable ou tablette mis à la disposition de l'enquêteur | draagbare of tabletcomputer die de enquêteur voor de duur van de |
pendant la durée de l'enquête; | enquête ter beschikking krijgt; |
5° 0,5945 euro supplémentaire à la visite d'un déclarant d'une | 5° er kan bijkomend 0,5945 euro worden toegekend voor het bezoek aan |
personne peut être alloué en cas de remplacement en urgence d'un | een uit één persoon bestaande aangever wanneer dringend een in gebreke |
enquêteur défaillant. Cette prime concerne maximum quatre pour cent | gebleven enquêteur moet vervangen worden. Deze premie betreft maximaal |
des enquêtes à réaliser; | vier procent van de uit te voeren enquêtes; |
6° 0,1698 euro supplémentaire par personne supplémentaire interrogée | 6° er kan bijkomend 0,1698 euro worden toegekend per bijkomende |
dans le même déclarant ayant 16 ans et plus au moment de l'enquête | persoon binnen dezelfde aangever die 16 jaar en ouder is op de datum |
peut être alloué en cas de remplacement en urgence d'un enquêteur | van de enquête wanneer dringend een in gebreke gebleven enquêteur moet |
défaillant. Cette prime concerne maximum quatre pour cent des enquêtes | vervangen worden. Deze premie betreft maximaal vier procent van de uit |
à réaliser. | te voeren enquêtes. |
§ 3. Pour l'enquête continue sur les forces de travail, le montant de | § 3. Voor de doorlopende enquête naar de arbeidskrachten wordt het |
base pour le calcul des allocations et indemnités attribuées aux | basisbedrag voor de berekening van de toelagen en vergoedingen voor de |
enquêteurs est fixé comme suit : | enquêteurs als volgt bepaald : |
1° 5,21 euros sont alloués par visite d'un déclarant si l'intégralité | 1° er wordt 5,21 euro per bezoek toegekend aan een aangever indien |
des documents prévus dans l'enquête à savoir un questionnaire ménage | alle documenten voor de enquête, te weten een huishoudvragenlijst voor |
pour l'ensemble du ménage et un questionnaire individuel pour tous les | heel het huishouden en een individuele vragenlijst voor alle leden van |
membres du ménage de 15 ans et plus au moment de l'enquête, a été | het huishouden die 15 jaar en ouder zijn op de datum van de enquête, |
correctement et complètement rempli; | correct en volledig ingevuld werden; |
2° 1,0422 euro supplémentaire est alloué à la visite d'un déclarant | 2° er wordt bijkomend 1,0422 euro toegekend voor het bezoek aan een |
pour la codification de certaines variables socio-économiques et | aangever voor de codering van bepaalde socio-economische variabelen en |
l'enregistrement des réponses du ménage sur ordinateur portable ou | voor de registratie van de door de huishoudens gegeven antwoorden op |
tablette mis à la disposition de l'enquêteur pendant la durée de | de draagbare of tabletcomputer die de enquêteur voor de duur van de |
l'enquête; | enquête ter beschikking krijgt; |
3° 0,42465 euro est alloué par module ad hoc annuel correctement et | 3° er wordt 0,42465 euro toegekend per jaarlijkse speciale module die |
complètement rempli conformément aux instructions annuelles fournies | correct en volledig werd ingevuld volgens de instructies die jaarlijks |
aux enquêteurs quant au sujet, aux questions à poser et aux personnes | aan de enquêteurs gegeven worden met betrekking tot het onderwerp, de |
à interroger par déclarant en la matière, y inclus l'enregistrement | te stellen vragen en de te ondervragen personen per aangever ter zake, |
des réponses du déclarant sur ordinateur portable ou tablette mis à la | inclusief de registratie van de antwoorden van de aangever op de |
disposition de l'enquêteur pendant la durée de l'enquête; | draagbare of tabletcomputer die de enquêteur voor de duur van de |
enquête ter beschikking krijgt; | |
4° 0,2605 euro supplémentaire à la visite d'un déclarant peut être | 4° er kan bijkomend 0,2605 euro worden toegekend voor het bezoek aan |
alloué en cas de remplacement d'urgence d'un enquêteur défaillant. | een aangever wanneer dringend een in gebreke gebleven enquêteur moet |
Cette prime concerne maximum quatre pour cent des enquêtes à réaliser. | vervangen worden. Deze premie betreft maximaal vier procent van de uit |
te voeren enquêtes. | |
§ 4. Pour l'enquête continue sur les budgets des ménages, le montant | § 4. Voor de doorlopende huishoudbudgetenquête wordt het basisbedrag |
de base pour le calcul des allocations et indemnités attribuées aux | voor de berekening van de toelagen en vergoedingen voor de enquêteurs |
enquêteurs est fixé comme suit : | als volgt bepaald : |
1° 5,21 euros sont alloués par visite d'un déclarant avec un maximum | 1° er wordt 5,21 euro per bezoek toegekend aan een aangever met een |
de deux visites si les documents prévus pour ces visites dans | maximum van twee bezoeken indien de documenten voor deze bezoeken, te |
l'enquête à savoir un questionnaire ménage pour l'ensemble du ménage | weten een huishoudvragenlijst voor heel het huishouden en een |
et un questionnaire individuel pour tous les membres du ménage de 12 | individuele vragenlijst voor alle leden van het huishouden die 12 jaar |
ans et plus au moment de l'enquête, ont été correctement et | en ouder zijn op de datum van de enquête, correct en volledig ingevuld |
complètement remplis par l'enquêteur; | werden door de enquêteur; |
2° 5,21 euros sont alloués par visite d'un déclarant avec un maximum | 2° er wordt 5,21 euro per bezoek toegekend aan een aangever met een |
de deux visites si le document prévu pour ces visites dans l'enquête à | maximum van twee bezoeken indien het document voor deze bezoeken in de |
savoir un carnet des recettes et dépenses pour l'ensemble du ménage a | enquête, te weten een boekje met ontvangsten en bestedingen voor heel |
été correctement et complètement rempli par le déclarant conformément | het huishouden, door de aangever correct en volledig werd ingevuld |
aux instructions de l'enquêteur; | volgens de instructies van de enquêteur; |
3° 0,2605 euro supplémentaire à la visite d'un déclarant peut être | 3° er kan bijkomend 0,2605 euro worden toegekend voor het bezoek aan |
alloué en cas de remplacement en urgence d'un enquêteur défaillant. | een aangever wanneer dringend een in gebreke gebleven enquêteur moet |
Cette prime concerne maximum quatre pour cent des enquêtes à réaliser. | vervangen worden. Deze premie betreft maximaal vier procent van de uit |
te voeren enquêtes. | |
§ 5. Pour l'enquête périodique sur le budget temps, le montant de base | § 5. Voor de periodieke tijdsbudgetenquête wordt het basisbedrag voor |
pour le calcul des allocations et indemnités attribuées aux enquêteurs | de berekening van de toelagen en vergoedingen voor de enquêteurs als |
est fixé comme suit : 5,21 euros sont alloués par visite d'un | volgt bepaald : er wordt 5,21 euro per bezoek toegekend aan een |
déclarant avec un maximum de deux visites si l'intégralité des | aangever met een maximum van twee bezoeken indien alle documenten voor |
documents prévus dans l'enquête à savoir un agenda individuel pour | de enquête, te weten een individuele agenda voor alle leden van het |
tous les membres du ménage de 12 ans et plus au moment de l'enquête, a | huishouden die 12 jaar en ouder zijn op de datum van de enquête, door |
été correctement et complètement rempli par le déclarant conformément | de aangever correct en volledig werden ingevuld volgens de instructies |
aux instructions des enquêteurs. | van de enquêteur. |
§ 6. Pour l'enquête société de l'Information, le montant de base pour | § 6. Voor de enquête over de informatiemaatschappij wordt het |
le calcul des allocations et indemnités attribuées aux enquêteurs est | basisbedrag voor de berekening van de toelagen en vergoedingen voor de |
fixé comme suit : | enquêteurs als volgt bepaald : |
1° 0,42465 euro est alloué par module succinct par déclarant | 1° er wordt 0,42465 euro toegekend per aangever en per beknopte module |
correctement et complètement rempli conformément aux instructions | die correct en volledig werd ingevuld volgens de instructies die |
annuelles fournies aux enquêteurs quant au sujet, aux questions à | jaarlijks aan de enquêteurs gegeven worden met betrekking tot het |
poser et aux personnes à interroger par déclarant en la matière, y | onderwerp, de te stellen vragen en de te ondervragen personen per |
inclus l'enregistrement des réponses du déclarant sur ordinateur | aangever ter zake, inclusief de registratie van de antwoorden van de |
portable ou tablette mis à la disposition de l'enquêteur pendant la | aangever op de draagbare of tabletcomputer die de enquêteur voor de |
durée de l'enquête; | duur van de enquête ter beschikking krijgt; |
2° 0,853 euro est alloué par module complet par déclarant correctement | 2° er wordt 0,853 euro toegekend per aangever en per volledige module |
et complètement rempli conformément aux instructions annuelles | die correct en volledig werd ingevuld volgens de instructies die |
fournies aux enquêteurs quant au sujet, aux questions à poser et aux | jaarlijks aan de enquêteurs gegeven worden met betrekking tot het |
personnes à interroger par déclarant en la matière, y inclus | onderwerp, de te stellen vragen en de te ondervragen personen per |
l'enregistrement des réponses du déclarant sur ordinateur portable ou | aangever ter zake, inclusief de registratie van de antwoorden van de |
tablette mis à la disposition de l'enquêteur pendant la durée de | aangever op de draagbare of tabletcomputer die de enquêteur voor de |
l'enquête; | duur van de enquête ter beschikking krijgt. |
§ 7. Ces montants s'appliquent pour les déclarations de créances | § 7. Deze bedragen zijn van toepassing voor de schuldvorderingen die |
introduites dès l'entrée en vigueur du présent arrêté. | vanaf de inwerkingtreding van dit besluit worden ingediend. |
Art. 7.Le montant de l'allocation et de l'indemnité de l'enquêteur |
Art. 7.Het bedrag van de toelage en de vergoeding dat aan de |
octroyé pour la réalisation des enquêtes visées à l'article 2 est | enquêteur wordt toegekend voor de uitvoering van de in artikel 2 |
obtenu en multipliant le montant de base visé à l'article 6 par une | vermelde enquêtes wordt verkregen door het in artikel 6 vermelde |
fraction dont le numérateur est le traitement mensuel brut fixé dans | basisbedrag te vermenigvuldigen met een breuk waarvan de teller het |
maandelijkse brutosalaris is, vastgelegd in weddenschaal CA1 van een | |
l'échelle de traitement CA1 d'un assistant administratif comptant 4 | bestuursassistent met 4 jaar graadanciënniteit van de maand die |
ans d'ancienneté de grade, du mois qui précède celui pendant lequel | voorafgaat aan diegene tijdens dewelke de enquête wordt uitgevoerd en |
l'enquête est effectuée et dont le dénominateur est le traitement | |
mensuel brut fixé dans l'échelle de traitement 21/1 d'un rédacteur | waarvan de noemer het maandelijkse brutosalaris is, vastgelegd in |
comptant 4 ans d'ancienneté de grade du mois de mars 1979. | weddenschaal 21/1 van een opsteller met 4 jaar graadanciënniteit van |
Art. 8.La participation des enquêteurs aux séances de formation organisées par la Direction est obligatoire. |
de maand maart 1979. Art. 8.De enquêteurs zijn verplicht deel te nemen aan de |
Le nombre de séances de formation ainsi que la durée de celles-ci sont | opleidingssessies georganiseerd door de Directie. |
déterminés en fonction des besoins de chaque enquête. | Het aantal opleidingssessies en de duur ervan worden bepaald in |
La participation à une séance de formation fait l'objet d'une | functie van de noden van elke enquête. |
indemnisation forfaitaire équivalente au montant de base mentionné à | Voor de deelname aan een opleidingssessie wordt een forfaitaire |
l'article 6 de chaque enquête concernée multiplié par la fraction | vergoeding uitbetaald die overeenkomt met het in artikel 6 genoemde |
basisbedrag van de betreffende enquête vermenigvuldigd met de in | |
mentionnée à l'article 7. | artikel 7 genoemde breuk. |
Art. 9.Les frais de déplacement relatifs aux séances de formation |
Art. 9.De verplaatsingskosten voor de opleidingssessies worden |
seront remboursés sur remise des titres de transport spécifiques. | terugbetaald tegen voorlegging van de betreffende vervoerbewijzen. |
Les enquêteurs qui participent à la formation sont autorisés à | De enquêteurs die deelnemen aan de opleiding mogen gebruik maken van |
utiliser leur véhicule personnel pour leurs déplacements entre leur | hun persoonlijk voertuig voor hun verplaatsingen tussen hun woonplaats |
domicile et le lieu de formation. Ils bénéficient d'une indemnité | en de plaats van opleiding. Zij hebben recht op een |
kilométrique calculée conformément à l'article 13 de l'arrêté royal du | kilometervergoeding die berekend wordt overeenkomstig artikel 13 van |
18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de frais de | het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling |
parcours. | inzake reiskosten. |
Art. 10.L'allocation et l'indemnité sont liquidées en un versement |
Art. 10.De toelage en de vergoeding worden in één keer per |
par groupe d'enquêtes réalisé. | uitgevoerde groep enquêtes uitbetaald. |
Art. 11.L'allocation et l'indemnité ne sont pas payées : |
Art. 11.De toelage en de vergoeding worden niet uitbetaald : |
1° pour les questionnaires remplis de manière inexacte et/ou | 1° voor onjuist en/of onvolledig ingevulde vragenlijsten; |
incomplète; 2° pour les enquêtes qui ne sont pas exécutées conformément aux | 2° voor enquêtes die niet overeenkomstig de instructies werden |
instructions; | uitgevoerd; |
3° pour la codification ou l'enregistrement inexact et/ou incomplet | 3° voor een onjuiste en/of onvolledige codering of registratie van de |
des réponses fournies par les déclarants. | door de aangevers gegeven antwoorden. |
Art. 12.Lorsqu'un ordinateur portable ou tablette est mis à la |
Art. 12.Wanneer de enquêteur voor de duur van de uitvoering van |
disposition de l'enquêteur pour la durée de la réalisation de | bepaalde enquêtes waarmee hij is belast, een draagbare of |
certaines enquêtes dont il est chargé, il utilise celui-ci en bon père | tabletcomputer ter beschikking krijgt, gebruikt hij die als een goede |
de famille et le rend à la Direction dans les 15 jours après la | huisvader en bezorgt hij die terug aan de Directie uiterlijk 15 dagen |
réalisation des enquêtes dont il est chargé ou en cas de défaillance | na de uitvoering van de enquêtes waarmee hij is belast of nadat hij in |
de sa part. | gebreke is gebleven. |
Il rapporte l'ordinateur portable ou tablette à l'endroit indiqué à | Hij brengt de draagbare of tabletcomputer terug naar de plaats die |
cet égard par la Direction. | daartoe door de Directie wordt aangeduid. |
Dans le cas où le retour de l'ordinateur portable ou tablette | Wanneer voor het terugbrengen van de draagbare of tabletcomputer een |
nécessite un transport supplémentaire et dans les cas fixés au | bijkomend transport noodzakelijk is en in de gevallen die van tevoren |
préalable par la Direction, les frais de déplacement en la matière | door de Directie zijn bepaald, worden de daartoe gemaakte |
seront indemnisés conformément à l'article 9. | verplaatsingskosten vergoed overeenkomstig artikel 9. |
Art. 13.La procédure de paiement est lancée, après réception des |
Art. 13.Na ontvangst van de door de enquêteur doorgegeven informatie |
informations fournies par le déclarant et transmises par l'enquêteur, | van de aangevers wordt met de betalingsprocedure begonnen uiterlijk |
dans les trois mois suivant la vérification, par la Direction, de la | drie maanden nadat de Directie goede uitvoering van de opdracht van de |
bonne exécution de la mission de l'enquêteur conformément aux articles | enquêteur overeenkomstig de artikelen 1, 2°, 6 en 11 heeft |
1er, 2°, 6 et 11. | gecontroleerd. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 14.Sont abrogés : |
Art. 14.Opgeheven worden : |
1° l'arrêté royal du 5 février 1992 portant réglementation générale | 1° het koninklijk besluit van 5 februari 1992 houdende algemene |
des allocations et indemnités accordées aux enquêteurs chargés de | regeling van de toelagen en vergoedingen toegekend aan de enquêteurs |
belast met de uitvoering van onderzoeken die worden georganiseerd door | |
l'exécution des enquêtes organisées par l'Institut national de | het Nationaal Instituut voor de Statistiek, gewijzigd bij de |
Statistique, modifié par les arrêtés royaux des 8 juillet 1996, 10 | koninklijke besluiten van 8 juli 1996, 10 november 1996 en 4 december 2001; |
novembre 1996 et 4 décembre 2001; | 2° het koninklijk besluit van 4 augustus 1996 waarbij aan de |
2° l'arrêté royal du 4 août 1996 allouant une allocation et une | landbouwcorrespondenten een toelage en een vergoeding worden |
indemnité aux correspondants agricoles. | toegekend. |
Art. 15.Entrent en vigueur le jour de la publication du présent |
Art. 15.Treden in werking op de dag van de publicatie van dit besluit |
arrêté au Moniteur belge : | in het Belgisch Staatsblad : |
1° l'article 31 de la loi du 22 mars 2006 modifiant la loi du 4 | 1° het artikel 31 van de wet van 22 maart 2006 tot wijziging van de |
juillet 1962 relative à la statistique publique et la loi du 8 août | wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek en van de wet |
1983 organisant un Registre national des personnes physiques; | van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de |
natuurlijke personen; | |
2° le présent arrêté. | 2° dit besluit. |
Art. 16.Notre Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du |
Art. 16.Onze Minister van Economie is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 mai 2006. | Gegeven te Brussel, 17 mei 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |