Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 décembre 2000 relatif aux conditions et à la procédure d'octroi des concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de production d'électricité à partir de l'eau, des courants ou des vents, dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit international de la mer | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 december 2000 betreffende de voorwaarden en de procedure voor de toekenning van domeinconcessies voor de bouw en de exploitatie van installaties voor de productie van elektriciteit uit water, stromen of winden, in de zeegebieden waarin Belgi rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 17 MAI 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 décembre 2000 relatif aux conditions et à la procédure d'octroi des concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de production d'électricité à partir de l'eau, des courants ou des vents, dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit international de la mer ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 17 MEI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 december 2000 betreffende de voorwaarden en de procedure voor de toekenning van domeinconcessies voor de bouw en de exploitatie van installaties voor de productie van elektriciteit uit water, stromen of winden, in de zeegebieden waarin Belgi rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité, notamment l'article 6, § 2, 1°; | elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 6, § 2, 1°; |
Vu l'arrêté royal du 20 décembre 2000 relatif aux conditions et à la | Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 2000 betreffende de |
procédure d'octroi des concessions domaniales pour la construction et | voorwaarden en de procedure voor de toekenning van domeinconcessies |
l'exploitation d'installations de production d'électricité à partir de | voor de bouw en de exploitatie van installaties voor de productie van |
l'eau, des courants ou des vents, dans les espaces marins sur lesquels | elektriciteit uit water, stromen of winden, in de zeegebieden waarin |
la Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit | België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal |
international de la mer; | zeerecht; |
Vu l'avis de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz, | Gelet op het advies van de Commissie voor de Regulering van de |
donné le 15 mars 2004; | Elektriciteit en het Gas, gegeven op 15 maart 2004; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 mars 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 19 mars 2004; | maart 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 19 maart 2004; |
Vu l'avis 36.873/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 avril 2004, en | Gelet op advies 36.873/1 van de Raad van State, gegeven op 22 april |
application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois | 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre du | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
Budget et des Entreprises publiques et de Notre Ministre de l'Energie | Begroting en Overheidsbedrijven en van Onze Minister van Energie en op |
et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 20 décembre 2000 relatif |
Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 20 december 2000 |
aux conditions et à la procédure d'octroi des concessions domaniales | betreffende de voorwaarden en de procedure voor de toekenning van |
pour la construction et l'exploitation d'installations de production | domeinconcessies voor de bouw en de exploitatie van installaties voor |
d'électricité à partir de l'eau, des courants ou des vents, dans les | de productie van elektriciteit uit water, stromen of winden, in de |
espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction | zeegebieden waarin België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig |
conformément au droit international de la mer est complété comme suit | het internationaal zeerecht wordt aangevuld als volgt : |
: « 6° la localisation de l'installation dans la zone définie à | « 6° de lokalisatie van de installatie binnen de zone bepaald in |
l'article 3bis ». | artikel 3bis ". |
Art. 2.Un article 3bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 3bis ingevoegd, |
arrêté : | luidende : |
« Les coordonnées de la zone destinée à l'implantation des | « De coördinaten van de zone bestemd voor de inplanting van |
installations sont en projection WGS84 : | installaties zijn volgens projectie WGS84 : |
point 1 : 51° 31,994' N / 3° 06,189' E; | punt 1 : 51° 31,994' N / 3° 06,189' O; |
point 2 : 51° 35,222' N / 3° 00,590' E; | punt 2 : 51° 35,222' N / 3° 00,590' O; |
point 3 : 51° 44,956' N / 2° 44,370' E; | punt 3 : 51° 44,956' N / 2° 44,370' O; |
point 4 : 51° 44,305' N / 2° 41,119' E; | punt 4 : 51° 44,305' N / 2° 41,119' O; |
point 5 : 51° 42,380' N / 2° 38,597' E; | punt 5 : 51° 42,380' N / 2° 38,597' O; |
point 6 : 51° 38,180' N / 2° 47,508' E; | punt 6 : 51° 38,180' N / 2° 47,508' O; |
point 7 : 51° 37,140' N / 2° 48,106' E; | punt 7 : 51° 37,140' N / 2° 48,106' O; |
point 8 : 51° 36,014' N / 2° 50,566' E; | punt 8 : 51° 36,014' N / 2° 50,566' O; |
point 9 : 51° 35,430' N / 2° 53,240' E; | punt 9 : 51° 35,430' N / 2° 53,240' O; |
point 10 : 51° 34,030'N / 2° 55,690' E; | punt 10 : 51° 34,030'N / 2° 55,690' O; |
point 11 : 51° 32,808'N / 2° 53,019' E; | punt 11 : 51° 32,808'N / 2° 53,019' O; |
point 12 : 51° 29,446'N / 2° 58,623' E. » | punt 12 : 51° 29,446'N / 2° 58,623' O. » |
Art. 3.Dans l'article 4, § 2, 5° du même arrêté, les mots « en |
Art. 3.In artikel 4, § 2, 5° van hetzelfde besluit, worden de woorden |
projection Mercator E50 » sont remplacés par les mots « en projection | « in projectie Mercator E50 » vervangen door de woorden « in projectie |
WG S84 ». | WG S84 ». |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge et s'applique aux demandes de concessions domaniales | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en is van toepassing op de |
introduites après cette date. | domeinconcessieaanvragen, ingediend na deze datum. |
Art. 5.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget et des |
Art. 5.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en |
Entreprises publiques et Notre Ministre de l'Energie sont chargés, | Overheidsbedrijven en Onze Minister van Energie zijn, ieder wat hem |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 mai 2004. | Gegeven te Brussel, 17 mei 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | en Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
La Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
Mme F. MOERMAN | Mevr. F. MOERMAN |