Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection, relative à la modification de la convention collective de travail du 20 mai 1997 concernant la prépension sectorielle à mi-temps, à partir de l'âge de 55 ans en vue de promouvoir l'emploi, en exécution du protocole de convention collective de travail du 29 avril 1997 sur la création d'un accord pour l'emploi en exécution du Chapitre IV du Titre III de la loi du 26 juillet 1996 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 1997 betreffende het sectoraal halftijds brugpensioen vanaf de leeftijd van 55 jaar met het oog op de bevordering van de tewerkstelling, in uitvoering van het protocol van collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 1997 betreffende de creatie van een tewerkstellingsakkoord in uitvoering van Hoofdstuk IV van Titel III van de wet van 26 juli 1996 |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
17 MAI 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 MEI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 24 juin 1999, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1999, |
Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de | gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en |
désinfection, relative à la modification de la convention collective | ontsmettingsondernemingen, betreffende de wijziging van de collectieve |
de travail du 20 mai 1997 concernant la prépension sectorielle à | arbeidsovereenkomst van 20 mei 1997 betreffende het sectoraal |
mi-temps, à partir de l'âge de 55 ans en vue de promouvoir l'emploi, | halftijds brugpensioen vanaf de leeftijd van 55 jaar met het oog op de |
bevordering van de tewerkstelling, in uitvoering van het protocol van | |
en exécution du protocole de convention collective de travail du 29 | collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 1997 betreffende de |
avril 1997 sur la création d'un accord pour l'emploi en exécution du | creatie van een tewerkstellingsakkoord in uitvoering van Hoofdstuk IV |
Chapitre IV du Titre III de la loi du 26 juillet 1996 (1) | van Titel III van de wet van 26 juli 1996 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak- en |
nettoyage et de désinfection; | ontsmettingsondernemingen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 24 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1999, gesloten |
Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de | in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en |
désinfection, relative à la modification de la convention collective | ontsmettingsondernemingen, betreffende de wijziging van de collectieve |
de travail du 20 mai 1997 concernant la prépension sectorielle à | arbeidsovereenkomst van 20 mei 1997 betreffende het sectoraal |
mi-temps, à partir de l'âge de 55 ans en vue de promouvoir l'emploi, | halftijds brugpensioen vanaf de leeftijd van 55 jaar met het oog op de |
bevordering van de tewerkstelling, in uitvoering van het protocol van | |
en exécution du protocole de convention collective de travail du 29 | collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 1997 betreffende de |
avril 1997 sur la création d'un accord pour l'emploi en exécution du | creatie van een tewerkstellingsakkoord in uitvoering van Hoofdstuk IV |
Chapitre IV du Titre III de la loi du 26 juillet 1996. | van Titel III van de wet van 26 juli 1996. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 17 mai 2002. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 17 mei 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire | Paritair Comité |
pour les entreprises de nettoyage et de désinfection | voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen |
Convention collective de travail du 24 juin 1999 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1999 |
Modification de la convention collective de travail du 20 mai 1997 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 1997 |
concernant la prépension sectorielle à mi-temps, à partir de l'âge de | betreffende het sectoraal halftijds brugpensioen vanaf de leeftijd van |
55 ans en vue de promouvoir l'emploi, en exécution du protocole de | 55 jaar met het oog op de bevordering van de tewerkstelling, in |
uitvoering van het protocol van collectieve arbeidsovereenkomst van 29 | |
convention collective de travail du 29 avril 1997 sur la création d'un | april 1997 betreffende de creatie van een tewerkstellingsakkoord in |
accord pour l'emploi en exécution du Chapitre IV du Titre III de la | uitvoering van Hoofdstuk IV van Titel III van de wet van 26 juli 1996 |
loi du 26 juillet 1996 (Convention enregistrée le 1er décembre 1999 | (Overeenkomst geregistreerd op 1 december 1999 onder het nummer |
sous le numéro 53113/CO/121) | 53113/CO/121) |
Article 1er.L'article 5 de la convention collective de travail du 29 |
Artikel 1.Artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 |
avril 1997 relative à la prépension sectorielle, à mi-temps, en vue de | april 1997 betreffende het sectoraal halftijds brugpensioen met het |
promouvoir l'emploi, enregistrée le 15 septembre 1997 sous le numéro | oog op de bevordering van de tewerkstelling, geregistreerd op 15 |
44882/CO/121, est remplacé par les dispositions suivantes : | september 1997 onder het nummer 44882/CO/121, wordt vervangen door de |
volgende bepalingen : | |
« Art. 5.Les ouvriers qui sont âgés de 55 ans et qui justifient d'une |
« Art. 5.De arbeiders die de leeftijd van 55 jaar hebben bereikt en |
présence dans le secteur suffisante pour qu'ils aient, au cours des 10 | meer, en die een aanwezigheid in de sector rechtvaardigen die |
dernières années bénéficié de 5 primes de fin d'année dont une au | voldoende is geweest om in de loop van de 10 laatste jaren, 5 |
moins au cours des deux dernières années, pourront bénéficier des | eindejaarspremies verkregen te hebben waaronder minstens één tijdens |
dispositions de cette convention collective de travail, dès qu'ils | de laatste twee jaar, zullen van de beschikkingen van deze collectieve |
auront reçu l'accord du Conseil d'administration du Fonds pour une | arbeidsovereenkomst kunnen genieten, zodra zij de toestemming van de |
éventuelle prise en charge de leurs indemnités de prépension. | raad van beheer van het fonds hebben gekregen om een eventuele ten |
laste neming van hun brugpensioenvergoedingen. | |
Pour l'application du présent article pour la détermination de la | Voor de toepassing van dit artikel worden, voor de berekening van de |
fidélité au secteur, les périodes d'interruption de carrière sont | getrouwheid aan de sector, de periodes van loopbaanonderbreking |
neutralisées. » | geneutraliseerd. » |
Art. 2.A l'article 7, § 1, a) de la même convention collective de |
Art. 2.In artikel 7, § 1, a) van dezelfde collectieve |
travail, le montant « 2 957 BEF » est remplacé par « 3 576 BEF | arbeidsovereenkomst wordt het bedrag « 2 957 BEF » vervangen door « 3 |
(88,6467 EUR) ». | 576 BEF (88,6467 EUR) ». |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
effets le 1er juillet 1999 et a la même durée que celle qu'elle | juli 1999 en heeft dezelfde geldigheidsduur als deze die zij wijzigt. |
modifie. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 mai 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 mei 2002. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |