← Retour vers "Arrêté royal portant application de l'article 51, § 3bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne les prestations visées à l'article 8 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
| Arrêté royal portant application de l'article 51, § 3bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne les prestations visées à l'article 8 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit houdende toepassing van artikel 51, § 3bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat de verstrekkingen betreft zoals bedoeld in artikel 8 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
| 17 MAI 2000. - Arrêté royal portant application de l'article 51, § | 17 MEI 2000. - Koninklijk besluit houdende toepassing van artikel 51, |
| 3bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | § 3bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne les | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| prestations visées à l'article 8 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 | 1994, wat de verstrekkingen betreft zoals bedoeld in artikel 8 van de |
| septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
| matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
| inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 51, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| 3bis, introduit par la loi du 24 décembre 1999; | 1994, inzonderheid op artikel 51, § 3bis, ingevoerd door de wet van 24 |
| Vu l'arrêté royal du 5 octobre 1999 portant exécution de l'article 51, | december 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 5 oktober 1999 tot uitvoering van |
| § 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | artikel 51, § 4, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, déterminant ce qu'il y a | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| 1994, houdende bepaling wat onder beluidende overschrijding of risico | |
| lieu d'entendre par dépassement significatif ou risque de dépassement | op beduidende overschrijding van de partiële begrotingsdoelstelling |
| significatif de l'objectif budgétaire partiel, notamment l'article 3; | moet worden verstaan, inzonderheid op artikel 3; |
| Vu la communication du 15 février 2000 de la Commission de contrôle | Gelet op de mededeling op 15 februari 2000 door de Commissie voor |
| budgétaire instituée près le Service des soins de santé de l'Institut | begrotingscontrole, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige |
| verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
| national d'assurance maladie-invalidité, à la Commission de | invaliditeitsverzekering, aan de overeenkomstencommissie |
| conventions infirmières-organismes assureurs, qu'il a été constaté un | verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen dat er een risico van |
| risque de dépassement significatif de l'objectif budgétaire partiel | beduidende overschrijding van de partiële begrotingsdoelstelling voor |
| pour le troisème trimestre de 1999; | het 3e trimester van 1999 werd vastgesteld; |
| Vu le fait qu'en exécution de l'article 51, § 3, de la loi relative à | Gelet op het feit dat in uitvoering van artikel 51, § 3, van de wet |
| betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
| l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, de overeenkomstencommissie |
| juillet 1994, la Commission de conventions praticiens de l'art | |
| infirmier-organismes assureurs s'est réunie le 2 mars 2000 mais n'a | verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen bijeengekomen is op 2 maart |
| pas pu mettre en oeuvre les mesures de correction nécessaires; que la | 2000 en de nodige correctiemaatregelen niet heeft kunnen in werking |
| Commission de conventions praticiens de l'art infirmier-organismes | stellen; dat de overeenkomstencommissie |
| assureurs a communiqué cela à la Commission de contrôle budgétaire par | verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen dit heeft meegedeeld aan de |
| sa lettre du 9 mars 2000 et que celle-ci en a fait rapport auprès des | Commissie voor begrotingscontrole bij de brief van 9 maart 2000 en dat |
| Ministres des Affaires sociales et du Budget, du Conseil général, du | |
| Comité de l'assurance et de la Commission de conventions concernée par sa lettre du 22 mars 2000; | de Commissie voor begrotingscontrole, bij brief van 22 maart 2000, hierover verslag heeft uitgebracht bij de Ministers van Sociale Zaken |
| en Begroting, de Algemene Raad, het Verzekeringscomité en de betrokken | |
| overeenkomstencommissie; | |
| Vu l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des | Gelet op artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het |
| organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de la prévoyance | beheer van instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en |
| sociale; | sociale voorzorg; |
| Vu l'avis émis le 27 avril 2000 par l'Inspection des Finances; | Gelet op het advies dat op 27 april 2000 werd uitgebracht door de |
| Inspectie van Financiën; | |
| Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné en date du 5 mai 2000; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting uitgebracht op 5 mei 2000; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
| modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant que l'arrêté doit permettre la réalisation d'une économie | Overwegende dat het besluit een besparing moet verwezenlijken van |
| de 207,1 millions de BEF sur les dépenses de l'année 2000, que cette économie est indispensable pour atteindre l'équilibre du budget du secteur des soins de santé; qu'elle est d'autant plus essentielle que les estimations techniques ont révélé que, à politique inchangée, l'objectif budgétaire légal serait largement dépassé; Considérant que les intéressés doivent être informés rapidement, et qu'il est donc nécessaire que les dispositions du présent arrêté soient prises et publiées au plus tôt; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | 207,1 miljoen BEF op de uitgaven voor het jaar 2000, dat deze besparing onontbeerlijk is om een evenwichtige begroting te bereiken voor de sector van de gezondheidszorg; dat het des te meer essentieel is daar de technische ramingen hebben doen blijken dat, bij onveranderd beleid, de wettelijke budgettaire doelstelling ruim overschreden zou worden; Overwegende dat een snelle informatie van betrokkenen vereist is, zodat het noodzakelijk is dat de bepalingen van dit besluit zo vlug mogelijk worden bekendgemaakt; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La valeur relative de la lettre-clé W, telle qu'elle est |
Artikel 1.De betrekkelijke waarde van de sleutelletter W, zoals |
| visée à l'article 8 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 | bedoeld in artikel 8 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 |
| établissant la nomenclature des prestations de santé en matière | september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
| geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
| d'assurance obligatoire soins de sante et indemnités, fixée à 138,3778 | geneeskundige verzorging en uitkeringen, bij beslissing van de |
| BEF à partir du 1er janvier 2000, conformément à la décision prise par | overeenkomstencommissie verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen in |
| la Commission de conventions praticiens de l'art infirmier-organismes | haar vergadering van 24 november 1999 vastgesteld op 138,3778 BEF |
| assureurs lors de sa séance du 14 novembre 1999, reste d'application à | vanaf 1 januari 2000, blijft op die waarde van toepassing tot en met |
| ladite lettre-clé jusqu'au 31 décembre 2000 inclus. | 31 december 2000. |
Art. 2.Les honoraires visés conformément à l'article 1er servent de |
Art. 2.De overeenkomstig artikel 1 bedoelde honoraria dienen als |
| base pour le calcul des interventions de l'assurance. | grondslag voor de berekening van de verzekeringstegemoetkomingen. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
| Donné à Bruxelles, le 17 mai 2000. | Gegeven te Brussel, 17 mei 2000. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |