Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/05/2000
← Retour vers "Arrêté royal portant application de l'article 51, § 3bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne les prestations visées à l'article 8 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal portant application de l'article 51, § 3bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne les prestations visées à l'article 8 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit houdende toepassing van artikel 51, § 3bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat de verstrekkingen betreft zoals bedoeld in artikel 8 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
17 MAI 2000. - Arrêté royal portant application de l'article 51, § 17 MEI 2000. - Koninklijk besluit houdende toepassing van artikel 51,
3bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et § 3bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne les geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
prestations visées à l'article 8 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 1994, wat de verstrekkingen betreft zoals bedoeld in artikel 8 van de
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 51, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
3bis, introduit par la loi du 24 décembre 1999; 1994, inzonderheid op artikel 51, § 3bis, ingevoerd door de wet van 24
Vu l'arrêté royal du 5 octobre 1999 portant exécution de l'article 51, december 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 5 oktober 1999 tot uitvoering van
§ 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et artikel 51, § 4, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, déterminant ce qu'il y a geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, houdende bepaling wat onder beluidende overschrijding of risico
lieu d'entendre par dépassement significatif ou risque de dépassement op beduidende overschrijding van de partiële begrotingsdoelstelling
significatif de l'objectif budgétaire partiel, notamment l'article 3; moet worden verstaan, inzonderheid op artikel 3;
Vu la communication du 15 février 2000 de la Commission de contrôle Gelet op de mededeling op 15 februari 2000 door de Commissie voor
budgétaire instituée près le Service des soins de santé de l'Institut begrotingscontrole, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige
verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité, à la Commission de invaliditeitsverzekering, aan de overeenkomstencommissie
conventions infirmières-organismes assureurs, qu'il a été constaté un verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen dat er een risico van
risque de dépassement significatif de l'objectif budgétaire partiel beduidende overschrijding van de partiële begrotingsdoelstelling voor
pour le troisème trimestre de 1999; het 3e trimester van 1999 werd vastgesteld;
Vu le fait qu'en exécution de l'article 51, § 3, de la loi relative à Gelet op het feit dat in uitvoering van artikel 51, § 3, van de wet
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, de overeenkomstencommissie
juillet 1994, la Commission de conventions praticiens de l'art
infirmier-organismes assureurs s'est réunie le 2 mars 2000 mais n'a verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen bijeengekomen is op 2 maart
pas pu mettre en oeuvre les mesures de correction nécessaires; que la 2000 en de nodige correctiemaatregelen niet heeft kunnen in werking
Commission de conventions praticiens de l'art infirmier-organismes stellen; dat de overeenkomstencommissie
assureurs a communiqué cela à la Commission de contrôle budgétaire par verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen dit heeft meegedeeld aan de
sa lettre du 9 mars 2000 et que celle-ci en a fait rapport auprès des Commissie voor begrotingscontrole bij de brief van 9 maart 2000 en dat
Ministres des Affaires sociales et du Budget, du Conseil général, du
Comité de l'assurance et de la Commission de conventions concernée par sa lettre du 22 mars 2000; de Commissie voor begrotingscontrole, bij brief van 22 maart 2000, hierover verslag heeft uitgebracht bij de Ministers van Sociale Zaken
en Begroting, de Algemene Raad, het Verzekeringscomité en de betrokken
overeenkomstencommissie;
Vu l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des Gelet op artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het
organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de la prévoyance beheer van instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en
sociale; sociale voorzorg;
Vu l'avis émis le 27 avril 2000 par l'Inspection des Finances; Gelet op het advies dat op 27 april 2000 werd uitgebracht door de
Inspectie van Financiën;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné en date du 5 mai 2000; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting uitgebracht op 5 mei 2000;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'arrêté doit permettre la réalisation d'une économie Overwegende dat het besluit een besparing moet verwezenlijken van
de 207,1 millions de BEF sur les dépenses de l'année 2000, que cette économie est indispensable pour atteindre l'équilibre du budget du secteur des soins de santé; qu'elle est d'autant plus essentielle que les estimations techniques ont révélé que, à politique inchangée, l'objectif budgétaire légal serait largement dépassé; Considérant que les intéressés doivent être informés rapidement, et qu'il est donc nécessaire que les dispositions du présent arrêté soient prises et publiées au plus tôt; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, 207,1 miljoen BEF op de uitgaven voor het jaar 2000, dat deze besparing onontbeerlijk is om een evenwichtige begroting te bereiken voor de sector van de gezondheidszorg; dat het des te meer essentieel is daar de technische ramingen hebben doen blijken dat, bij onveranderd beleid, de wettelijke budgettaire doelstelling ruim overschreden zou worden; Overwegende dat een snelle informatie van betrokkenen vereist is, zodat het noodzakelijk is dat de bepalingen van dit besluit zo vlug mogelijk worden bekendgemaakt; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La valeur relative de la lettre-clé W, telle qu'elle est

Artikel 1.De betrekkelijke waarde van de sleutelletter W, zoals

visée à l'article 8 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 bedoeld in artikel 8 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14
établissant la nomenclature des prestations de santé en matière september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
d'assurance obligatoire soins de sante et indemnités, fixée à 138,3778 geneeskundige verzorging en uitkeringen, bij beslissing van de
BEF à partir du 1er janvier 2000, conformément à la décision prise par overeenkomstencommissie verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen in
la Commission de conventions praticiens de l'art infirmier-organismes haar vergadering van 24 november 1999 vastgesteld op 138,3778 BEF
assureurs lors de sa séance du 14 novembre 1999, reste d'application à vanaf 1 januari 2000, blijft op die waarde van toepassing tot en met
ladite lettre-clé jusqu'au 31 décembre 2000 inclus. 31 december 2000.

Art. 2.Les honoraires visés conformément à l'article 1er servent de

Art. 2.De overeenkomstig artikel 1 bedoelde honoraria dienen als

base pour le calcul des interventions de l'assurance. grondslag voor de berekening van de verzekeringstegemoetkomingen.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 17 mai 2000. Gegeven te Brussel, 17 mei 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^