Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/06/2022
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
17 JUIN 2022. - Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 17 JUNI 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij
14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte
en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 35, § 1er, modifié geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995,
par les lois du 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 décembre 1999, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus
10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 2003, 9 juillet 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005,
2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2007 et 22 juin 2016 et § 2, 2°, 27 december 2007 en 22 juni 2016 en § 2, 2°, gewijzigd bij de wet van
modifié par la loi du 20 décembre 1995 et par l'arrêté royal du 25 20 december 1995 en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997
avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997; bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997;
Vu l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités ; verzorging en uitkeringen;
Vu la proposition du Conseil technique de la kinésithérapie, faite le Gelet op het voorstel van de Technische raad voor kinesitherapie,
11 février 2022; gedaan op 11 februari 2022;
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux donné le 11 février 2022; Gelet op de advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle gegeven op 11 februari 2022;
Vu l'avis de la Commission de conventions kinésithérapeutes - Gelet op de advies van de Overeenkomstencommissie kinesitherapeuten -
organismes assureurs donné le 22 février 2022; verzekeringsinstellingen gegeven op 22 februari 2022;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 20 avril 2022; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 20
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut april 2022; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 25 avril 2022; invaliditeitsverzekering, gegeven op 25 april 2022;
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 02 mai 2022; Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 2 mei
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 05 mai 2022; 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting,
gegeven op 5 mei 2022;
La demande d'avis introduite le 11 mai 2022 a été rayée du rôle le 10 De aanvraag om advies ingediend op 11 mei 2022 werd op 10 juni 2022
juin 2022 conformément à l'article 84, § 4, alinéa 2 des lois sur le van de rol afgevoerd overeenkomstig artikel 84, § 4, tweede lid van de
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 7 de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 7 van de bijlage bij het koninklijk besluit van

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk
par l'arrêté royal du 18 décembre 2002 et modifié par les arrêtés besluit van 18 december 2002 en gewijzigd bij de koninklijk besluiten
royaux des 25 avril 2004, 17 février 2005, 23 novembre 2005, 24 mai van 25 april 2004, 17 februari 2005, 23 november 2005, 24 mei 2006, 1
2006, 1er juillet 2006, 26 novembre 2006, 7 juin 2007, 20 octobre juli 2006, 26 november 2006, 7 juni 2007, 20 oktober 2008, 26 april
2008, 26 avril 2009, 29 avril 2009, 29 août 2009, 22 juillet 2010, 5 2009, 29 april 2009, 29 augustus 2009, 22 juli 2010, 5 april 2011, 22
avril 2011, 22 mars 2012, 19 septembre 2013, 21 février 2014, 03 maart 2012, 19 september 2013, 21 februari 2014, 3 september 2015, 17
septembre 2015, 17 octobre 2016, 19 septembre 2017, 3 février 2019, 3 oktober 2016, 19 september 2017, 3 februari 2019, 3 maart 2021, 9 mei
mars 2021, 9 mai 2021, 20 mai 2021 et 19 décembre 2021 il est inséré 2021, 20 mei 2021 en 19 december 2021 wordt een paragraaf 3ter
un § 3ter rédigé comme suit : ingevoegd luidende :
" § 3ter " § 3ter
Par « Prestations effectuées au domicile du bénéficiaire », il faut Onder "Verstrekkingen verricht bij de rechthebbende thuis" wordt
entendre toutes les prestations effectuées au bénéficiaire à son verstaan alle verstrekkingen die aan de rechthebbende worden verleend
domicile légal ou à tout autre lieu où il réside de manière provisoire in zijn wettelijke woonplaats of op elke andere plaats waar hij
ou séjourne momentanément. tijdelijk verblijft of woont.
Ne sont pas considérés comme domiciles au sens de ce paragraphe Worden niet als woonplaats in de zin van deze paragraaf beschouwd :
l'ensemble des autres lieux de prestation repris au § 1er du présent alle andere plaatsen van verstrekking die in § 1 van dit artikel zijn
article." opgenomen."

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor de Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 juin 2022. Gegeven te Brussel, 17 juni 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^