← Retour vers "Arrêté royal relatif à la reconnaissance d'experts supplémentaires d'un laboratoire agréé qui peut être chargé d'effectuer l'analyse du sang en vue du dosage de l'alcool "
Arrêté royal relatif à la reconnaissance d'experts supplémentaires d'un laboratoire agréé qui peut être chargé d'effectuer l'analyse du sang en vue du dosage de l'alcool | Koninklijk besluit inzake erkenning van bijkomende deskundigen van een erkend laboratorium dat kan worden belast met een bloedanalyse tot bepaling van het alcoholgehalte |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 17 JUIN 2018. - Arrêté royal relatif à la reconnaissance d'experts supplémentaires d'un laboratoire agréé qui peut être chargé d'effectuer l'analyse du sang en vue du dosage de l'alcool PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code d'instruction criminelle, l'article 44bis; Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 17 JUNI 2018. - Koninklijk besluit inzake erkenning van bijkomende deskundigen van een erkend laboratorium dat kan worden belast met een bloedanalyse tot bepaling van het alcoholgehalte FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van Strafvordering, artikel 44bis; Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer |
le 16 mars 1968, les articles 63 et 64; | gecoördineerd op 16 maart 1968, artikelen 63 en 64; |
Vu l'arrêté royal du 10 juin 1959 relatif au prélèvement sanguin en | Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 1959 betreffende de |
bloedproef met het oog op het bepalen van het alcoholgehalte en tot | |
vue du dosage de l'alcool et fixant la date de l'entrée en vigueur de | vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de wet van 15 april |
la loi du 15 avril 1958 modifiant le Code d'instruction criminelle, la | 1958 tot wijziging van het Wetboek van Strafvordering, van de wet van |
loi du 1er août 1899 portant révision de la législation et des | 1 augustus 1899 houdende herziening van de wetgeving en van de |
règlements sur la police de roulage et l'arrêté-loi du 14 novembre | reglementen op de politie van het vervoer en van de besluitwet van 14 |
1939 relatif à la répression de l'ivresse, les articles 11 et 12; | november 1939 betreffende de beteugeling van de dronkenschap, |
artikelen 11 en 12; | |
Vu l'arrêté royal du 21 juillet 2017 relatif à l'agrément de | Gelet op het koninklijk besluit van 21 juli 2017 betreffende de |
erkenning van het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en | |
l'Institut National de Criminalistique et de Criminologie (en abrégé « | Criminologie (afgekort tot « N.I.C.C. ») en erkennende de heer Vincent |
I.N.C.C. ») et reconnaissant M. Vincent Di Fazio comme expert de ce | Di Fazio als deskundige van dit laboratorium overeenkomstig voornoemd |
laboratoire en application de l'arrêté royal du 10 juin 1959 précité; | koninklijk besluit van 10 juni 1959; |
Vu les demandes de Mme Nele Samyn et Mme Sarah Wille d'être reconnues | Gelet op de aanvragen ingediend door Mevr. Nele Samyn en Mevr. Sarah |
comme experts de ce laboratoire; | Wille om erkend te worden als deskundige van dit laboratorium; |
Considérant que Mme Nele Samyn et Mme Sarah Wille offrent les | Overwegende dat Mevr. Nele Samyn en Mevr. Sarah Wille de nodige |
garanties voulues de compétence et d'expériences imposées par | garanties bieden inzake bekwaamheid en ervaring opgelegd door artikel |
l'article 12, 1° de l'arrêté royal du 10 juin 1959 précité; | 12, 1° van voornoemd koninklijk besluit van 10 juni 1959; |
Vu les avis donnés le 15 janvier 2018 en ce qui concerne Mme Nele | Gelet op adviezen die op 15 januari 2018 inzake Mevr. Nele Samyn en op |
Samyn et le 16 mai 2018 en ce qui concerne Mme Sarah Wille par les | 16 mei 2018 inzake Mevr. Sarah Wille zijn gegeven door de bevoegde |
autorités compétentes conformément à l'article 11 de l'arrêté royal du | gerechtelijke autoriteiten overeenkomstig artikel 11 van het |
10 juin 1959; | koninklijk besluit van 10 juni 1959; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, | Op voordracht van de minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Mme Nele Samyn est reconnue comme expert au sens de |
Artikel 1.Mevr. Nele Samyn wordt erkend als deskundige, |
l'article 12, 1° de l'arrêté royal du 10 juin 1959 et preste ses | overeenkomstig artikel 12, 1° van het koninklijk besluit van 10 juni |
activités au sein du laboratoire « I.N.C.C. ». | 1959 en voert haar activiteiten uit in het laboratorium « N.I.C.C. ». |
Art. 2.Mme Sarah Wille est reconnue comme expert au sens de l'article |
Art. 2.Mevr. Sarah Wille wordt erkend als deskundige, overeenkomstig |
12, 1° de l'arrêté royal du 10 juin 1959 et preste ses activités au | artikel 12, 1° van het koninklijk besluit van 10 juni 1959 en voert |
sein du laboratoire « I.N.C.C. ». | haar activiteiten uit in het laboratorium « N.I.C.C. ». |
Art. 3.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 3.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 17 juin 2018. | Brussel, 17 juni 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De minister van Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |