← Retour vers "Arrêté royal rendant le régime de pensions institué par la loi du 28 avril 1958 applicable aux membres du personnel de l'Agence bruxelloise pour l'Accompagnement de l'Entreprise "
Arrêté royal rendant le régime de pensions institué par la loi du 28 avril 1958 applicable aux membres du personnel de l'Agence bruxelloise pour l'Accompagnement de l'Entreprise | Koninklijk besluit dat het pensioenstelsel ingesteld door de wet van 28 april 1958 toepasselijk maakt op de personeelsleden van het Brussels Agentschap voor de Ondersteuning van het Bedrijfsleven |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
17 JUIN 2018. - Arrêté royal rendant le régime de pensions institué | 17 JUNI 2018. - Koninklijk besluit dat het pensioenstelsel ingesteld |
par la loi du 28 avril 1958 applicable aux membres du personnel de | door de wet van 28 april 1958 toepasselijk maakt op de personeelsleden |
l'Agence bruxelloise pour l'Accompagnement de l'Entreprise | van het Brussels Agentschap voor de Ondersteuning van het Bedrijfsleven |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres de | Gelet op de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van het |
certains organismes d'intérêt public et de leurs ayants droit, | personeel van zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun |
l'article 1er, modifié par les arrêtés royaux des 10 juin 1985, 5 | rechthebbenden, artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van |
juillet 1990 et 3 avril 1997, et la loi du 12 janvier 2006; | 10 juni 1985, 5 juli 1990 en 3 april 1997 en de wet van 12 januari |
Vu l'ordonnance du 11 juillet 1991 relative au régime de pension des | 2006; Gelet op de ordonnantie van 11 juli 1991 betreffende de |
membres du personnel des organismes d'intérêt public dépendant de la | pensioenregeling van de personeelsleden van de instellingen van |
région de Bruxelles-Capitale, l'article 2, modifié par l'ordonnance du | openbaar nut afhangend van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, artikel |
13 avril 1995; | 2, gewijzigd bij de ordonnantie van 13 april 1995; |
Vu l'ordonnance du 18 mai 2017 portant création de l'Agence | Gelet op de ordonnantie van 18 mei 2017 houdende de oprichting van het |
bruxelloise pour l'Accompagnement de l'Entreprise, l'article 19; | Brussels Agentschap voor de Ondersteuning van het Bedrijfsleven, artikel 19; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 |
octobre 2017 autorisant l'Agence bruxelloise pour l'Accompagnement de | oktober 2017 waarbij het Brussels Agentschap voor de Ondersteuning van |
l'Entreprise à participer au régime de pension organisé par la loi du | het Bedrijfsleven wordt gemachtigd om deel te nemen aan de |
28 avril 1958 relative à la pension des membres du personnel de | pensioenregeling ingesteld door de wet van 28 april 1958 betreffende |
certains organismes d'intérêt public et de leurs ayants droit; | het pensioen van het personeel van sommige instellingen van openbaar |
nut alsmede van hun rechthebbenden; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 |
décembre 2017 portant transfert de personnel du SPRB vers l'Agence | december 2017 houdende de overdracht van het personeel van de GOB naar |
bruxelloise pour l'Accompagnement de l'Entreprise (abae); | het Brussels Agentschap voor de ondersteuning van het bedrijfsleven |
Vu le règlement du Conseil d'administration de l'Agence bruxelloise | (baob); Gelet op het reglement van de Raad van Bestuur van besluit van het |
pour l'Accompagnement de l'Entreprise du 21 décembre 2017 portant le | Brussels Agentschap voor de Ondersteuning van het Bedrijfsleven van 21 |
statut administratif et pécuniaire des agents de l'Agence bruxelloise | december 2017 houdende het administratief statuut en de |
pour l'Accompagnement de l'Entreprise; | bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Brussels Agentschap |
Considérant que pour des raisons de sécurité juridique et de | voor de Ondersteuning van het Bedrijfsleven; |
continuité dans les droits à pension des agents statutaires, il | Overwegende dat om redenen van rechtszekerheid en continuïteit in de |
s'impose d'autoriser l'Agence bruxelloise pour l'Accompagnement de | pensioenrechten van de statutaire personeelsleden het Brussels |
l'Entreprise à participer au régime de pensions institué par la loi du | Agentschap voor de Ondersteuning van het Bedrijfsleven de toelating |
28 avril 1958 précitée, avec effet au 1er janvier 2018, date à | moet krijgen om deel te nemen aan het pensioenstelsel dat ingesteld is |
laquelle les agents statutaires ont été transférés du Service public | door de voormelde wet van 28 april 1958, met uitwerking vanaf 1 |
régional de la Région de Bruxelles-Capitale (SPRB) vers l'Agence | januari 2018, datum waarop de statutaire personeelsleden van de |
Gewestelijke Overheidsdienst Brussel (GOB) werden overgedragen naar | |
bruxelloise pour l'Accompagnement de l'Entreprise; | het Brussels Agentschap voor de Ondersteuning van het Bedrijfsleven; |
Sur la proposition du Ministre des Pensions, | Op de voordracht van de Minister van Pensioenen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le régime des pensions institué par la loi du 28 avril |
Artikel 1.Het pensioenstelsel dat ingesteld is door de wet van 28 |
1958 relative à la pension des membres du personnel de certains | april 1958 betreffende het pensioen van het personeel van zekere |
organismes d'intérêt public et de leurs ayants droit, est applicable | organismen van openbaar nut alsmede van hun rechthebbenden, is |
aux membres du personnel de l'Agence bruxelloise pour l'Accompagnement | toepasselijk op de personeelsleden van het Brussels Agentschap voor de |
de l'Entreprise. | Ondersteuning van het Bedrijfsleven. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2018. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018. |
Art. 3.Le ministre qui a les Pensions dans ses attributions est |
Art. 3.De minister bevoegd voor Pensioenen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 juin 2018. | Gegeven te Brussel, 17 juni 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |