← Retour vers "Arrêté royal fixant l'entrée en vigueur de l'article 12 de l'arrêté royal du 27 novembre 2015 portant exécution de la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, en ce qui concerne l'analyse salivaire et le prélèvement sanguin dans le cadre de la conduite sous l'influence de certaines substances psychotropes ainsi que l'agrément des laboratoires "
Arrêté royal fixant l'entrée en vigueur de l'article 12 de l'arrêté royal du 27 novembre 2015 portant exécution de la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, en ce qui concerne l'analyse salivaire et le prélèvement sanguin dans le cadre de la conduite sous l'influence de certaines substances psychotropes ainsi que l'agrément des laboratoires | Koninklijk besluit tot bepaling van de inwerkingtreding van artikel 12 van het koninklijk besluit van 27 november 2015 tot uitvoering van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, wat betreft de speekselanalyse en de bloedproef bij het sturen onder invloed van bepaalde psychotrope stoffen en de erkenning van de laboratoria |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
17 JUIN 2018. - Arrêté royal fixant l'entrée en vigueur de l'article | 17 JUNI 2018. - Koninklijk besluit tot bepaling van de |
inwerkingtreding van artikel 12 van het koninklijk besluit van 27 | |
12 de l'arrêté royal du 27 novembre 2015 portant exécution de la loi | november 2015 tot uitvoering van de wet betreffende de politie over |
relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars | het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, wat betreft de |
1968, en ce qui concerne l'analyse salivaire et le prélèvement sanguin | speekselanalyse en de bloedproef bij het sturen onder invloed van |
dans le cadre de la conduite sous l'influence de certaines substances | bepaalde psychotrope stoffen en de erkenning van de laboratoria |
psychotropes ainsi que l'agrément des laboratoires | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée | Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, |
par l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois | gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot |
relatives à la police de la circulation routière, les articles 62ter, | coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, |
§ 4, et 64; | de artikelen 62ter, § 4, en 64; |
Vu l'arrêté royal du 27 novembre 2015 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 2015 tot uitvoering |
van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd | |
relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars | op 16 maart 1968, wat betreft de speekselanalyse en de bloedproef bij |
1968, en ce qui concerne l'analyse salivaire et le prélèvement sanguin | |
dans le cadre de la conduite sous l'influence de certaines substances | het sturen onder invloed van bepaalde psychotrope stoffen en de |
psychotropes ainsi que l'agrément des laboratoires, l'article 28, 2° ; | erkenning van de laboratoria, artikel 28, 2° ; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 avril 2018; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 17 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 mai 2018; | april 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 9 mei 2018; |
Vu l'avis n° 63.632/4 du Conseil d'Etat, donné le 6 juin 2018, en | Gelet op advies nr. 63.632/4 van de Raad van State, gegeven op 6 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3° van de wetten |
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que l'urgence est motivée par le fait que: | |
- l'article 12 de l'arrêté royal devrait entrer en vigueur dès que | Overwegende dat de spoedeisendheid gemotiveerd is doordat: |
possible afin de pouvoir rédiger l'arrêté ministériel en application des articles 12 et 13; | - artikel 12 van het koninklijk besluit zo snel mogelijk in werking |
- cet arrêté ministériel permet aux partenaires extérieurs, mentionnés | dient te treden om het ministerieel besluit ter uitvoering van de |
dans les articles susmentionnés, d'acheter le système de prélèvement | artikelen 12 en 13 te kunnen opstellen; |
de salive attribué à des fins de formation et d'agrément; | - dit ministerieel besluit de externe partners, vernoemd in voormelde |
- les valeurs initiales scientifiques mentionnées dans cet arrêté | artikelen, toelaat het gegunde speekselafnamesysteem aan te kopen voor |
ministériel offrent la sécurité juridique à la personne contrôlée, | opleidings- en erkenningsdoeleinden; |
prévue par l'article 1er, 4°, de l'arrêté royal, que la méthode | - de wetenschappelijke startwaarden vermeld in dit ministerieel |
d'analyse utilisée au sein des différents laboratoires à agréer se | besluit de rechtszekerheid bieden aan de gecontroleerde persoon, |
déroule de manière uniforme; | bepaald bij artikel 1, 4°, van het koninklijk besluit, dat de |
- l'attribution du système de prélèvement de salive devient définitive | gebruikte analysemethode binnen de verschillende te erkennen |
après le 9 avril 2018 et à ce titre fait l'objet d'un avis d' | laboratoria op een uniforme wijze verloopt; |
attribution de marché à envoyer au plus tard dans les trente jours | - de gunning van het speekselafnamesysteem definitief wordt na 9 april |
après la conclusion du marché; à ce moment, l'opérateur économique | 2018 en als dusdanig het voorwerp uitmaakt van een aankondiging |
doit avoir la sécurité juridique d'être autorisé à fournir dès que | gegunde opdracht die moet worden opgezonden binnen 30 dagen na de |
possible aux services opérationnels de police les systèmes de | sluiting van de opdracht; terwijl de ondernemer de rechtszekerheid |
dient te worden geboden dat hij zo snel mogelijk speekselcollectoren | |
prélèvement de salive, et cela est impossible tant que les | kan leveren aan de operationele politiediensten, en dit niet mogelijk |
laboratoires devant effectuer les analyses de salive ne sont pas | is zolang de laboratoria die de speekselanalyses moeten uitvoeren, |
agréés; | niet zijn erkend; |
Sur la proposition du ministre de la Justice et de l'avis des | Op de voordracht van de minister van Justitie en op het advies van de |
ministres qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 12 de l'arrêté royal du 27 novembre 2015 |
Artikel 1.Artikel 12 van het koninklijk besluit van 27 november 2015 |
portant exécution de la loi relative à la police de la circulation | tot uitvoering van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, |
routière, coordonnée le 16 mars 1968, en ce qui concerne l'analyse | gecoördineerd op 16 maart 1968, wat betreft de speekselanalyse en de |
salivaire et le prélèvement sanguin dans le cadre de la conduite sous | bloedproef bij het sturen onder invloed van bepaalde psychotrope |
l'influence de certaines substances psychotropes, ainsi que l'agrément | stoffen en de erkenning van de laboratoria, treedt in werking op de |
des laboratoires, entre en vigueur le jour de la publication au | datum van bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van dit besluit. |
Moniteur belge du présent arrêté. | |
Art. 2.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Justitie, is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 juin 2018. | Gegeven te Brussel, 17 juni 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |