Arrêté royal fixant, pour l'année 2016, le montant de l'allocation spécifique attribué à l'Office national de l'Emploi pour le financement du coût des cellules de mise à l'emploi en application de l'article 7, § 1er, alinéa 3, t) et z), de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs et modifiant le montant pour 2015 | Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het jaar 2016, van het bedrag van de bijzondere toewijzing toegekend aan de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening voor de financiering van de kostprijs van de tewerkstellingscellen, met toepassing van artikel 7, § 1, derde lid, t) en z), van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders en tot wijziging van het bedrag voor het jaar 2015 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID FEDERALE OVERHEIDSDIENST |
TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 JUIN 2016. - Arrêté royal fixant, pour l'année 2016, le montant de | 17 JUNI 2016. - Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het jaar |
l'allocation spécifique attribué à l'Office national de l'Emploi pour | 2016, van het bedrag van de bijzondere toewijzing toegekend aan de |
le financement du coût des cellules de mise à l'emploi en application | Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening voor de financiering van de |
kostprijs van de tewerkstellingscellen, met toepassing van artikel 7, | |
de l'article 7, § 1er, alinéa 3, t) et z), de l'arrêté-loi du 28 | § 1, derde lid, t) en z), van de besluitwet van 28 december 1944 |
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs et | betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders en tot |
modifiant le montant pour 2015 | wijziging van het bedrag voor het jaar 2015 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi-programme (I) du 20 juillet 2006, l'article 38, alinéa 2; | Gelet op de programmawet (I) van 20 juli 2006, artikel 38, tweede lid; |
Vu l'arrêté royal du 10 août 2015 fixant, pour l'année 2015, le | Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2015 tot vaststelling, |
voor het jaar 2015, van het bedrag van de bijzondere toewijzing | |
montant de l'allocation spécifique attribué à l'Office national de | toegekend aan de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening voor de |
l'Emploi pour le financement du coût des cellules de mise à l'emploi | financiering van de kostprijs van de tewerkstellingscellen, met |
en application de l'article 7, § 1er, alinéa 3, t) et z), de | toepassing van artikel 7, § 1, derde lid, t) en z), van de besluitwet |
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der |
travailleurs; | arbeiders; |
Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 4 mars 2016; | Gelet op het advies van de inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 4 maart 2016; |
Vu l'avis du Comité de gestion de la sécurité sociale donné le 4 mars | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de sociale zekerheid gegeven op 4 maart 2016; |
2016; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 avril 2016; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting d.d. 22 |
Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | april 2016; Gelet op het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende |
diverses en matière de simplification administrative, le présent | diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit |
arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, | besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het een |
s'agissant d'une décision formelle; | formele beslissing betreft; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du Ministre | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van |
de l'Emploi et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Werk en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le montant, visé à l'article 38, alinéa 2, de la |
Artikel 1.Het bedrag, bedoeld in artikel 38, tweede lid, van de |
loi-programme (I) du 20 juillet 2006, qui est attribué comme | programmawet (I) van 20 juli 2006, dat als bijzondere toewijzing wordt |
allocation spécifique à l'Office national de l'Emploi pour le | toegekend aan de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening voor de |
financement du coût des cellules de mise à l'emploi en application de | financiering van de kostprijs van de tewerkstellingscellen, met |
l'article 7, § 1er, alinéa 3, t) et z), de l'arrêté-loi du 28 décembre | toepassing van artikel 7, § 1, derde lid, t) en z), van de besluitwet |
1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, est fixé à | van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der |
30.000 milliers d'euros pour l'année 2016. | arbeiders, wordt voor het jaar 2016 vastgesteld op 30.000 duizend |
Art. 2.Le montant visé à l'article 1er est versé par |
euro. Art. 2.Het bedrag bedoeld in artikel 1 wordt door de R.S.Z.-Globaal |
l'O.N.S.S.-gestion globale à l'Office national de l'Emploi. | beheer gestort aan de rijksdienst voor Arbeidsvoorziening. |
Art. 3.Dans l'article 1er, de l'arrêté royal du 10 août 2015 fixant, |
Art. 3.In artikel 1, van het koninklijk besluit van 10 augustus 2015 |
pour l'année 2015, le montant de l'allocation spécifique attribué à | tot vaststelling, voor het jaar 2015, van het bedrag van de bijzondere |
l'Office national de l'Emploi pour le financement du coût des cellules | toewijzing toegekend aan de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening voor |
de financiering van de kostprijs van de tewerkstellingscellen, met | |
de mise à l'emploi en application de l'article 7, § 1er, alinéa 3, t) | toepassing van artikel 7, § 1, derde lid, t) en z), van de besluitwet |
et z), de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité | van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der |
sociale des travailleurs, les mots "est fixé à 45.000 milliers d'euros | arbeiders, worden de woorden "wordt voor het jaar 2015 vastgesteld op |
pour l'année 2015." sont remplacés par les mots "est fixé à 30.000 | 45.000 duizend euro." vervangen door de woorden "wordt voor het jaar |
milliers d'euros pour l'année 2015." | 2015 vastgesteld op 30.000 duizend euro." |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd |
et le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont chargés, | |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | voor Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 5.L'article 3 produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Art. 5.Artikel 3 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Donné à Bruxelles, le 17 juin 2016. | Gegeven te Brussel, 17 juni 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Emploi, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |