Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/06/2016
← Retour vers "Arrêté royal fixant pour l'année 2016 la majoration du montant du financement alternatif en vue du financement du Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises "
Arrêté royal fixant pour l'année 2016 la majoration du montant du financement alternatif en vue du financement du Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises Koninklijk besluit tot vaststelling voor het jaar 2016 van de verhoging van het bedrag van de alternatieve financiering met het oog op de financiering van het Fonds tot vergoeding van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 17 JUIN 2016. - Arrêté royal fixant pour l'année 2016 la majoration du montant du financement alternatif en vue du financement du Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 17 JUNI 2016. - Koninklijk besluit tot vaststelling voor het jaar 2016 van de verhoging van het bedrag van de alternatieve financiering met het oog op de financiering van het Fonds tot vergoeding van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, l'article 66, § 1er, alinéa 11, Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, artikel 66, § 1, elfde
et § 2, 12°, inséré par la loi du 3 juillet 2005; lid, en § 2, 12°, ingevoegd bij de wet van 3 juli 2005;
Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 4 mars 2016; Gelet op het advies van de inspecteur-generaal van Financiën gegeven op 4 maart 2016;
Vu l'avis du Comité de gestion de la sécurité sociale, donné le 4 mars Gelet op het advies van het Beheerscomité van de sociale zekerheid gegeven op 4 maart 2016;
2016; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 avril 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting d.d. 22
Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions april 2016; Gelet op het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende
diverses en matière de simplification administrative, le présent diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit
arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het een
s'agissant d'une décision formelle; formele beslissing betreft;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du Ministre Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van
de l'Emploi et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Werk en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le montant, visé à l'article 66, § 1er, alinéa 11, de la

Artikel 1.Het bedrag, bedoeld in artikel 66, § 1, elfde lid, van de

loi-programme du 2 janvier 2001, de la majoration du montant du programmawet van 2 januari 2001, van de verhoging van het bedrag van
financement alternatif en vue du financement du Fonds d'indemnisation de alternatieve financiering met het oog op de financiering van het
des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises est pour Fonds tot vergoeding van de in geval van sluiting van ondernemingen
l'année 2016 fixé à 3.677 milliers d'euros. ontslagen werknemers, wordt voor het jaar 2016 vastgesteld op 3.677

Art. 2.Le montant est versé au Fonds d'indemnisation des travailleurs

duizend euro.

Art. 2.Het bedrag wordt gestort aan het Fonds tot vergoeding van de

licenciés en cas de fermeture d'entreprises. in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers.

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd

et le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont chargés,
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. voor Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 juin 2016. Gegeven te Brussel, 17 juni 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Emploi, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme M. DEBLOCK Mevr. M. DE BLOCK
^