← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 24, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 24, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 24, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
17 JUIN 2016. - Arrêté royal modifiant l'article 24, § 1er, de | 17 JUNI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 24, § |
l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
obligatoire soins de santé et indemnités | inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 2, alinéa 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, artikel 35, § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd bij het koninklijk | |
1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi | besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december |
du 12 décembre 1997; | 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
réunion du 2 juin 2015; | tijdens zijn vergadering van 2 juni 2015; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 2 juin | controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 2 juni 2015; |
2015; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 14 | geneesheren-ziekenfondsen van 14 septembre 2015; |
septembre 2015; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 30 | op 30 september 2015; |
septembre 2015; | |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 26 octobre 2015; | invaliditeitsverzekering van 26 oktober 2015; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 mars 2016; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 maart 2016; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 avril 2016; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 11 april 2016; |
Vu l'avis 59.315/2 du Conseil d'Etat, donné le 17 mai 2016, en | Gelet op advies 59.315/2 van de Raad van State, gegeven op 17 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 24, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 24, § 1, van de bijlage bij het koninklijk |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | |
en dernier lieu par l'arrêté royal du 9 novembre 2015, les | koninklijk besluit van 9 november 2015, worden de volgende wijzigingen |
modifications suivantes sont apportées : | aangebracht : |
1° dans la rubrique 5/MICROBIOLOGIE, la prestation suivante est | 1° in de rubriek 5/MICROBIOLOGIE, wordt de volgende verstrekking vóór |
insérée avant la prestation 549850-549861 : | de verstrekking 549850-549861 ingevoegd : |
"549916-549920 | "549916-549920 |
Escherichia coli O157, culture et identification, y compris | Escherichia coli O157, kweek en identificatie inclusief agglutinatie |
agglutination avec un antisérum spécifique . . . . . B 250 | met een specifiek antiserum . . . . . B 250 |
(Maximum 1) (Règle diagnostique 99)"; | (Maximum 1) (Diagnoseregel 99)"; |
2° dans la rubrique "Règles diagnostiques", la règle suivante est ajoutée : | 2° in de rubriek "Diagnoseregels" wordt de volgende regel toegevoegd : |
"99. | "99. |
La prestation 549916 - 549920 est portée en compte à l'AMI seulement | De verstrekking 549916 - 549920 wordt alleen aan de ZIV aangerekend in |
en cas de diarrhée sanglante ou de syndrome hémolytique et urémique.". | het geval van bloederige diarree of hemolytisch-uremisch syndroom.". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 juin 2016. | Gegeven te Brussel, 17 juni 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |