Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 octobre 2012, conclue au sein de la Commission paritaire de la batellerie, modifiant la convention collective de travail du 28 juin 2011 relative à la création d'un comité de formation ayant pour objet l'affectation : 1. de la cotisation patronale pour le financement des mesures en faveur de la promotion de la formation et de l'emploi des groupes à risque, 2. des efforts de formation supplémentaires en exécution de la loi du 17 mai 2007 portant exécution de l'accord interprofessionnel 2007-2008 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 oktober 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2011 inzake oprichting van een vormingscomité met als doel de aanwending van de : 1. werkgeversbijdrage ter financiering van maatregelen ter bevordering van de vorming en tewerkstelling van risicogroepen, 2. bijkomende vormingsinspanningen in uitvoering van de wet van 17 mei 2007 houdende de uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 2007-2008 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 JUIN 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 JUNI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 3 octobre 2012, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 oktober 2012, |
Commission paritaire de la batellerie, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, tot |
collective de travail du 28 juin 2011 relative à la création d'un | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2011 |
comité de formation ayant pour objet l'affectation : 1. de la | inzake oprichting van een vormingscomité met als doel de aanwending |
cotisation patronale pour le financement des mesures en faveur de la | van de : 1. werkgeversbijdrage ter financiering van maatregelen ter |
promotion de la formation et de l'emploi des groupes à risque, 2. des | bevordering van de vorming en tewerkstelling van risicogroepen, 2. |
efforts de formation supplémentaires en exécution de la loi du 17 mai | bijkomende vormingsinspanningen in uitvoering van de wet van 17 mei |
2007 portant exécution de l'accord interprofessionnel 2007-2008 (1) | 2007 houdende de uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 2007-2008 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de la batellerie; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
binnenscheepvaart; | |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 3 octobre 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 oktober 2012, |
Commission paritaire de la batellerie, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, tot |
collective de travail du 28 juin 2011 relative à la création d'un | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2011 |
comité de formation ayant pour objet l'affectation : | inzake oprichting van een vormingscomité met als doel de aanwending |
1. de la cotisation patronale pour le financement des mesures en | van de : 1. werkgeversbijdrage ter financiering van maatregelen ter bevordering |
faveur de la promotion de la formation et de l'emploi des groupes à | van de vorming en tewerkstelling van risicogroepen; |
risque; 2. des efforts de formation supplémentaires en exécution de la loi du | 2. bijkomende vormingsinspanningen in uitvoering van de wet van 17 mei |
17 mai 2007 portant exécution de l'accord interprofessionnel | 2007 houdende de uitvoering van het interprofessioneel akkoord van |
2007-2008. | 2007-2008. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 juin 2013. | Gegeven te Brussel, 17 juni 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la batellerie | Paritair Comité voor de binnenscheepvaart |
Convention collective de travail du 3 octobre 2012 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 oktober 2012 |
Modification de la convention collective de travail du 28 juin 2011 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2011 |
relative à la création d'un comité de formation ayant pour objet | inzake oprichting van een vormingscomité met als doel de aanwending |
l'affectation : | van de : |
1. de la cotisation patronale pour le financement des mesures en | 1. werkgeversbijdrage ter financiering van maatregelen ter bevordering |
faveur de la promotion de la formation et de l'emploi des groupes à | van de vorming en tewerkstelling van risicogroepen; |
risque; 2. des efforts de formation supplémentaires en exécution de la loi du | 2. bijkomende vormingsinspanningen in uitvoering van de wet van 17 mei |
17 mai 2007 portant exécution de l'accord interprofessionnel 2007-2008 | 2007 houdende de uitvoering van het interprofessioneel akkoord van |
(Convention enregistrée le 22 novembre 2012 sous le numéro | 2007-2008 (Overeenkomst geregistreerd op 22 november 2012 onder het |
112181/CO/139) | nummer 112181/CO/139) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux actuels et anciens travailleurs ressortissant à | de werkgevers en op de huidige en gewezen werknemers die ressorteren |
la Commission paritaire de la batellerie. | onder het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart. |
Art. 2.L'article 4 de la convention collective de travail du 28 juin |
Art. 2.Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni |
2011 relative à la création d'un comité de formation ayant pour objet | 2011 tot oprichting van een vormingscomité met als doel de aanwending |
l'affectation : | van de : |
1. de la cotisation patronale pour le financement des mesures en | 1. werkgeversbijdrage ter financiering van maatregelen ter bevordering |
faveur de la promotion de la formation et de l'emploi des groupes à | van de vorming en tewerkstelling van risicogroepen; |
risque; 2. des efforts de formation supplémentaires en exécution de la loi du | 2. bijkomende vormingsinspanningen in uitvoering van de wet van 17 mei |
17 mai 2007 portant exécution de l'accord interprofessionnel 2007-2008 | 2007 houdende de uitvoering van het interprofessioneel akkoord van |
(convention enregistrée le 27 juillet 2011 sous le numéro | 2007-2008 (overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2011 onder het nummer |
104853/CO/139) est remplacé par la disposition suivante : | 104853/CO/139) wordt vervangen door de volgende bepaling : |
"A titre de financement de ces projets de formation 2011-2012, les | "Ter financiering van deze vormingsprojecten 2011-2012 zijn de |
employeurs sont redevables au comité de formation d'une cotisation de | werkgevers een bijdrage van 1,55 pct., en een bijdrage van 0,10 pct. |
1,55 p.c. et d'une cotisation de 0,10 p.c. pour les groupes à risque, | voor risicogroepen berekend op het brutoloon van de in artikel 1 |
calculée sur la base du salaire brut des travailleurs visés à | bedoelde werknemers verschuldigd aan het vormingscomité. |
l'article 1er. | |
Pour l'année 2011, le taux de participation à la formation sera | Voor het jaar 2011 zal de participatiegraad aan vorming worden |
relevé, de sorte qu'il aura augmenté d'au moins 5 points de | verhoogd, zodat deze met minstens 5 procentpunten zal toegenomen zijn |
pourcentage au 31 décembre 2011. | op 31 december 2011. |
Au 1er janvier 2012, le taux de participation à la formation sera | Op 1 januari 2012 zal de participatiegraad aan vorming nogmaals worden |
relevé de nouveau, de sorte qu'il aura augmenté d'au moins 5 points de | verhoogd, zodat deze met minstens 5 procentpunten zal toegenomen zijn |
pourcentage le 31 décembre 2012. Cet objectif sera réalisé par du temps de formation, tant individuel que collectif, par travailleur et par un système de plans de formation collectifs par les entreprises individuelles, par l'intermédiaire du conseil d'entreprise." Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses effets à partir du 1er janvier 2011 et est conclue pour une durée déterminée, jusqu'au 31 décembre 2012. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 juin 2013. La Ministre de l'Emploi, |
op 31 december 2012. Deze doelstelling zal verwezenlijkt worden door zowel individueel als collectieve opleidingstijd per werknemer en door een stelsel van collectieve opleidingsplannen door individuele ondernemingen via de ondernemingsraad." Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 1 januari 2011 en is gesloten voor bepaalde tijd tot 31 december 2012. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 juni 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |