Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/06/2013
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoires : a) la convention collective de travail du 6 septembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, relative au crédit-temps; b) la convention collective de travail du 31 janvier 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, modifiant la convention collective de travail du 6 septembre 2011 relative au crédit-temps "
Arrêté royal rendant obligatoires : a) la convention collective de travail du 6 septembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, relative au crédit-temps; b) la convention collective de travail du 31 janvier 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, modifiant la convention collective de travail du 6 septembre 2011 relative au crédit-temps Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend worden verklaard : a) de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 september 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, betreffende het tijdskrediet; b) de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 september 2011 betreffende het tijdskrediet
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
17 JUIN 2013. - Arrêté royal rendant obligatoires : a) la convention 17 JUNI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend worden
collective de travail du 6 septembre 2011, conclue au sein de la verklaard : a) de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 september
Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, betreffende het
relative au crédit-temps; b) la convention collective de travail du 31 tijdskrediet; b) de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari
janvier 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour les 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de
grossistes-répartiteurs de médicaments, modifiant la convention groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, tot wijziging van de
collective de travail du 6 septembre 2011 relative au crédit-temps (1) collectieve arbeidsovereenkomst van 6 september 2011 betreffende het
tijdskrediet (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire pour les arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
grossistes-répartiteurs de médicaments; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de
groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Sont rendues obligatoires

Artikel 1.Algemeen verbindend worden verklaard :

a) la convention collective de travail du 6 septembre 2011, reprise en a) de als bijlage 1 overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6
annexe 1re, conclue au sein de la Commission paritaire pour les september 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de
grossistes-répartiteurs de médicaments, relative au crédit-temps groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, betreffende het tijdskrediet;
b) la convention collective de travail du 31 janvier 2013, reprise en b) de als bijlage 2 overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31
annexe 2, conclue au sein de la Commission paritaire pour les januari 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de
grossistes-répartiteurs de médicaments, modifiant la convention groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, tot wijziging van de
collective de travail du 6 septembre 2011 relative au crédit-temps. collectieve arbeidsovereenkomst van 6 september 2011 betreffende het

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

tijdskrediet.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 juin 2013. Gegeven te Brussel, 17 juni 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe 1re Bijlage 1
Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen
Convention collective de travail du 6 septembre 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 september 2011
Crédit-temps Tijdskrediet
(Convention enregistrée le 19 octobre 2011 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 19 oktober 2011 onder het nummer
106457/CO/321) 106457/CO/321)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui relèvent de la de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
compétence de la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de
de médicaments. groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen.
CHAPITRE II. - Droit au crédit-temps prolongeant le repos postnatal HOOFDSTUK II. - Recht op tijdskrediet ter verlenging van het postnataal verlof

Art. 2.Sans porter atteinte aux droits des travailleurs fondés sur la

Art. 2.Zonder afbreuk te doen aan de rechten die de werknemers putten

convention collective de travail n° 77bis du Conseil national du uit de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van de Nationale
travail instaurant un système de crédit-temps, un droit au Arbeidsraad tot instelling van een stelsel van tijdskrediet, wordt een
crédit-temps durant six mois doit être octroyé aux travailleuses qui recht op tijdskrediet van 6 maanden ingesteld, voor alle werkneemsters
peuvent ainsi prolonger leur congé postnatal et qui en font la demande die aldus hun postnataal verlof kunnen verlengen en die daartoe een
auprès de leur employeur six semaines avant la fin du congé postnatal. aanvraag richten tot de werkgever zes weken vóór het einde van hun postnataal verlof.
La limitation à 5 p.c. du nombre de travailleurs occupés dans De beperking tot 5 pct. van het aantal in de onderneming of de dienst
l'entreprise ou dans le service, tel que fixé à l'article 15 de la tewerkgestelde werknemers, zoals vastgesteld in artikel 15 van de
convention collective de travail n° 77bis susmentionnée, ne vaut pas hoger vermelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis geldt niet
dans les cas où un droit au crédit-temps est octroyé dans les voor de gevallen waarin er een recht op tijdskrediet binnen de
conditions du présent article. voorwaarden van dit artikel wordt toegestaan.
Ce droit supplémentaire au crédit-temps pris à titre de prolongation Dit bijkomend recht op tijdskrediet ter verlenging van het postnataal
du congé postnatal peut être octroyé aux cadres à partir du 1er octobre 2011. verlof kan worden toegekend aan kaderleden vanaf 1 oktober 2011.
CHAPITRE III. - Crédit-temps en général HOOFDSTUK III. - Tijdskrediet in het algemeen

Art. 3.Crédit-temps à temps plein

Art. 3.Voltijds tijdskrediet

Les travailleurs ont droit au crédit-temps durant minimum 3 mois et De werknemers hebben recht op een tijdskrediet dat minimaal drie
maximum 5 ans, s'ils en font la demande au plus tard trois mois avant maanden en maximaal 5 jaar kan duren, indien zij hiertoe de aanvraag
le début ou la prolongation de cette interruption. doen ten laatste drie maanden vóór het begin of de verlenging van deze
onderbreking.
Le pourcentage de 5 p.c. mentionné dans l'article 15, § 1er de la Het percentage van 5 pct. vermeld in artikel 15, § 1 van collectieve
convention collective de travail n° 77bis est porté à 10 p.c. de arbeidsovereenkomst nr. 77bis wordt verhoogd tot 10 pct. berekend op
l'effectif total du personnel au sein de l'entreprise concernée. het totaal personeelseffectief van de betrokken onderneming.
La réintégration de ces travailleurs après leur interruption de De reïntegratie van deze werknemers na hun beroepsloopbaanonderbreking
carrière doit se faire dans une fonction de la même catégorie de dient te geschieden in een functie van dezelfde looncategorie,
salaire; respectant les capacités du travailleur, mais pas rekening houdend met de bekwaamheden van de betrokken werknemer, doch
nécessairement dans une fonction identique. niet noodzakelijk in een identieke functie.

Art. 4.Crédit-temps mi-temps et 1/5e

Art. 4.Halftijds en 1/5e tijdskrediet

Pour les ouvriers et employés qui appartiennent aux 4 premières Voor de arbeiders en bedienden die behoren tot de eerste 4 categorieën
catégories définies par les conventions collectives de travail des 5 gedefinieerd bij collectieve arbeidsovereenkomsten van 5 en 21 oktober
et 21 octobre 2009 concernant la classification professionnelle, le 2009 betreffende de beroepsclassificatie geldt een drempel van 10 pct.
seuil est fixé à 10 p.c. de l'effectif total que représente ce groupe berekend op het totaal personeelseffectief dat deze groep
au sein de l'entreprise. vertegenwoordigt binnen de onderneming.
Pour le reste du personnel, le seuil est fixé à 5 p.c. de l'effectif Voor het overige personeel geldt een drempel van 5 pct. die berekend
wordt op het totaal personeelseffectief dat deze groep
total que représente ce groupe au sein de l'entreprise. vertegenwoordigt binnen de onderneming.
CHAPITRE IV. - Le droit à la réduction des prestations de travail HOOFDSTUK IV. - Recht op vermindering van de arbeidsprestaties

Art. 5.La limitation à 10 p.c. du nombre de travailleurs occupés dans

Art. 5.De beperking tot 10 pct. van het aantal in de onderneming of

l'entreprise ou dans le service, tel que fixé à l'article 15 de la dienst tewerkgestelde werknemers, zoals vastgesteld in artikel 15 van
convention collective de travail n° 77bis susmentionnée, n'est pas de bovenvermelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, is niet
van toepassing op de gevallen waarin een loopbaanvermindering wordt
d'application dans les cas où un droit à la réduction des prestations toegestaan aan arbeiders en bedienden die behoren tot de eerste vier
categorieën gedefinieerd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 19
est octroyé aux ouvriers et employés de minimum 53 ans qui appartiennent aux quatre premières catégories définies par la maart 1980 betreffende de beroepsclassificatie van bedienden, artikel 2, van minstens 53 jaar.
convention collective de travail du 19 mars 1980 concernant la Dit artikel doet geenszins afbreuk aan de rechten van de werknemers
classification professionnelle des employés, article 2.
En outre, le présent article ne porte nullement atteinte aux droits
des travailleurs de 50 ans et plus à une réduction de leurs van 50 jaar of ouder op een loopbaanvermindering met 1/5 of met de
prestations de 1/5 ou de la moitié. helft. Dit recht kan de werkgever niet verhinderen later voor dezelfde
Ce droit ne peut empêcher l'employeur d'appliquer le régime de la persoon de regeling van het conventioneel brugpensioen toe te passen.
prépension conventionnelle pour la même personne plus tard. Le calcul
de l'allocation complémentaire se fera dans ce cas sur la base du De berekening van de aanvullende vergoeding zal in dat geval gebeuren
salaire de référence net à plein temps et des allocations de chômage op basis van het voltijds netto-referteloon en van de
pour tous les jours de la semaine. werkloosheidsuitkeringen voor alle dagen van de week.
CHAPITRE V. - Crédit-temps à 1/2 ou 1/5 pour 50+ HOOFDSTUK V. - Halftijds en 1/5e tijdskrediet 50-plussers

Art. 6.Pour avoir droit à une diminution de carrière ou à une

Art. 6.Om recht te hebben op een loop-baanvermindering of een

réduction des prestations de travail, telles que prévues par l'article
9 de la convention collective de travail n° 77bis, le travailleur vermindering van de arbeidsprestaties, als bedoeld in artikel 9
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, moet de werknemer
non-cadre dont l'engagement a pris cours après son 50e anniversaire, niet-kaderlid, die vanaf zijn 50e wordt aangeworven, door een
doit avoir été lié à son employeur par un contrat de travail durant arbeidsovereenkomst met de werkgever verbonden zijn geweest gedurende
les 2 années qui précèdent l'avertissement écrit effectué conformément de 2 jaar die voorafgaan aan de schriftelijke kennisgeving als
à l'article 12 de la convention collective de travail n° 77bis. verricht overeenkomstig artikel 12 collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis.
Pour avoir droit à une diminution de carrière ou à une réduction des Om recht te hebben op een loopbaanvermindering of een vermindering van
prestations de travail, telles que prévues par l'article 9 de la de arbeidsprestaties, als bedoeld in artikel 9 collectieve
convention collective de travail n° 77bis, le travailleur non-cadre arbeidsovereenkomst nr. 77bis, moet de werknemer niet-kaderlid, die
dont l'engagement a pris cours après son 55e anniversaire, doit avoir vanaf zijn 55e wordt aangeworven, door een arbeidsovereenkomst met de
été lié à son employeur par un contrat de travail durant une année qui werkgever verbonden zijn geweest gedurende 1 jaar dat voorafgaat aan
précède l'avertissement écrit effectué conformément à l'article 12 de de schriftelijke kennisgeving als verricht overeenkomstig artikel 12
la convention collective de travail n° 77bis. collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis.
CHAPITRE VI. - Dispositions finales HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen

Art. 7.La présente convention collective de travail remplace la

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

convention collective de travail du 5 octobre 2009 relative au arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2009 betreffende het tijdskrediet.
crédit-temps.

Art. 8.La présente convention collective de travail peut être

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan worden opgezegd door

résiliée par chacune des parties moyennant un délai de préavis de elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van drie maanden bij
trois mois signifié par lettre recommandée à la poste adressée au een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het
président de la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen en
de médicaments et aux organisations y représentées. aan de daarin vertegenwoordigde organisaties.
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 oktober
octobre 2011 et est conclue pour une durée indéterminée. 2011 en is gesloten voor een onbepaalde tijd.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 juin 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 juni
La Ministre de l'Emploi, 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
Annexe 2 Bijlage 2
Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen
Convention collective de travail du 31 janvier 2013 Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2013
Modification de la convention collective de travail du 6 septembre Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 september 2011
2011 relative au crédit-temps (Convention enregistrée le 7 mars 2013 betreffende het tijdskrediet (Overeenkomst geregistreerd op 7 maart
sous le numéro 113860/CO/321) 2013 onder het nummer 113860/CO/321)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant au de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die vallen onder
champ d'application de la Commission paritaire pour les het toepassingsgebied van het Paritair Comité voor de
grossistes-répartiteurs de médicaments. groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen.
CHAPITRE II. - Modifications à la convention collective de travail du HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan de collectieve arbeidsovereenkomst van
6 septembre 2011 relative au crédit-temps 6 september 2011 betreffende het tijdskrediet

Art. 2.L'article 5, alinéa 1er du chapitre IV de la convention

Art. 2.Artikel 5, 1e lid van hoofdstuk IV van de collectieve

collective de travail du 6 septembre 2011 est remplacé par la arbeidsovereenkomst van 6 september 2011 betreffende het tijdskrediet
disposition suivante : wordt vervangen door volgende bepaling :
"

Art. 5.La limitation à 10 p.c. du nombre de travailleurs occupés

"

Art. 5.De beperking tot 10 pct. van het aantal in de onderneming of

dans l'entreprise ou dans le service, tel que fixé à l'article 15 de dienst tewerkgestelde werknemers, zoals vastgesteld in artikel 15 van
la convention collective de travail n° 77bis susmentionnée, n'est pas bovenvermelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, is niet van
d'application dans les cas où un droit à la réduction des prestations toepassing op de gevallen waarin een loopbaanvermindering wordt
est octroyé aux ouvriers et employés de minimum 53 ans qui toegestaan aan arbeiders en bedienden die behoren tot de eerste vier
appartiennent aux quatre premières catégories définies par les categorieën gedefinieerd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van
conventions collectives de travail des 5 et 21 octobre 2009. Ces 5 en 21 oktober 2009 betreffende de beroepsclassificatie, van minstens
travailleurs susmentionnés bénéficient d'un droit au crédit-temps sans 53 jaar. Deze bovenvermelde werknemers hebben recht op tijdskrediet
application d'aucun seuil.". zonder toepassing van enige drempel.".

Art. 3.L'article 6 du chapitre V de la convention collective de

Art. 3.Artikel 6 van hoofdstuk V van de collectieve

travail du 6 septembre est remplacé par la disposition suivante : arbeidsovereenkomst van 6 september 2011 betreffende het tijdskrediet
"

Art. 6.Pour avoir droit à une diminution de carrière ou à une

wordt vervangen door volgende bepaling :
réduction des prestations de travail, telles que prévues par l'article "

Art. 6.Om recht te hebben op een loopbaanvermindering of op een

9 de la convention collective de travail n° 77bis, le travailleur vermindering van de arbeidsprestaties, als bedoeld in artikel 9 van de
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, moet de werknemer
non-cadre dont l'engagement a pris cours après son 50e anniversaire, niet-kaderlid, die vanaf zijn 50ste wordt aangeworven, door een
doit avoir été lié à son employeur par un contrat de travail durant arbeidsovereenkomst met de werkgever verbonden zijn geweest gedurende
les 3 années qui précèdent l'avertissement écrit effectué conformément de drie jaar die voorafgaan aan de schriftelijke kennisgeving als
à l'article 12 de la convention collective de travail n° 77bis. verricht overeenkomstig artikel 12 van de collectieve
arbeidsovereenkomst nr. 77bis.
D'un commun accord entre le travailleur et l'employeur, ce délai peut Deze termijn kan in onderling akkoord tussen de werknemer en de
encore être abaissé à 2 ans au minimum pour les travailleurs engagés à werkgever verder worden ingekort tot minimum twee jaar voor werknemers
partir de leur 50e anniversaire et à 1 an au minimum pour les die vanaf hun 50e worden aangeworven en tot minimum 1 jaar voor
travailleurs engagés à partir de leur 55e anniversaire.". werknemers die vanaf hun 55e worden aangeworven.".
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking op 1

effets le 1er octobre 2011 et est conclue pour une durée indéterminée. oktober 2011 en is gesloten voor een onbepaalde tijd.

Art. 5.La présente convention collective de travail peut être

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan worden opgezegd door

résiliée par chacune des parties moyennant un délai de préavis de elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van drie maanden bij
trois mois signifié par lettre recommandée à la poste adressée au een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het
président de la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen en
de médicaments et aux organisations y représentées. aan de daarin vertegenwoordigde organisaties.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 juin 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 juni
La Ministre de l'Emploi, 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^