Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/06/2010
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 19, § 2, 16°, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs "
Arrêté royal modifiant l'article 19, § 2, 16°, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 19, § 2, 16°, van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
17 JUIN 2010. - Arrêté royal modifiant l'article 19, § 2, 16°, de 17 JUNI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 19, § 2,
16°, van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering
l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28
juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders
sécurité sociale des travailleurs
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van
Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der
concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 14, § 2; arbeiders, artikel 14, § 2;
Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van
sécurité sociale des travailleurs salariés, l'article 23, alinéa 2, de sociale zekerheid voor werknemers, artikel 23, tweede lid,
modifié par la loi du 24 juillet 2008; gewijzigd bij de wet van 24 juli 2008;
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering
27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28
sécurité sociale des travailleurs, december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders,
Vu la loi du 25 avril 1963 relative à la gestion des organismes Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale
l'article 15; voorzorg, artikel 15;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 mars 2010; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 4 mai 2010; maart 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 4 mei 2010;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'arrêté royal du 3 février 2010 modifiant l'article Overwegende dat het koninklijk besluit van 3 februari 2010 tot
19, § 2, 16°, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution wijziging van artikel 19, § 2, 16° van het koninklijk besluit van 28
de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot
concernant la sécurité sociale des travailleurs se réfère à l'article herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
178, § 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 pour l'indexation du maatschappelijke zekerheid der arbeiders verwijst naar artikel 178, §
montant de l'indemnité kilométrique allouée par l'employeur au 2 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 voor het indexeren
travailleur pour les déplacements à bicyclette entre le domicile et le van het bedrag van de kilometervergoeding toegekend door de werkgever
aan de werknemer voor de verplaatsingen tussen de woonplaats en de
plaats van tewerkstelling met de fiets, terwijl het had moeten
lieu de travail, alors qu'il aurait dû se référer à l'article 178, § verwijzen naar artikel 178, § 3, 2° van het Wetboek van de
3, 2°, du Code des impôts sur les revenus 1992; inkomstenbelastingen 1992;
Considérant qu'il y a lieu de faire coïncider le régime d'exonération Overwegende dat de regeling voor vrijstelling van de sociale bijdragen
de cotisations sociales avec le régime fiscal réservé aux indemnités moet afgestemd worden op de fiscale regeling voor de
kilométriques pour les déplacements à bicyclette tel que visé à kilometervergoedingen voor verplaatsingen met de fiets, zoals bedoeld
l'article 38, 14°, du Code des impôts sur les revenus; in artikel 38, 14° van het Wetboek van de inkomstenbelastingen;
Considérant qu'il est important que les employeurs soient informés au Overwegende dat het belangrijk is dat de werkgevers zo snel mogelijk
plus vite de la modification; geïnformeerd zouden worden over deze wijziging;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en van de Minister
Ministre de l'Emploi et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, van Werk en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 19, § 2, 16°, de l'arrêté royal du 28

Artikel 1.In artikel 19, § 2, 16°, van het koninklijk besluit van 28

novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, gewijzigd bij het koninklijk
travailleurs, modifié par l'arrêté royal du 3 février 2010, les mots « besluit van 3 februari 2010, worden de woorden « vermeld in artikel
prévu à l'article 178, § 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 » 178, § 2 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 » vervangen
sont remplacés par les mots « prévu à l'article 178, § 3, 2°, du Code door de woorden « vermeld in artikel 178, § 3, 2° van het Wetboek van
des impôts sur les revenus 1992 ». de inkomstenbelastingen 1992 ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2010.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010.

Art. 3.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken en de Minister bevoegd

et la Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont chargées,
chacune en ce qui la concerne, de l'exécution du présent arrêté. voor Werk zijn, ieder wat haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 juin 2010 Gegeven te Brussel, 17 juni 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^