← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 mars 2008 portant exécution de l'article 19, alinéa 2, de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 mars 2008 portant exécution de l'article 19, alinéa 2, de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 maart 2008 tot uitvoering van artikel 19, tweede lid, van het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 17 JUIN 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 mars 2008 portant exécution de l'article 19, alinéa 2, de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 17 JUNI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 maart 2008 tot uitvoering van artikel 19, tweede lid, van het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les | Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op |
autorités, notamment l'article 5, remplacé par la loi du 15 décembre | artikel 5, vervangen bij de wet van 15 december 1998; |
1998; Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering |
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités | van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op |
notamment l'article 19, remplacé par l'arrêté royal du 8 mai 2001; | artikel 19, vervangen bij het koninklijk besluit van 8 mei 2001; |
Vu l'arrêté royal du 4 mars 2008 portant exécution de l'article 19, | Gelet op het koninklijk besluit van 4 maart 2008 tot uitvoering van |
alinéa 2, de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de | artikel 19, tweede lid, van het koninklijk besluit van 28 september |
la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les | 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 tot regeling van |
autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces | de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, |
autorités, notamment l'article 1er. | inzonderheid op artikel 1. |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 15 janvier 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 15 |
Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de Notre Ministre de | januari 2010; Op de voordracht van Onze Eerste Minister en Onze Minister van |
la Fonction publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré | Ambtenarenzaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde |
en Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 4 mars 2008 portant |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 4 maart 2008 |
exécution de l'article 19, alinéa 2, de l'arrêté royal du 28 septembre | tot uitvoering van artikel 19, tweede lid, van het koninklijk besluit |
1984 portant exécution de la loi du 19 décembre 1974 organisant les | van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 |
relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents | tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden |
relevant de ces autorités, sont apportées les modifications suivantes | van haar personeel, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
: 1° dans la rubrique relative à la vice-présidence du comité de secteur | 1° in de rubriek inzake het ondervoorzitterschap van het sectorcomité |
I. - Administration générale, les mots « 7. l'informatisation de | I - Algemeen bestuur, worden de woorden « 7. de informatisering van de |
l'Etat » sont remplacés par les mots « 7. l'informatisation des | Staat » vervangen door de woorden « 7. de informatisering van de |
services publics »; | overheidsdiensten »; |
2° la rubrique relative à la vice-présidence du comité de secteur I. - | 2° de rubriek inzake het ondervoorzitterschap van het sectorcomité I - |
Administration générale est complétée comme suit : | Algemeen bestuur wordt als volgt aangevuld : |
« 11. les Affaires sociales | « 11. Sociale zaken |
12. la Santé publique »; | 12. Volksgezondheid »; |
3° la rubrique relative à la vice-présidence du comité de secteur V - | 3° de rubriek inzake het ondervoorzitterschap van het sectorcomité V - |
Intérieur est complétée comme suit : « 2. la politique de migration et | Binnenlandse Zaken wordt als volgt aangevuld : « 2. het Migratie- en |
d'asile »; | Asielbeleid »; |
4° la rubrique relative à la vice-présidence du comité de secteur XII | 4° de rubriek inzake het ondervoorzitterschap van het sectorcomité XII |
- Santé publique est complétée comme suit : « 4. la sécurité de la | - Volksgezondheid wordt als volgt aangevuld : « 4. de Veiligheid van |
chaîne alimentaire »; | de Voedselketen »; |
5° la rubrique relative à la vice-présidence du comité de secteur XX - | 5° de rubriek inzake het ondervoorzitterschap van het sectorcomité XX |
Institutions publiques de Sécurité sociale est complétée comme suit : | - Openbare Instellingen van Sociale Zekerheid, wordt als volgt |
« 5. l'informatisation des services publics ». | aangevuld : « 5. de informatisering van de overheidsdiensten ». |
Art. 2.Notre Premier Ministre et Notre Ministre de la Fonction |
Art. 2.Onze Eerste Minister en Onze Minister van Ambtenarenzaken |
publique sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 17 juin 2010. | Gegeven te Brussel, 17 juni 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
La Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
Mme I. VERVOTTE | Mevr. I. VERVOTTE |