← Retour vers "Arrêté royal octroyant un subside à l'ASBL « Vlaamse Liga tegen Kanker » pour l'organisation de « Dag tegen Kanker » "
Arrêté royal octroyant un subside à l'ASBL « Vlaamse Liga tegen Kanker » pour l'organisation de « Dag tegen Kanker » | Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan de VZW Vlaamse Liga tegen Kanker voor de organisatie van de Dag tegen Kanker |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
17 JUIN 2009. - Arrêté royal octroyant un subside à l'ASBL « Vlaamse | 17 JUNI 2009. - Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan |
Liga tegen Kanker » pour l'organisation de « Dag tegen Kanker » | de VZW Vlaamse Liga tegen Kanker voor de organisatie van de Dag tegen Kanker |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; |
Vu la loi du 13 janvier 2009 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 13 januari 2009 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2009; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2009; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, notamment l'article 15, § 1er, 4°, c ); | administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 15, § 1, 4°, c ); |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 juin 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 juni 2009; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Op voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
publique, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention de cinq mille euros ( euro 5.000), imputée |
Artikel 1.Een toelage van vijfduizend euro ( euro 5.000), |
sur l'article 52.14.33.00.01 du budget du Service public fédéral Santé | ingeschreven op artikel 52.14.3300.01, van de begroting van de |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, année | Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
budgétaire 2009, est allouée à l'ASBL "Vlaamse Liga tegen Kanker" (rue | Voedselketen en Leefmilieu, begrotingsjaar 2009, wordt toegekend aan |
Royale 217, 1210 Bruxelles) (C.B.: 430-0290001-59) à titre | de VZW Vlaamse Liga tegen Kanker (Koningsstraat 217, 1210 Brussel) |
d'encouragement de l'Etat pour l'organisation de « Dag tegen Kanker » | (B.R.: 430-0290001-59) als staatssteun voor de organisatie van de Dag |
le 17 septembre 2009. | tegen Kanker van 17 september 2009. |
Art. 2.Les frais afférents à l'exécution de l'objet précité seront |
Art. 2.De kosten van voornoemd project zullen aan de begunstigde |
remboursés au bénéficiaire au fur et à mesure de l'introduction des | terugbetaald worden naarmate de documenten ter staving van deze kosten |
pièces justificatives (avant le 1er mars 2010, date limite) auprès de | voorgelegd worden (uiterlijk vóór 1 maart 2010) aan het |
la Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise | Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer (kantoor 2 E |
(bureau 2 E 007, Eurostation II, place Victor Horta 40, bte 10, 1060 | 007, Eurostation II, Victor Hortaplein 40, bus 10, 1060 Brussel), dit |
Bruxelles), à concurrence du montant mentionné à l'article 1er. Seront | binnen de perken van het in artikel 1 vermelde bedrag. De volgende |
pris en considération : les frais de fonctionnement ou de personnel, | kosten worden in aanmerking genomen: werkingkosten of personeelskosten |
générés par l'activité subsidiée, notamment, les salaires, les frais | voortvloeiend uit de gesubsidieerde activiteit, met name lonen, |
de déplacement, les petits frais de bureau (téléphone, | reiskosten, kleine kantoorkosten (telefoon, correspondentie, ...) of |
correspondance....) ou de fourniture (ayant un rapport direct avec | leveringen (die rechtstreeks verband houden met de bovenvermelde actie |
l'activité précitée et encourus en 2009). Les frais d'investissement | en zich hebben voorgedaan in 2009). De investeringskosten en de kosten |
et de remboursement d'un emprunt ne seront pas remboursables. | voor terugbetaling van een lening zullen niet terugbetaald worden. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.La Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 17 juin 2009. | Brussel, 17 juni 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |