← Retour vers "Arrêté royal octroyant un subside à l'A.S.B.L. "Medisch falen" "
Arrêté royal octroyant un subside à l'A.S.B.L. "Medisch falen" | Koninklijk besluit houdende een toelage aan de V.Z.W. "Medisch falen" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
17 JUIN 2005. - Arrêté royal octroyant un subside à l'A.S.B.L. | 17 JUNI 2005. - Koninklijk besluit houdende een toelage aan de V.Z.W. |
"Medisch falen" | "Medisch falen" |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 27 décembre 2004 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 27 december 2004 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2005, notamment le budget 25, article 51 61 33 02; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2005, inzonderheid op de begroting 25, artikel 51 61 33 02; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment les articles 55 à 58; | 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 2°; | administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 14, 2°; |
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 20 mai 2005; | Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 20 mei 2005; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé Publique, | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention de dix mille EUR ( euro 10.000), imputable |
Artikel 1.Een toelage van tienduizend EUR ( euro 10.000), aan te |
à l'article 51 61 33 02, du budget du SPF Santé publique, Sécurité de | rekenen ten laste van artikel 51 61 33 02, van de begroting van de FOD |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, | |
la Chaîne alimentaire et Environnement, année budgétaire 2005, est | begrotingsjaar 2005, wordt toegekend aan de V.Z.W. "Medisch falen", |
allouée à l'A.S.B.L. "Medisch falen", Haachtsesteenweg 293, à 1910 | Haachtsesteenweg 293, te 1910 Kampenhout (rek. : 320-0339854-06) voor |
Kampenhout (CB. : 320-0339854-06) pour sa mission consistant à | haar opdracht die erin bestaat de toegang tot de erkenning van de |
faciliter l'accès à la reconnaissance de la faute médicale, à gérer | medische fout te vergemakkelijken, de dossiers en hun opvolging te |
les dossiers et leur suivi et à faciliter et améliorer les contacts | beheren en de contacten tussen de verschillende actoren van het domein |
entre les différents acteurs du domaine (médecins, patients, | (artsen, patiënten, ziekenfondsen, overheidsdiensten, verzekeringen, |
mutuelles, services publics, assurances, avocats) ainsi que pour | advocaten) te vergemakkelijken en te verbeteren, alsook om een |
réaliser un rapport de ses activités, contenant les données | activiteitenverslag op te stellen met statistische gegevens terzake, |
statistiques relatives à celles-ci, sous une forme à déterminer avec | in een vorm die vastgelegd wordt in samenspraak met de FOD |
le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. |
alimentaire et Environnement. | |
Art. 2.Les frais afférents à l'exécution de l'objet précité seront |
Art. 2.De kosten van voornoemd project zullen aan de begunstigde |
remboursés au bénéficiaire au fur et à mesure de l'introduction des | terugbetaald worden naarmate de documenten ter staving van de |
pièces justificatives relatives aux frais de personnel et de | personeelskosten en kosten in verband met het functioneren van de vzw, |
fonctionnement de l'asbl, à l'exclusion des frais d'investissement | met uitzondering van investeringskosten, voorgelegd worden (uiterlijk |
(avant le 1er mars 2006, date limite) auprès de la Direction générale | vóór 1 maart 2006) aan het Directoraat-generaal Organisatie |
de l'Organisation des Etablissements de Soins (Eurostation, Bloc II, | Gezondheidszorgvoorzieningen (Eurostation, Bloc II, bur. 1E20, Victor |
bur. 1E20, place Victor Horta 40, boîte 10, à 1060 Bruxelles), à | Hortaplein 40, bus 10, te 1060 Brussel), dit binnen de perken van het |
concurrence du montant mentionné à l'article 1er. | in artikel 1 vermelde bedrag. |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is met de uitvoering van dit |
du présent arrêté. | besluit belast. |
Donné à Bruxelles, le 17 juin 2005. | Gegeven te Brussel, 17 juni 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |