Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 mai 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux, relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen, betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 JUIN 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 JUNI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 30 mai 2002, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2002, gesloten |
paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers | in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale |
sociaux, relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la | werkplaatsen, betreffende de koppeling van de lonen aan het |
consommation (1) | indexcijfer van de consumptieprijzen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beschutte |
travail adapté et les ateliers sociaux; | werkplaatsen en de sociale werkplaatsen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 30 mai 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2002, gesloten |
Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les | in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale |
ateliers sociaux, relative à la liaison des salaires à l'indice des | werkplaatsen, betreffende de koppeling van de lonen aan het |
prix à la consommation. | indexcijfer van de consumptieprijzen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 juin 2003. | Gegeven te Brussel, 17 juni 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les | Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale |
ateliers sociaux | werkplaatsen |
Convention collective de travail du 30 mai 2002 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2002 |
Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation (Convention | Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
enregistrée le 17 juillet 2002 sous le numéro 63380/CO/327) | (Overeenkomst geregistreerd op 17 juli 2002 onder het nummer |
63380/CO/327) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgever en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les | onder het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale |
ateliers sociaux. | werkplaatsen. |
Par "travailleurs", on entend : les travailleurs et les travailleuses, | Onder "werknemers" verstaat men : zowel de mannelijke als vrouwelijke |
ouvriers aussi bien qu'employés. | arbeiders en bedienden. |
Art. 2.Tous les salaires fixés par les conventions collectives de |
Art. 2.Alle lonen, bepaald bij collectieve arbeidsovereenkomsten |
travail conclues au sein de la Commission paritaire nationale pour les | gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor de beschutte |
entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux ainsi que les | werkplaatsen en de sociale werkplaatsen alsook de werkelijk |
uitbetaalde lonen met zijn gekoppeld aan de evolutie van het | |
salaires effectivement payés sont liés à l'évolution de l'indice des | indexcijfer van de consumptieprijzen, overeenkomstig de modaliteiten |
prix à la consommation, conformément aux modalités des articles 24 et | van de artikelen 24 en 25 van de wet van 2 januari 2001 (Belgisch |
25 de la loi du 2 janvier 2001 (Moniteur belge du 3 janvier 2001), et | Staatsblad van 3 januari 2001) en stemmen overeen met de |
sont en corrélation avec la tranche de stabilisation 107,30 - 109,45 - | stabilisatieschijf 107,30 - 109,45 - 111,64, die werd vastgesteld |
111,64, fixée conformément aux dispositions de la convention | overeenkomstig de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst |
collective de travail n° 67, conclue le 29 janvier 1998 au sein du | nr. 67, gesloten op 29 januari 1998 in de Nationale Arbeidsraad, |
Conseil national du travail, relative à la technique de conversion de | betreffende de omschakelingstechniek van het gezondheidsindexcijfer in |
l'indice-santé dans les conventions collectives de travail. | de collectieve arbeidsovereenkomsten. |
Art. 3.Les salaires minima et les salaires effectivement payés |
Art. 3.De minimumlonen en de werkelijke uitbetaalde lonen schommelen |
varient à raison de 2 p.c. selon les tranches de stabilisation de 2 | met 2 pct. volgens de stabilisatieschijfen van 2 pct. vermeld in |
p.c. indiquées à l'article 6 de la présente convention. L'indice | artikel 6 van de huidige overeenkomst. De indexgrens, waarvan de |
limite dont le dépassement entraîne une augmentation ou une diminution | overschrijding een verhoging of een verlaging van het loon |
de salaires, devient l'indice pivot d'une nouvelle tranche de stabilisation. | veroorzaakt, wordt de spilindex van een nieuwe stabilisatieschijf. |
Les salaires horaires minima qui équivalent au revenu minimum mensuel | De minimumuurlonen, die overeenstemmen met het gewaarborgd minimum |
garanti sont calculés comme suit : le revenu minimum mensuel garanti | maand inkomen worden als volgt berekend : het gewaarborgd minimum |
est multiplié par 3, divisé ensuite par 13 et divisé ensuite par la | maand inkomen wordt vermenigvuldigd met 3, daarna gedeeld door 13 en |
durée du travail hebdomadaire conventionnelle. | vervolgens gedeeld door de conventioneel vastgestelde wekelijkse |
Le salaire horaire minimum garanti calculé selon cette formule s'élève | arbeidsduur. Het aldus berekend gewaarborgd minimumuurloon bedraagt op 1 februari |
au 1er février 2002 à 7,3441 EUR. | 2002 - 7,3441 EUR. |
Art. 4.Les augmentations ou les diminutions sont appliquées sur le |
Art. 4.De verhogingen of de verlagingen worden toegepast op het |
werkelijk uitbetaald loon. De honderdduizendsten van de cijfers worden | |
salaire effectivement payé. Les cents millièmes sont arrondis au dix | afgerond op het hogere tienduizendste of weggelaten naargelang zij al |
millième supérieur ou négligés selon qu'ils atteignent ou non 50 p.c. | dan niet 50 pct. van een tienduizendste bereiken. Het bedrag van de |
d'un dix millième. Le montant des diminutions intervenant suite à | |
l'application d'une tranche de baisse sera égal au montant de la | verlagingen ingevolge de toepassing van een verlagingschijf is gelijk |
tranche de hausse précédente. | aan het bedrag van de vorige verhogingsschijf. |
Art. 5.Les adaptations sont d'application le premier jour civil du |
Art. 5.De aanpassingen gebeuren telkens op de eerste kalenderdag van |
mois suivant celui dont l'indice dépasse la limite supérieure ou | de maand, volgend op deze waarvan het indexcijfer de bovenste of |
inférieure de la section de stabilisation en cours. | laagste grens van de lopende stabilisatieschijf overschrijdt. |
Art. 6.Pour l'application de la présente convention collective de travail, les tranches d'indice sont établies comme suit : Pour la consultation du tableau, voir image Les centièmes des chiffres sont arrondis au chiffre supérieur ou restent inchangés selon que le millième atteint ou non 50 p.c. de ce millième. Lorsque la formulation actuelle de l'index est modifiée par le Ministère des affaires économiques, les chiffres de référence de l'index de la présente convention sont à remettre en concordance par la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux. En cas d'intervention du législateur ou en cas de prise de position par le Conseil national du travail ou par tout autre organisme paritaire intervenant sur le plan général national, ou en cas d'intervention d'un accord interprofessionnel paritaire en matière de liaison de salaires à l'index en général, la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux se réunira pour examiner la mise en concordance de la présente convention avec lesdites interventions. Art. 7.Si simultanément une adaptation de salaires doit avoir lieu suite à la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation et à une autre adaptation de salaires, l'adaptation suite à la liaison des salaires à l'indice des prix est exécutée après exécution de l'adaptation suite à l'augmentation disposée par convention. Art. 8.Cette convention collective de travail produit ses effets le 1er février 2002 et remplace la convention collective de travail du 27 janvier 1995 relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 8 décembre 1995 (Moniteur belge du 21 février 1996). Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle ne peut être résiliée, entièrement ou partiellement, par une des parties signataires de la présente convention, qu'en respectant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux et aux autres organisations signataires de la présente convention. L'organisation qui prend l'initiative du préavis, doit en faire connaître les motifs et doit en même temps introduire des propositions constructives dont les autres organisations signataires s'engagent à discuter au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux. Cette dernière se prononce à ce sujet dans un délai de trois mois. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 juin 2003. La Ministre de l'Emploi, |
Art. 6.Voor de toepassing van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst zijn de indexschijven als volgt bepaald : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld De honderdsten van de cijfers worden afgerond naar het hogere cijfer of worden verwaarloosd naargelang het duizendste 50 pct. van het duizendste al dan niet bereikt. Wanneer de thans geldende formulering van het indexcijfer wordt gewijzigd door het Ministerie van Economische Zaken, zijn de cijfers van verwijzing naar de index van huidige overeenkomst in overeenstemming te brengen door het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen. In geval van tussenkomst van de wetgever of in geval van stellingname door de Nationale Arbeidsraad, of door ieder ander paritair orgaan, die tussenkomst op algemeen nationaal vlak of door een interprofessioneel paritair akkoord in verband met een koppeling van de lonen aan de index in het algemeen, komt het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen om de aanpassing van de huidige overeenkomst aan de genoemde tussenkomsten te onderzoeken. Art. 7.Indien terzelfder tijd een loonaanpassing dient te gebeuren ten gevolge van de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen en een andere loonaanpassing, wordt de aanpassing ten gevolge van de koppeling van de lonen aan het indexcijfer uitgevoerd nadat de aanpassing is doorgevoerd ten gevolge van de conventioneel bepaalde verhoging. Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking met ingang van 1 februari 2002 en vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 1995 betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 december 1995 (Belgisch Staatsblad van 21 februari 1996). Zij is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij mag slechts, geheel of gedeeltelijk, opgezegd worden door één der ondertekenende partijen van de huidige overeenkomst, mits een opzegging van drie maanden, betekend bij ter post aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen en aan de andere ondertekenende organisaties van de huidige overeenkomst. De organisatie die het initiatief van de opzegging neemt, dient de redenen ervan bekend te maken en gelijktijdig opbouwende voorstellen in te dienen die de andere ondertekenende organisaties zich verbinden te zullen bespreken in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen. Deze laatste spreekt zich hierover uit binnen een termijn van drie maanden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 juni 2003. De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |