Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/06/2003
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 avril 2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, modifiant la convention collective du 18 juin 1998 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé « Fonds Maribel Social des maisons de repos pour personnes âgées et des maisons de repos et de soins » et en fixant les statuts "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 avril 2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, modifiant la convention collective du 18 juin 1998 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé « Fonds Maribel Social des maisons de repos pour personnes âgées et des maisons de repos et de soins » et en fixant les statuts Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 1998 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd « Fonds Sociale Maribel voor de rustoorden voor bejaarden en de rust- en verzorgingstehuizen » en vaststelling van zijn statuten
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
17 JUIN 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 17 JUNI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 19 avril 2002, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2002,
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en
santé, modifiant la convention collective du 18 juin 1998 instituant -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18
un fonds de sécurité d'existence dénommé « Fonds Maribel Social des juni 1998 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd
maisons de repos pour personnes âgées et des maisons de repos et de « Fonds Sociale Maribel voor de rustoorden voor bejaarden en de rust-
soins » et en fixant les statuts (1) en verzorgingstehuizen » en vaststelling van zijn statuten (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les établissements 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de
et les services de santé; gezondheidsinrichtingen en -diensten;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 19 avril 2002, conclue au sein de la Sous-commission overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2002,
paritaire pour les établissements et les services de santé, modifiant gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en
la convention collective du 18 juin 1998 instituant un fonds de -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18
juni 1998 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd
sécurité d'existence dénommé « Fonds Maribel Social des maisons de « Fonds Sociale Maribel voor de rustoorden voor bejaarden en de rust-
repos pour personnes âgées et des maisons de repos et de soins » et en en verzorgingstehuizen » en vaststelling van zijn statuten.
fixant les statuts.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 juin 2003. Gegeven te Brussel, 17 juni 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten
santé Convention collective de travail du 19 avril 2002 Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2002
Modification de la convention collective de travail du 18 juin 1998 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 1998 tot
instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé « Fonds Maribel oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd « Fonds
Social des maisons de repos pour personnes âgées et des maisons de Sociale Maribel voor de rustoorden voor bejaarden en de rust- en
repos et de soins » et en fixant les statuts (Convention enregistrée verzorgingstehuizen » en vaststelling van zijn statuten (Overeenkomst
le 15 juillet 2002 sous le numéro 63350/CO/305.02) geregistreerd op 15 juli 2002 onder het nummer 63350/CO/305.02)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair
paritaire pour les établissements et les services de santé. Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten.
Par « employeurs » on entend : les employeurs constitués en Onder « werkgevers » wordt verstaan : de werkgevers georganiseerd als
association sans but lucratif ou, soit en société, soit en institution vereniging zonder winstoogmerk of hetzij als een vennootschap, hetzij
à finalité sociale dont les statuts stipulent que les associés ne als een instelling met een sociaal oogmerk waarvan de statuten bepalen
recherchent aucun bénéfice patrimonial. dat de vennoten geen vermogensvoordeel nastreven.
Par « travailleurs » on entend : le personnel ouvrier et employé Onder « werknemers » wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 2.L'article 4, alinéa 2, de la convention collective de travail

Art. 2.Artikel 4, 2e lid, van de collectieve arbeidsovereenkomst van

du 18 juin 1998, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour 18 juni 1998, gesloten in het Paritair Subcomité voor de
les établissements et les services de santé, instituant un fonds de gezondheidsinrichtingen en -diensten tot oprichting van een fonds voor
sécurité d'existence dénommé « Fonds Maribel Social des maisons de bestaanszekerheid genaamd « Fonds Sociale Maribel voor de rustoorden
repos pour personnes âgées et des maisons de repos et de soins » et en voor bejaarden en de rust- en verzorgingstehuizen » en vaststelling
fixant les statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 18 avril van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
2000 (Moniteur belge du 23 septembre 2000) est remplacé par les besluit van 18 april 2000 (Belgisch Staatsblad van 23 september 2000),
dispositions suivantes : wordt vervangen door de volgende bepalingen :
« Le siège social du fonds est établi à 1000 Bruxelles, quai du « De maatschappelijke zetel van het fonds is gevestigd te 1000
Commerce 48. » Brussel, Handelskaai 48. »

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2002 et a la même durée de validité que celle qu'elle januari 2002 en heeft dezelfde geldigheidsduur als deze die zij
modifie. wijzigt.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 juin 2003. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 juni 2003.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^