← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er juillet 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons, concernant la convention collective de travail 77bis "Crédit-temps" du Conseil national du travail dans le secteur de la production des pâtes, papiers et cartons "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er juillet 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons, concernant la convention collective de travail 77bis "Crédit-temps" du Conseil national du travail dans le secteur de la production des pâtes, papiers et cartons | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton, betreffende de collectieve arbeidsovereenkomst 77bis "Tijdskrediet" van de Nationale Arbeidsraad in de sector voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 JUIN 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 JUNI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 1er juillet 2002, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2002, gesloten |
Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons, | in het Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en |
concernant la convention collective de travail 77bis "Crédit-temps" du | karton, betreffende de collectieve arbeidsovereenkomst 77bis |
Conseil national du travail dans le secteur de la production des | "Tijdskrediet" van de Nationale Arbeidsraad in de sector voor de |
pâtes, papiers et cartons (1) | voortbrenging van papierpap, papier en karton (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour la production des pâtes, | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voortbrenging van |
papiers et cartons; | papierpap, papier en karton; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 1er juillet 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2002, gesloten |
Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons, | in het Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en |
concernant la convention collective de travail 77bis "Crédit-temps" du | karton, betreffende de collectieve arbeidsovereenkomst 77bis |
Conseil national du travail dans le secteur de la production des | "Tijdskrediet" van de Nationale Arbeidsraad in de sector voor de |
pâtes, papiers et cartons. | voortbrenging van papierpap, papier en karton. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 juin 2003. | Gegeven te Brussel, 17 juni 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons | Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton |
Convention collective de travail du 1er juillet 2002 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2002 |
Convention collective de travail 77bis "Crédit-temps" du Conseil | De collectieve arbeidsovereenkomst 77bis "Tijdskrediet" van de |
national du travail dans le secteur de la production des pâtes, | Nationale Arbeidsraad in de sector voor de voortbrenging van |
papiers et cartons (Convention enregistrée le 5 août 2002 sous le | papierpap, papier en karton (Overeenkomst geregistreerd op 5 augustus |
numéro 63453/CO/129) | 2002 onder het nummer 63453/CO/129) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux | Deze arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers, de |
employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à | arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die ressorteren onder de |
la compétence de la Commission paritaire pour la production des pâtes, | bevoegdheid van het Paritair Comité voor de voortbrenging van |
papiers et cartons (CP 129). | papierpap, papier en karton (PC 129). |
CHAPITRE II. - Cadre juridique | HOOFDSTUK II. - Juridisch kader |
La présente convention collective de travail est conclue en exécution | Deze arbeidsovereenkomst wort gesloten ter uitvoering van de |
de la convention collective de travail 77bis , conclue au Conseil | collectieve arbeidsovereenkomst 77bis , gesloten op 19 december 2001 |
national du travail, le 19 décembre 2001, instaurant un système de | in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van het stelsel van |
crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des | tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de |
prestations de travail à mi-temps. | arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking. |
CHAPITRE III. - Diminution du temps de travail d'1/5e | HOOFDSTUK III. - Loopbaanvermindering met 1/5e |
Pour pouvoir garantir une bonne organisation du travail au niveau du | Om de goede werkorganisatie te kunnen verzekeren wordt op sectoraal |
secteur, la possibilité est donnée aux entreprises, qui ont | vlak aan de bedrijven, die de loopbaanvermindering met 1/5 wensen te |
l'intention d'organiser la diminution du temps de travail pour les | organiseren voor werknemers die in ploegen zijn tewerkgesteld, de |
travailleurs qui travaillent dans un système d'équipes, d'établir les | |
modalités au niveau de l'entreprise à concurrence d'un jour par | mogelijkheid geboden om de modaliteiten op bedrijfsniveau te bepalen |
semaine ou équivalent (cfr. l'article 6, § 2 de la convention | ten belope van één dag per week of een gelijkwaardige regeling |
collective de travail 77bis ). | (conform artikel 6, § 2, van collectieve arbeidsovereenkomst 77bis ). |
CHAPITRE IV. - Diminution des prestations pour les travailleurs de 50 | HOOFDSTUK IV. - Vermindering van de prestaties voor werknemers van 50 |
ans ou plus | jaar of ouder |
Pour pouvoir garantir une bonne organisation du travail, la | |
possibilité au niveau du secteur est donnée aux entreprises, qui ont | Om de goede werkorganisatie te kunnen verzekeren wordt op sectoraal |
l'intention d'organiser la diminution des prestations pour les | vlak aan de bedrijven, die de vermindering van prestaties voor |
travailleurs de 50 ans ou plus qui travaillent dans un système | werknemers van 50 jaar of ouder wensen te organiseren die in ploegen |
d'équipes, d'établir les modalités au niveau de l'entreprise à | zijn tewerkgesteld, de mogelijkheid geboden om de modaliteiten op |
bedrijfsniveau te bepalen ten belope van één dag week of een | |
concurrence d'un jour par semaine ou équivalent (cfr. l'article 9, § | gelijkwaardige regeling (conform artikel 9, § 2, van collectieve |
2, de la convention collective de travail 77bis ). CHAPITRE V. - Durée d'application Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 200 2. Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par chacune des parties moyennant notification d'un délai de préavis de trois mois par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 juin 2003. La Ministre de l'Emploi, | arbeidsovereenkomst 77bis ). HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 200 2. Hij is afgesloten voor onbepaalde duur en kan worden opgezegd door elk van de partijen met betekening van een opzegtermijn van drie maanden bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 juni 2003. De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |