Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, modifiant la convention collective de travail du 23 juin 1976 instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1976 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
17 JUIN 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 JUNI 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten |
paritaire pour les entreprises horticoles, modifiant la convention | in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot wijziging van de |
collective de travail du 23 juin 1976 instituant un fonds de sécurité | collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1976 tot oprichting van |
d'existence et fixant ses statuts (1) | een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958, concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958, betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la convention collective de travail du 23 juin 1976, conclue au | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1976, gesloten |
sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, | in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot oprichting van |
instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, | een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn |
rendue obligatoire par arrêté royal du 7 octobre 1976, notamment | statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 |
l'article 9, modifié dernièrement par la convention collective du | oktober 1976, inzonderheid op artikel 9, laatst gewijzigd bij de |
travail du 18 avril 1995, rendue obligatoire par arrêté royal du 13 | collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 1995, algemeen verbindend |
mai 1996; | verklaard bij koninklijk besluit van 13 mei 1996; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 7 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, modifiant la | in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot wijziging van de |
convention collective de travail du 23 juin 1976 instituant un fonds | collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1976 tot oprichting van |
de sécurité d'existence et fixant ses statuts. | een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
statuten. Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 juin 1998. | Gegeven te Brussel, 17 juni 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
_______ | |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968,Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 7 octobre 1976, Moniteur belge du 22 octobre 1976. | Koninklijk besluit van 7 oktober 1976, Belgisch Staatsblad van 22 |
Arrêté royal du 13 mai 1996, Moniteur belge du 28 juin 1996. | oktober 1976. Koninklijk besluit van 13 mei 1996, Belgisch Staatsblad van 28 juni 1996. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf |
Convention collective de travail du 7 mai 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997 |
Modification de la convention collective de travail du 23 juin 1976 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1976 tot |
instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts | oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling |
(Convention enregistrée le 16 septembre 1997 sous le numéro | van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 16 september 1997 |
44962/CO/145) | onder het nummer 44962/CO/145) |
Article 1er.L'article 9 de la convention collective de travail du 23 |
Artikel 1.Artikel 9 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 |
juin 1976, conclue au sein de la Commission paritaire pour les | juni 1976, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, |
entreprises horticoles, instituant un fonds de sécurité d'existence et | tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot |
vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij | |
fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 7 octobre | koninklijk besluit van 7 oktober 1976, bekendgemaakt in het Belgisch |
1976, publié au Moniteur belge du 22 octobre 1976, est remplacé par | Staatsblad van 22 oktober 1976, wordt vervangen door de volgende |
les dispositions suivantes : | bepalingen : |
« Art. 9.Le montant de la cotisation, visée à l'article 8 est fixé |
« Art. 9.Het bedrag van de in artikel 8 bedoelde bijdrage wordt als |
comme suit : | volgt vastgesteld : |
- à partir du 1er octobre 1997, à 10,25 p.c. de la masse salariale, y | - met ingang van 1 oktober 1997, op 10,25 pct. van de loonmassa met |
compris les 0,20 p.c. pour le financement des mesures en faveur des | inbegrip van de 0,20 pct. voor de financiering van de maatregelen ten |
groupes à risque. » . | behoeve van de risicogroepen. » . |
Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 1997 et a la même validité que celle fixée à l'article | januari 1997 en heeft dezelfde geldigheid als deze bepaald in artikel |
3 de la convention collective de travail du 23 juin 1976 visée à | 3 van de in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
l'article 1er de la présente convention collective de travail. | bedoelde collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1976. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 juin 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 juni 1998. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |