Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/06/1998
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 avril 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative à l'octroi d'une prime sociale aux syndiqués "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 avril 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative à l'octroi d'une prime sociale aux syndiqués Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de toekenning van een sociale premie voor gesyndiceerden
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
17 JUIN 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 17 JUNI 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 25 avril 1997, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1997,
Commission paritaire de l'agriculture, relative à l'octroi d'une prime gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de
sociale aux syndiqués (1) toekenning van een sociale premie voor gesyndiceerden (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la convention collective de travail du 18 mai 1995, conclue au sein Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 1995, gesloten
de la Commission paritaire de l'agriculture, instituant un fonds de in het Paritair Comité voor de landbouw, tot oprichting van een fonds
sécurité d'existence et fixant ses statuts, rendue obligatoire par voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, algemeen
arrêté royal du 8 décembre 1995, notamment l'article 6; verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 december 1995,
inzonderheid op artikel 6;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 25 avril 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1997,
Commission paritaire de l'agriculture, relative à l'octroi d'une prime gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de
sociale aux syndiqués. toekenning van een sociale premie voor gesyndiceerden.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 juin 1998. Gegeven te Brussel, 17 juni 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 8 décembre 1995, Moniteur belge du 17 février 1996. Koninklijk besluit van 8 december 1995, Belgisch Staatsblad van 17
februari 1996.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'agriculture Paritair Comité voor de landbouw
Convention collective de travail du 25 avril 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1997
Toekenning van een sociale premie voor gesyndiceerden (Overeenkomst
Octroi d'une prime sociale aux syndiqués (Convention enregistrée le 16 geregistreerd op 16 september 1997, onder het nummer 45006/CO/144)
septembre 1997, sous le numéro 45006/CO/144)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux ouvriers et ouvrières, ci-après dénommés ouvriers, occupés dans de werklieden en werksters, hierna werklieden genoemd, tewerkgesteld
les entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire de in de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de landbouw
l'agriculture et à leurs employeurs. ressorteren en op hun werkgevers.
CHAPITRE II. - Modalités d'octroi HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten

Art. 2.Une "prime sociale pour syndiqués" est octroyée annuellement.

Art. 2.Er wordt jaarlijks een "sociale premie voor gesyndiceerden"

Le montant annuel global de celle-ci est octroyé aux ouvriers qui, au toegekend. Het globaal jaarlijks bedrag ervan wordt toegekend aan de
31 décembre de la période de référence, courant du 1er janvier au 31 werklieden die op 31 december van de referteperiode, lopende van 1
décembre de l'année, sont en même temps et ce depuis douze mois au januari tot 31 december van het jaar, terzelfdertijd en dit gedurende
moins : minstens twaalf maanden :
a) membre d'une des organisations interprofessionnelles a) lid zijn van één van de representatieve interprofessionele
représentatives de travailleurs représentées à la Commission paritaire werknemersorganisaties, vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor
de l'agriculture; de landbouw;
b) liés par un contrat de travail à une entreprise visée à l'article 1er. b) krachtens een arbeidsovereenkomst verbonden zijn aan een in artikel
1 bedoelde onderneming.

Art. 3.Aux ouvriers qui durant la période de référence satisfont

Art. 3.Aan de werklieden die tijdens de referteperiode gedurende

pendant moins de douze mois aux conditions mentionnées à l'article 2, minder dan twaalf maanden voldoen aan de in artikel 2, a) en b)
a) et b), la prime sociale est accordée au prorata de 1/12e du montant vermelde voorwaarden, wordt de sociale premie toegekend naar rata van
annuel global, pour chaque mois ou mois commencé pendant lesquels ils 1/12e van het globaal jaarlijks bedrag, voor iedere maand of begonnen
répondent aux conditions visées. maand gedurende dewelke zij aan de bedoelde voorwaarden beantwoorden.
Aux mêmes conditions, la prime sociale est octroyée aux ouvriers Onder dezelfde voorwaarden wordt aan de tijdens de referteperiode
pensionnés au cours de la période de référence, ainsi qu'au conjoint gepensioneerde werklieden alsmede aan de echtgenoot of echtgenote van
ou conjointe d'un ouvrier ou ouvrière décédé(e) pendant la période de de tijdens het refertejaar overleden werkman of werkster, de sociale
référence. premie toegekend.

Art. 4.Les ouvriers au service d'un employeur mentionné à l'article 1er

Art. 4.De werklieden in dienst bij een werkgever bedoeld in artikel 1

de cette convention collective de travail reçoivent de leur employeur van deze collectieve arbeidsovereenkomst, ontvangen van hun werkgever
une attestation d'ayant droit. een attest van rechthebbende.

Art. 5.Les ayants droit qui, durant la période de référence, ont été

Art. 5.De rechthebbenden die tijdens de referteperiode bij meerdere

occupés chez plusieurs employeurs du secteur reçoivent de chaque werkgevers van de sector worden tewerkgesteld, ontvangen van elke
employeur qui les a occupés une attestation d'ayant droit. werkgever die hen tewerkstelde een attest van rechthebbende.
CHAPITRE III. - Montant HOOFDSTUK III. - Bedrag

Art. 6.Le montant de la prime sociale est fixé comme suit :

Art. 6.Het bedrag van de sociale premie wordt als volgt vastgesteld :

- montant global annuel : 2.000 F - globaal jaarlijks bedrag : 2.000 F
- par 1/12e : 166 F. - per 1/12e : 166 F.
CHAPITRE IV. - Paiement HOOFDSTUK IV. - Uitbetaling

Art. 7.En application de l'article 6, b) de la convention collective

Art. 7.In toepassing van artikel6, b) van de collectieve

de travail du 18 mai 1995, conclue au sein de la Commission paritaire arbeidsovereenkomst van 18 mei 1995, gesloten in het Paritair Comité
de l'agriculture, instituant un fonds de sécurité d'existence et voor de landbouw, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid
fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 8 décembre en vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij
1995 et modifiée par la convention collective de travail du 25 avril koninklijk besluit van 8 december 1995 en gewijzigd bij de collectieve
1997, la prime sociale est payée à charge du "Fonds social et de arbeidsovereenkomst van 25 april 1997, wordt de sociale premie
uitbetaald ten laste van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de
garantie pour l'agriculture". Le conseil d'adminstration du fonds landbouw". De raad van bestuur van het fonds stelt de practische
détermine les modalités pratiques en ce qui concerne l'exécution du modaliteiten vast met betrekking tot de uitvoering van dit artikel.
présent article.
CHAPITRE V. - Dispositions générales HOOFDSTUK V. - Algemene bepalingen

Art. 8.Toutes les contestations relatives à l'application de la

Art. 8.Alle betwistingen betreffende de toepassing van deze

présente convention collective de travail peuvent être soumises à la collectieve arbeidsovereenkomst kunnen worden voorgelegd aan het
Commission paritaire de l'agriculture. Paritair Comité voor de landbouw.

Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 1998 et est conclue pour une durée indéterminée. La januari 1998 en is gesloten voor een onbepaalde duur. De sociale
prime sociale aux syndiqués sera payée pour la première fois au premie voor gesyndiceerden zal voor het eerst worden uitbetaald in het
printemps 1999, pour l'année de référence 1998. voorjaar van 1999, voor het refertejaar 1998.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits
moyennant un préavis d'au moins trois mois, notifié par lettre een opzegging van ten minste drie maanden, betekend bij een ter post
recommandée à la poste, adressée au président de la Commission aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité
paritaire de l'agriculture. voor de landbouw.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 juin 1998. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 juni 1998.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
^