Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/06/1998
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juin 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, relative à l'exécution de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 - Chapitre II - Mesures en faveur de l'emploi et de la formation - contenant des mesures pour la promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juin 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, relative à l'exécution de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 - Chapitre II - Mesures en faveur de l'emploi et de la formation - contenant des mesures pour la promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels, betreffende de uitvoering van het koninklijk besluit van 27 januari 1997 - Hoofdstuk II - Maatregelen ten voordele van de werkgelegenheid en de vorming - houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
17 JUIN 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 17 JUNI 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 2 juin 1997, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 1997, gesloten
in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels,
Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, relative betreffende de uitvoering van het koninklijk besluit van 27 januari
à l'exécution de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 - Chapitre II - 1997 - Hoofdstuk II - Maatregelen ten voordele van de werkgelegenheid
Mesures en faveur de l'emploi et de la formation - contenant des en de vorming - houdende maatregelen ter bevordering van de
mesures pour la promotion de l'emploi en application de l'article 7, § werkgelegenheid met toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26
2 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve
à la sauvegarde préventive de la compétitivité (1) vrijwaring van het concurrentievermogen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les chaussures Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de orthopedische
orthopédiques, schoeisels,
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 2 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 1997, gesloten
in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels,
Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, relative betreffende de uitvoering van het koninklijk besluit van 27 januari
à l'exécution de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 - Chapitre II - 1997 - Hoofdstuk II - Maatregelen ten voordele van de werkgelegenheid
Mesures en faveur de l'emploi et de la formation - contenant des en de vorming- houdende maatregelen ter bevordering van de
mesures pour la promotion de l'emploi en application de l'article 7, § werkgelegenheid met toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26
2 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve
à la sauvegarde préventive de la compétitivité. vrijwaring van het concurrentievermogen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 juin 1998. Gegeven te Brussel, 17 juni 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels
Convention collective de travail du 2 juin 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 1997
Exécution de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 - Chapitre II - Mesures Uitvoering van het koninklijk besluit van 27 januari 1997 - Hoofdstuk
en faveur de l'emploi et de la formation - contenant des mesures pour II - Maatregelen ten voordele van de werkgelegenheid en de vorming -
la promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2 de la loi houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met
du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot
sauvegarde préventive de la compétitivité (Convention enregistrée le bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van
het concurrentievermogen (Overeenkomst geregistreerd op 19 september
19 septembre 1997 sous le numéro 45247/CO/128.06) 1997 onder het nummer 45247/CO/128.06)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen
ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les chaussures die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de orthopedische
orthopédiques. schoeisels.

Art. 2.Les employeurs visés à l'article 1er versent pour les années

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde werkgevers betalen voor de jaren 1997

1997 et 1998 une cotisation de 0,10 p.c. calculée sur la base de la en 1998 een bijdrage van 0,10 pct. berekend op grond van het volledige
rémunération globale des ouvriers et ouvrières, comme prévu à loon van de werklieden en werksters, zoals bedoeld bij artikel 23 van
l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale
généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés. zekerheid voor werknemers.

Art. 3.Le produit de la perception de la cotisation de 0,10 p.c. est

Art. 3.De opbrengst van de inning van de bijdrage van 0,10 pct. is

destiné au cofinancement d'initiatives de formation de personnes bestemd voor de medefinanciering van opleidingsinitiatieven van
appartenant aux groupes à risque. personen die behoren tot de risicogroepen.
Ces initiatives peuvent être organisées soit collectivement, soit Deze initiatieven kunnen hetzij collectief, hetzij individueel of
individuellement ou encore pour un groupe d'entreprises. hetzij voor een groep van ondernemingen georganiseerd worden.
Les modalités de financement des frais généraux, des frais de De modaliteiten van de financiering voor de algemene kosten, de
développement et des coûts de formation directs seront déterminées au ontwikkelingskosten en de rechtstreekse opleidingskosten zullen in de
sein du conseil d'administration du "Fonds de sécurité d'existence raad van bestuur van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de
pour les chaussures orthopédiques". orthopedische schoeisels" bepaald worden.

Art. 4.Dans le cadre de la présente convention collective de travail,

Art. 4.In het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst moeten,

il faut, compte tenu de la pression concurrentielle considérable qui rekening houdend met de bijzondere concurrentiedruk die op de sector
est exercée sur le secteur, considérer comme groupes à risque : uitgeoefend wordt, als risicogroepen beschouwd worden :
- les travailleurs non qualifiés ou à qualification réduite et/ou les - de ongeschoolden of laaggeschoolde werknemers en/of werkzoekenden;
demandeurs d'emploi;
- les travailleurs dont l'emploi est menacé par suite d'un manque de - de werknemers waarvan de tewerkstelling bedreigd wordt door gebrek
qualification ou de recyclage de la capacité professionnelle; aan scholing of herscholing van de vakbekwaamheid;
- les travailleurs exerçant une activité qui influe sur les activités - de werknemers die een activiteit uitoefenen die de nakomende
subséquentes à tel point que, par suite d'un manque d'adaptation activiteiten dermate beïnvloeden dat bij gebrek aan bestendige
permanente, l'emploi est menacé en cascade : par exemple les aanpassing de tewerkstelling in cascade bedreigd wordt : voorbeeld
opérateurs CAD-CAM; CAD-CAM operators;
- les travailleurs qui doivent suivre des cours de perfectionnement - de werknemers die bijscholingen dienen te volgen in het kader van de
professionnel dans le cadre de l'accréditation ou de la réalisation de accreditatie of het halen van de kwaliteitsnorm.
la norme qualitative.

Art. 5.La cotisation visée à l'article 3 est perçue par l'Office

Art. 5.De bijdrage bedoeld in artikel 3 wordt geïnd door de

national de sécurité sociale et versée au "Fonds de sécurité Rijksdienst voor sociale zekerheid en overgemaakt aan het "Fonds voor
d'existence pour les chaussures orthopédiques", avenue d'Auderghem, bestaanszekerheid voor de orthopedische schoeisels", Oudergemselaan
26, à 1040 Bruxelles, qui assurera le paiement des fonds prévus à 26, 1040 Brussel dat zal instaan voor de uitbetaling van de in artikel
l'article 3 et de la prime à l'embauche. 3 voorziene gelden en aanwervingspremie.
Le financement total dans le cadre de la cotisation de 0,10 p.c. ne De totaliteit van de financiering in het kader van de bijdrage van
peut pas dépasser les recettes totales. 0,10 pct. mag de totaliteit van de ontvangsten niet overschrijden.

Art. 6.Chaque année, au sein de la sous-commission paritaire, les

Art. 6.Jaarlijks zal, in de schoot van het paritair subcomité, een

initiatives de formation existantes et les affectations, comme prévues evaluatie worden gemaakt van de bestaande opleidingsinitiatieven en
à l'article 3 de la présente convention collective de travail, feront bestedingen zoals voorzien in artikel 3 van deze collectieve
l'objet d'une évaluation. arbeidsovereenkomst.

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1998. januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 juin 1998. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 juni 1998.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
^