Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/07/2024
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants"
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967, houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen
17 JUILLET 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants RAPPORT AU ROI Sire, L'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de votre Majesté a pour objet la mise en oeuvre de l'article 15/1 de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants (ci-après " l'arrêté royal n°38 "). L'article 15/1 introduit une obligation de retenue pour les donneurs d'ordre et les entrepreneurs dans le secteur de la construction et du nettoyage. Lors du paiement des factures, ces derniers doivent retenir 15% du montant de la facture due et verser ce montant à l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants s'il s'avère que l'entrepreneur ou le sous-traitant a des dettes dans le cadre du statut social. A cette fin, un nouveau chapitre IIbis est inséré dans l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants (ci-après " RGS "), intitulé " Dispositions relatives à l'obligation de retenue et au traitement de données dans le cadre de la lutte contre la fraude sociale ". Ce nouveau chapitre IIbis fixe les modalités relatives au virement du montant à retenir suite à l'obligation de retenue, définit les précisions relatives à l'attribution et la répartition du montant retenu entre les caisses 17 JULI 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967, houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het besluit waarvan ik de eer heb aan uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen, heeft als doel uitvoering te geven aan artikel 15/1 van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967, houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen (hierna: "koninklijk besluit nr. 38"). Artikel 15/1 voert een inhoudingsplicht in voor opdrachtgevers en aannemers in de bouw- en de schoonmaaksector. Bij de betaling van facturen dienen zij 15% van het verschuldigde factuurbedrag in te houden en dit bedrag door te storten aan het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen, indien blijkt dat de (onder)aannemer schulden heeft in het sociaal statuut. Daartoe wordt de invoering voorzien van een nieuw hoofdstuk IIbis in het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967, houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen (hierna : "ARS"), getiteld "Bepalingen omtrent de inhoudingsplicht en de gegevensverwerking in de strijd tegen sociale fraude". Dit nieuwe hoofdstuk IIbis schrijft de modaliteiten voor met betrekking tot de overschrijving van het bedrag dat moet worden ingehouden in navolging van de inhoudingsplicht, bepaalt de nadere regels met betrekking tot de toewijzing aan en verdeling onder de sociale verzekeringsfondsen
d'assurances sociales et fixe les modalités de restitution à van het ingehouden bedrag en bepaalt de modaliteiten van teruggave van
l'entrepreneur ou au sous-traitant des montants versés lorsque le de gestorte bedragen aan de aannemer of onderaannemer wanneer het
montant retenu dépasse le montant des dettes sociales (les nouveaux ingehouden bedrag het bedrag van de sociale schulden overschrijdt
articles 53bis/1 à 53bis/4 du RGS). (nieuwe artikelen 53bis/1 tot 53bis/4 van het ARS).
En outre, un responsable de traitement (l'Institut national Daarnaast wordt tevens een verwerkingsverantwoordelijke (het
d'assurances sociales pour travailleurs indépendants) est désigné pour Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen)
un nombre de traitements de données à caractère personnel en aangeduid voor een aantal verwerkingen van persoonsgegevens met
application de dispositions diverses de l'arrêté royal n° 38, à toepassing van diverse bepalingen van het koninklijk besluit nr. 38,
savoir, les articles 15/1 (obligation de retenue), 17bis, § § 1erter, met name de artikelen 15/1 (inhoudingsplicht), 17bis, § § 1ter,
1erquater et 1erquinquies (amendes administratives), 23bis/1, 23bis/2 1quater en 1quinquies (administratieve geldboetes), 23bis/1, 23bis/2
et 23bis/3 (registre des associés actifs et des aidants). A cette fin, en 23bis/3 (register van werkend vennoten en helpers). Daartoe wordt
un article 53bis/4 est inséré dans le RGS. een artikel 53bis/4 ingevoegd in het ARS.
Conformément au principe de légalité, toutes les modalités
essentielles du traitement des données sont établies par la loi ou en Gelet op het legaliteitsbeginsel worden alle essentiële modaliteiten
vertu de celle-ci. En ce qui concerne la remarque formulée par le Conseil d'Etat dans son van de gegevensverwerking bij of krachtens de wet geregeld.
avis 76.165/1 du 17 mai 2024, relative à la durée maximale de Wat de opmerking van de Raad van State in zijn advies 76.165/1 van 17
mei 2024 betreft omtrent de maximale bewaartermijn, bepaalt artikel
conservation, l'article 15/1, § 2, alinéa 2, de l'arrêté royal n° 38 15/1, § 2, tweede lid, van het koninklijk besluit nr. 38 de maximale
détermine la durée maximale de conservation dans une banque de données bewaartermijn van de persoonsgegevens die in het kader van de
des données à caractère personnel faisant l'objet d'un traitement dans inhoudingsplicht worden verwerkt in een gegevensbank (namelijk vijf
le cadre de l'obligation de retenue (à savoir, cinq ans). Cette banque jaar). Deze gegevensbank omvat niet enkel een overzicht van sociale
de données contient non seulement un aperçu des dettes sociales ainsi schulden en de gegevens van de aannemers of onderaannemers, maar ook
que les données des entrepreneurs ou sous-traitants, mais contient de facturatiegegevens die door het Rijksinstituut voor de Sociale
également les données de facturation demandées par l'Institut national Verzekeringen der Zelfstandigen worden opgevraagd. De verwerking van
d'assurances sociales pour travailleurs indépendants. Le traitement de deze gegevens is onontbeerlijk voor de implementatie en de handhaving
ces données est indispensable à la mise en oeuvre et au maintien de van de inhoudingsplicht voor zelfstandigen en beperkt tot wat
l'obligation de retenue pour les travailleurs indépendants et se noodzakelijk is voor de doeleinden waarvoor zij worden verwerkt.
limite à ce qui est nécessaire au regard des finalités pour lesquelles
elles sont traitées.
En ce qui concerne la remarque du Conseil d'Etat concernant l'absence Wat de opmerking van de Raad van State betreft omtrent het ontbrekende
d'un avis de l'Autorité de protection des données, je tiens à préciser advies van de Gegevenbeschermingsautoriteit, wijs ik er op dat de
que les dispositions relatives au registre des associés actifs et des bepalingen betreffende het register van de werkende vennoten en de
aidants et à l'obligation de retenue de la loi-programme du 22 helpers en de inhoudingsplicht uit de programmawet 22 december 2023
décembre 2023 ont déjà fait l'objet de l'avis de l'Autorité de reeds het voorwerp vormden van het advies van de
protection des données n° 05/2024 du 19 janvier 2024. Bien que cet Gegevensbeschermingsautoriteit nr. 05/2024 van 19 januari 2024. Hoewel
avis n'ait pas été rendu dans les délais légaux, il a néanmoins été dit advies niet binnen de wettelijke termijnen werd verstrekt, werd
respecté globalement. Par conséquent, aucun nouvel avis n'a été het advies toch in grote lijnen gerespecteerd. Daarom werd geen nieuw
demandé à l'Autorité de protection des données à l'occasion du présent advies gevraagd van de Gegevensbeschermingsautoriteit naar aanleiding
arrêté royal qui exécute l'article 15/1 de l'arrêté royal n° 38 et se van dit koninklijk besluit dat uitvoering geeft aan artikel 15/1 van
contente de fournir les détails et les modalités concernant het koninklijk besluit nr. 38, en louter nadere bepalingen en
l'obligation de retenue. En outre, il ne ressort pas de l'analyse modaliteiten voorziet met betrekking tot de inhoudingsplicht.
d'impact relative à la protection des données réalisée que les Bovendien blijkt uit de uitgevoerde
opérations de traitement des données à caractère personnel comportent gegevensbeschermingseffectbeoordeling dat er geen verhoogd residueel
un risque résiduaire élevé qui ne puisse être atténué en prenant des risico voor de verwerking van persoonsgegevens bestaat dat niet kan
mesures appropriées compte tenu des techniques disponibles et de coûts worden beperkt door maatregelen die volgens de beschikbare technologie
liés à leur mise en oeuvre. en uitvoeringskosten redelijk zijn.
Le présent arrêté a par ailleurs été adapté aux remarques formulées Het besluit werd voor het overige aangepast aan de bemerkingen
par le Conseil d'Etat dans son avis 76.165/1 du 17 mai 2024. geformuleerd door de Raad van State in zijn advies 76.165/1 van 17 mei
J'ai l'honneur d'être, 2024. Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
le très respectueux et très fidèle serviteur, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre des Indépendants, De Minister van Zelfstandigen,
D. CLARINVAL D. CLARINVAL
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
17 JUILLET 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 17 JULI 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
décembre 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal besluit van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering
n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967, houdende
indépendants inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la Constitution, l'article 108; Gelet op de Grondwet, artikel 108;
Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende
inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, de artikelen
des travailleurs indépendants, les articles 15/1, 17bis, § § 1erter, 1erquater 15/1, 17bis, § § 1ter, 1quater en 1quinquies, 23bis/1, 23bis/2 en
et 1erquinquies, 23bis/1, 23bis/2 et 23bis/3; 23bis/3;
Vu l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen
exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli
statut social des travailleurs indépendants; 1967, houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen;
Vu l'avis du Comité général de gestion pour le statut social des Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité voor het Sociaal
travailleurs indépendants, donné le 11 mars 2024; Statuut der Zelfstandigen, gegeven op 11 maart 2024;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 mars 2024; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 27 mars 2024; maart 2024; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 27 maart 2024;
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions overeenkomstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013
diverses concernant la simplification administrative; houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging;
Vu l'avis n° 76.165/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 mai 2024 en Gelet op het advies nr. 76.165/1 van de Raad van State, gegeven op 17
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le mei 2024 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Indépendants et le Ministre des Op de voordracht van de Minister van Zelfstandigen en de Minister van
Affaires sociales, Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 42, alinéa 3, de l'arrêté royal du 19 décembre

Artikel 1.Artikel 42, derde lid, van het koninklijk besluit van 19

1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal n° 38 du december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het
27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967, houdende inrichting van
indépendants, est complété par une disposition rédigée comme suit : het sociaal statuut der zelfstandigen wordt aangevuld met een bepaling, luidende:
" - en cas d'application de l'obligation de retenue conformément à "- in geval van de toepassing van de inhoudingsplicht conform artikel
l'article 15/1 de l'arrêté royal n° 38 : le jour où le montant visé à 15/1 van het koninklijk besluit nr. 38: de dag waarop het bedrag
l'article 15/1, § 6, de l'arrêté royal n° 38 a été porté au crédit du bedoeld in artikel 15/1, § 6, van het koninklijk besluit nr. 38 op het
compte bancaire de l'Institut national. ". krediet van de bankrekening van het Rijksinstituut werd gebracht.".

Art. 2.Le chapitre IIbis du même arrêté royal, abrogé par arrêté du

Art. 2.Hoofdstuk IIbis van hetzelfde besluit, opgeheven bij besluit

15 décembre 2019, est rétabli dans la rédaction suivante : van 15 december 2019, wordt hersteld als volgt:
" CHAPITRE IIbis. Dispositions relatives à l'obligation de retenue et "HOOFDSTUK IIbis. Bepalingen omtrent de inhoudingsplicht en de
au traitement de données dans le cadre de la lutte contre la fraude sociale. gegevensverwerking in de strijd tegen sociale fraude.
Section 1re. - Disposition introductive Afdeling 1. - Inleidende bepaling
Art. 53bis/1. Pour l'application du présent chapitre, il y a lieu Art. 53bis/1. Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt verstaan
d'entendre par : onder:
1° " l'entrepreneur " : l'entrepreneur visé à l'article 15/1, § 1er, 1° "de aannemer": de aannemer bedoeld in artikel 15/1, § 1, van het
de l'arrêté royal n° 38; koninklijk besluit nr. 38;
2° " le sous-traitant " : le sous-traitant visé à l'article 15/1, § 1er, 2° "de onderaannemer": de onderaannemer bedoeld in artikel 15/1, § 1,
de l'arrêté royal n° 38; van het koninklijk besluit nr. 38;
3° " dettes sociales " : les dettes sociales visées à l'article 15/1, 3° "sociale schulden": de sociale schulden bedoeld in artikel 15/1, §
§ 1er, de l'arrêté royal n° 38. 1, van het koninklijk besluit nr. 38.
Section 2. - Obligation de retenue Afdeling 2. - Inhoudingsplicht
Sous-section 1re. - Modalités du virement Onderafdeling 1. - Modaliteiten van de overschrijving
Art. 53bis/2. Le paiement du montant retenu conformément à l'article Art. 53bis/2. De betaling van het bedrag dat conform artikel 15/1, §
15/1, § 6, de l'arrêté royal n° 38, s'effectue en même temps que le 6, van het koninklijk besluit nr. 38 wordt ingehouden, gebeurt op
paiement à l'entrepreneur ou le sous-traitant et exclusivement par hetzelfde tijdstip als de betaling aan de aannemer of onderaannemer en
virement au compte bancaire de l'Institut national. Celui qui doit effectuer la retenue, fait parvenir, en même temps qu'il procède au virement visé à l'alinéa 1er, à l'Institut national tous les renseignements nécessaires à l'imputation de ce versement, à savoir : - le numéro d'entreprise de l'entrepreneur ou du sous-traitant visé à l'alinéa précédent; - la date, le numéro et le montant, non compris la taxe sur la valeur ajoutée, de la facture à laquelle se rapporte la retenue, et uitsluitend door overschrijving op de bankrekening van het Rijksinstituut. Gelijktijdig met de in het eerste lid bedoelde overschrijving, bezorgt degene, die de inhouding moet doorvoeren, aan het Rijksinstituut alle inlichtingen nodig voor de aanrekening van die storting, te weten: - het ondernemingsnummer van de in het vorige lid bedoelde aannemer of onderaannemer; - de datum, het nummer en het bedrag, exclusief belasting over de toegevoegde waarde, van de factuur waarop de inhouding betrekking heeft en
- une copie de la facture auquelle se rapporte la retenue. - een afschrift van de factuur waarop de inhouding betrekking heeft.
L'Institut national peut, le cas échéant, demander des renseignements Het Rijksinstituut kan desgevallend bijkomende inlichtingen of de
supplémentaires ou la production de documents dont il apparaît que les voorlegging van documenten vragen waaruit moet blijken dat het
dispositions de l'article 15/1, § 6, de l'arrêté royal n° 38 ont été bepaalde in artikel 15/1, § 6, van het koninklijk besluit nr. 38
appliquées correctement. correct werd toegepast.
Sous-section 2. - Attribution et répartition des montants transférés Onderafdeling 2. - Toewijzing aan en verdeling onder de sociale
aux caisses d'assurances sociales. verzekeringsfondsen van het overgeschreven bedrag
Art. 53bis/3. § 1er. Dans la mesure où le montant transféré est égal Art. 53bis/3. § 1. Indien het overgeschreven bedrag gelijk is aan of
ou supérieur au montant des dettes sociales dues par l'entrepreneur ou meer bedraagt dan het bedrag van de sociale schulden verschuldigd door
le sous-traitant dans le chef duquel la retenue a été effectuée, le transfert s'effectue comme suit : - Si l'entrepreneur ou le sous-traitant n'a des dettes sociales qu'auprès d'une seule caisse d'assurances sociales, le transfert est effectué à cette caisse d'assurances sociales, à concurrence du montant des dettes sociales. - Si l'entrepreneur ou le sous-traitant a des dettes sociales auprès de plusieurs caisses d'assurances sociales, le transfert à chacune des caisses d'assurances sociales concernées est effectué à concurrence du montant des dettes sociales auprès de cette caisse d'assurances sociales. § 2. Dans la mesure où le montant transféré est inférieur au montant des dettes sociales dues par l'entrepreneur ou le sous-traitant dans le chef duquel la retenue a été effectuée, le transfert s'effectue comme suit : de aannemer of onderaannemer in wiens hoofde de inhouding werd doorgevoerd, gebeurt de overschrijving als volgt: - Indien de aannemer of onderaannemer slechts sociale schulden heeft bij één sociaal verzekeringsfonds gebeurt de overschrijving naar dat sociaal verzekeringsfonds, ten belope van het bedrag van de sociale schulden. - Indien de aannemer of onderaannemer sociale schulden heeft bij meerdere sociale verzekeringsfondsen, gebeurt de overschrijving naar elk betrokken sociaal verzekeringsfonds ten belope van het bedrag van de sociale schulden bij dat sociaal verzekeringsfonds. § 2. Indien het overgeschreven bedrag minder bedraagt dan het bedrag van de sociale schulden verschuldigd door de aannemer of onderaannemer in wiens hoofde de inhouding werd doorgevoerd, gebeurt de overschrijving als volgt:
- Si l'entrepreneur ou le sous-traitant n'a des dettes sociales - Indien de aannemer of onderaannemer slechts sociale schulden heeft
qu'auprès d'une seule caisse d'assurances sociales, le transfert du bij één sociaal verzekeringsfonds gebeurt de overschrijving van het
montant reçu est effectué à cette caisse d'assurances sociales. ontvangen bedrag naar dat sociaal verzekeringsfonds.
- Si l'entrepreneur ou le sous-traitant a des dettes sociales auprès - Indien de aannemer of onderaannemer sociale schulden heeft bij
de plusieurs caisses d'assurances sociales, le transfert à chacune des meerdere sociale verzekeringsfondsen, gebeurt de overschrijving naar
caisses d'assurances sociales concernées est effectué au prorata du elk betrokken sociaal verzekeringsfonds naar evenredigheid van het
montant de sa créance. bedrag van zijn vordering.
§ 3. Le transfert visé aux paragraphes précédents est effectué par § 3. De overschrijving bedoeld in de vorige paragrafen gebeurt door
l'Institut national dans un délai de 10 jours ouvrables à compter de het Rijksinstituut binnen de 10 werkdagen na ontvangst van de bedragen
la réception des montants et des renseignements visés à l'article en van de inlichtingen bedoeld in artikel 53bis/2, tweede lid. Deze
53bis/2, alinéa 2. Ce délai est prolongé de 10 jours ouvrables en cas termijn wordt met tien werkdagen verlengd indien het Rijksinstituut
de demande par l'Institut national de renseignements supplémentaires bijkomende inlichtingen of de voorlegging van documenten opvraagt
ou de production de documents conformément à l'article 53bis/2, alinéa overeenkomstig artikel 53bis/2, derde lid.
3. Sous-section 3. - Restitution des montants transférés. Onderafdeling 3. - Teruggave van het overgeschreven bedrag
Art. 53bis/4. § 1er. Dans la mesure où le montant transféré n'est pas Art. 53bis/4. § 1. Indien het overgeschreven bedrag niet of niet
ou pas entièrement utilisé pour l'apurement des dettes sociales, volledig wordt aangewend voor de aanzuivering van de sociale schulden,
l'Institut national en informe l'entrepreneur ou le sous-traitant dans geeft het Rijksinstituut de aannemer of onderaannemer in wiens hoofde
le chef duquel la retenue a été effectuée, dans un délai de deux mois de inhouding werd doorgevoerd, daarvan kennis binnen een termijn van
à compter de la réception du montant transféré et des renseignements twee maanden te rekenen vanaf de ontvangst van het overgeschreven
visés à l'article 53bis/2, alinéa 2. bedrag en van de inlichtingen bedoeld in artikel 53bis/2, tweede lid.
Cette notification indique la possibilité et les modalités pour Deze kennisgeving vermeldt de mogelijkheid en de modaliteiten voor de
l'entrepreneur ou le sous-traitant dans le chef duquel la retenue a aannemer of onderaannemer in wiens hoofde de inhouding werd
été effectuée d'introduire une demande en restitution du solde des doorgevoerd om een aanvraag tot teruggave van het overschot van de
montants transférés. overgeschreven bedragen in te dienen.
La demande en restitution est faite sur base d'un formulaire dont le De aanvraag tot teruggave geschiedt door middel van een formulier
modèle est déterminé par l'Institut national. waarvan het model wordt vastgesteld door het Rijksinstituut.
Le formulaire mentionne : Het formulier vermeldt:
- le nom, l'adresse, le numéro d'entreprise et le numéro de compte de - de naam, het adres, het ondernemingsnummer en rekeningnummer van
celui dans le chef duquel la retenue a été effectuée et degene in wiens hoofde de inhouding werd doorgevoerd en
- la date, le numéro et le montant, non compris la taxe sur la valeur - de datum, het nummer en het bedrag, exclusief belasting over de
ajoutée, de la facture à laquelle se rapporte la retenue. toegevoegde waarde, van de factuur waarop de inhouding betrekking had.
§ 2. Le montant visé au paragraphe 1er est restitué par l'Institut § 2. Het in de eerste paragraaf bedoelde bedrag wordt zo snel mogelijk
national au demandeur au numéro de compte communiqué par le demandeur en uiterlijk binnen een termijn van twee maanden te rekenen vanaf de
dans le plus bref délai et au plus tard dans les deux mois à compter regelmatig ingediende aanvraag tot teruggave, door het Rijksinstituut
de la demande en restitution régulièrement introduite. aan de aanvrager overgemaakt op het door hem meegedeelde
rekeningnummer.
Ce délai ne prend pas cours lorsqu'une enquête judiciaire, une Deze termijn kan evenwel niet aanvangen wanneer er een gerechtelijk
procédure pénale ou une enquête par un service d'inspection est menée. onderzoek, een strafprocedure of een inspectieonderzoek lopende is.
Section 3. - Traitement des données Afdeling 3. - Gegevensverwerking
Art. 53bis/5. Pour l'application des articles 15/1, 17bis, § § 1erter, Art. 53bis/5. Voor de toepassing van de artikelen 15/1, 17bis, § §
1erquater et 1erquinquies, 23bis/1, 23bis/2 et 23bis/3, de l'arrêté 1ter, 1quater en 1quinquies, 23bis/1, 23bis/2 en 23bis/3, van het
royal n° 38 l'Institut national assume le rôle de responsable de koninklijk besluit nr. 38 neemt het Rijksinstituut de rol op van
traitement visé à l'article 4, 7), du règlement 2016/679 du Parlement verwerkingsverantwoordelijke bedoeld in artikel 4, 7), van de
européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des Verordening (EU) 2016/679 van het Europees parlement en de raad van 27
personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in
personnel et à la libre circulation de ces données et abrogeant la verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het
directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données) vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn
des données qu'ils détiennent ou qui lui sont communiquées en vertu de 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming) van de gegevens
waarover zij beschikken of die haar worden meegedeeld krachtens
l'article 5, § 1er, du même règlement. ". artikel 5, § 1, van dezelfde verordening.".

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que le

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als Hoofdstuk 1

Chapitre 1er du Titre 5 de la loi-programme du 22 décembre 2023. van Titel 5 van de programmawet van 22 december 2023.

Art. 4.Le ministre qui a les Indépendants dans ses attributions et le

Art. 4.De minister bevoegd voor Zelfstandigen en de minister bevoegd

ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions sont voor Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 juillet 2024. Gegeven te Brussel, 17 juli 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Indépendants, De Minister van Zelfstandigen,
D. CLARINVAL D. CLARINVAL
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^