← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 avril 2019 désignant les organisations centralisatrices et les points de contact uniques au regard du point de contact central des comptes et contrats financiers"
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 avril 2019 désignant les organisations centralisatrices et les points de contact uniques au regard du point de contact central des comptes et contrats financiers | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 april 2019 tot aanwijzing van de centraliserende organisaties en van de unieke contactpunten t.a.v. het centraal aanspreekpunt van rekeningen en financiële contracten |
---|---|
17 JUILLET 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 avril | 17 JULI 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
2019 désignant les organisations centralisatrices et les points de | besluit van 7 april 2019 tot aanwijzing van de centraliserende |
contact uniques au regard du point de contact central des comptes et | organisaties en van de unieke contactpunten t.a.v. het centraal |
contrats financiers | aanspreekpunt van rekeningen en financiële contracten |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Le présent arrêté royal vise à modifier l'arrêté royal du 7 avril 2019 | Dit besluit heeft tot doel het koninklijk besluit van 7 april 2019 tot |
désignant les organisations centralisatrices et les points de contact | aanwijzing van de centraliserende organisaties en van de unieke |
uniques au regard du point de contact central des comptes et contrats | contactpunten t.a.v. het centraal aanspreekpunt van rekeningen en |
financiers (ci-après dénommé le "PCC") en : | financiële contracten (hierna het "CAP" genoemd) aan te passen door: |
- élargissant la liste des organisations centralisatrices qui sont | - de lijst van centraliserende organisaties uit te breiden die ertoe |
habilitées par le Roi à centraliser les demandes d'information du PCC | gemachtigd zijn aanvragen om informatie uit het CAP vanwege een |
provenant d'une catégorie spécifique de personnes habilitées à | specifieke categorie van informatiegerechtigden te centraliseren, |
recevoir l'information, en vertu de l'article 2, 6° de la loi du 8 | krachtens artikel 2, 6°, van de wet van 8 juli 2018 houdende |
juillet 2018 portant organisation d'un PCC et portant extension de l'accès au fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession, de règlement collectif de dettes et de protêt (ci-après dénommée la "loi PCC"), - en élargissant de même la liste des points de contact uniques qui assurent la transmission des demandes d'information du PCC pour compte des organisations centralisatrices précitées, conformément à l'article 7, alinéa 1er de la loi PCC, et - en adaptant la liste des personnes habilitées à recevoir l'information à la suite de modifications législatives récentes. | organisatie van een CAP en tot uitbreiding van de toegang tot het centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht, collectieve schuldenregeling en protest (hierna de "CAP-Wet" genoemd), en - de lijst van unieke contactpunten eveneens uit te breiden die de overdracht van de aanvragen om informatie uit het CAP voor rekening van voormelde centraliserende organisaties op zich nemen, overeenkomstig artikel 7, eerste lid van de CAP-Wet, en - de lijst van de informatiegerechtigde personen aan te passen ingevolge recente wetswijzigingen. |
L'article 1er, 1°, du présent arrêté adapte l'article 1er, § 2, alinéa | Artikel 1, 1°, van onderhavig besluit past artikel 1, § 2, f) van |
1er, f), de l'arrêté du 7 avril 2019 précité en vue de refléter la | voormeld besluit van 7 april 2019 aan teneinde de wijziging te |
modification apportée au livre XX du Code de droit économique par la | weerspiegelen die aan boek XX van het Wetboek van economisch recht |
loi du 7 juin 2023 transposant la directive (UE) 2019/1023 du | werd aangebracht bij wet van 7 juni 2023 tot omzetting van Richtlijn |
Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2019 relative aux cadres | (EU) 2019/1023 van het Europees Parlement en de Raad van 20 juni 2019 |
betreffende preventieve herstructureringsstelsels, betreffende | |
de restructuration préventive, à la remise de dettes et aux | kwijtschelding van schuld en beroepsverboden, en betreffende |
déchéances, et aux mesures à prendre pour augmenter l'efficacité des | maatregelen ter verhoging van de efficiëntie van procedures inzake |
procédures en matière de restructuration, d'insolvabilité et de remise | herstructurering, insolventie en kwijtschelding van schuld, en tot |
de dettes, et modifiant la directive (UE) 2017/1132 et portant des | wijziging van Richtlijn (EU) 2017/1132 en houdende diverse bepalingen |
dispositions diverses en matière d'insolvabilité. L'article XX.14/1 du | inzake insolvabiliteit. Artikel XX.14/1 van het Wetboek van economisch |
Code de droit économique, qui autorisait un juge désigné par le | recht, dat een door de Voorzitter van de ondernemingsrechtbank |
Président du tribunal de l'entreprise à demander l'information du PCC | aangewezen rechter machtigde om informatie van het CAP in het kader |
dans le cadre de procédures d'insolvabilité, a en effet été abrogé, | van insolventieprocedures op te vragen, werd immers opgeheven, terwijl |
cependant que son nouvel article XX.22/1, § 2, a octroyé une | het nieuwe artikel XX.22/1, § 2 ervan een gelijkaardige machtiging aan |
habilitation similaire au président de la chambre des entreprises en | de voorzitter van de kamer voor ondernemingen in moeilijkheden heeft |
difficulté. | toegekend. |
En outre, l'article 1er, 2° et 3°, du présent arrêté adapte l'article | Artikel 1, 2° en 3°, van dit besluit past bovendien artikel 1, § 2, |
1er, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté du 7 avril 2019 précité, en | eerste lid, van het voornoemde besluit van 7 april 2019 aan door de |
complétant le g) et en ajoutant un nouveau h). Ces modifications sont | bepaling onder g) aan te vullen en een nieuwe bepaling onder h) toe te |
voegen. Deze wijzigingen houden verband met de machtigingen voorzien | |
liées aux habilitations prévues à l'article 113, § 4, de l'ancien Code | in artikel 113, § 4, van het oud Burgerlijk Wetboek en in de artikelen |
civil et aux articles 4.54, § 5, et 4.58, § 3, du Code civil, tels que | 4.54, § 5, en 4.58, § 3, van het Burgerlijk Wetboek, zoals gewijzigd |
modifiés par la loi du 15 mai 2024 portant dispositions en matière de | bij de wet van 15 mei 2024 houdende bepalingen inzake digitalisering |
digitalisation de la justice et dispositions diverses II, qui | van justitie en diverse bepalingen II, waardoor vrederechters in het |
permettent aux juges de paix dans le cadre des procédures de | kader van procedures tot aanwijzing van een gerechtelijk bewindvoerder |
désignation d'un administrateur judiciaire pour des personnes | voor vermoedelijk afwezigen en familierechtbanken in het kader van de |
présumées absentes et aux tribunaux de la famille dans le cadre des | procedures van onbeheerde nalatenschappen en van nalatenschappen |
procédures des successions vacantes et des successions acceptées sous | aanvaard onder voorrecht van boedelbeschrijving, op verzoek van de bij |
bénéfice d'inventaire, de demander des informations au PCC, via | deze procedures betrokken gerechtsmandatarissen via de centraliserende |
l'organisation centralisatrice du SPF Justice, à la demande des | organisatie van de FOD Justitie informatie bij het CAP kunnen opvragen |
mandataires de justice concernés par ces procédures, et de leur | en deze informatie vervolgens aan hen kunnen overmaken. Dit besluit |
transmettre ensuite ces informations. Le présent arrêté a donc pour | strekt er dus toe de lijst van de informatiegerechtigden die |
but d'étendre la liste des personnes habilitées à recevoir | gemachtigd zijn informatie van het CAP via de centraliserende |
l'information via l'organisation centralisatrice du SPF Justice aux | organisatie van de FOD Justitie te ontvangen, uit te breiden tot de |
juges de paix et aux tribunaux de la famille dans les procédures | vrederechters en familierechtbanken in de voormelde procedures. |
précitées. Par ailleurs, l'extension de la liste des organisations | De uitbreiding van de lijst van de centraliserende organisaties heeft |
centralisatrices concerne la Chambre nationale des huissiers de | betrekking op de Nationale Kamer van Gerechtsdeurwaarders en die van |
justice et celle de la liste des points de contact uniques, | de lijst van unieke contactpunten op de vereniging zonder winstoogmerk |
l'association sans but lucratif « Centre d'expertise juridique social | "Juridisch maatschappelijk kenniscentrum voor gerechtsdeurwaarders" |
pour les huissiers de justice » (en abrégé « Sam-Tes », numéro BCE | (afgekort "Sam-Tes", KBO-nummer 0554.962.536). In beide gevallen |
0554.962.536). Dans les deux cas, cette extension, qui fait l'objet de | vloeit deze uitbreiding, die het voorwerp uitmaakt van artikel 1, 4°, |
l'article 1er, 4°, du présent arrêté, est le corollaire de | van onderhavig besluit, voort uit de nieuwe machtiging die aan |
l'habilitation nouvellement conférée aux huissiers de justice à | gerechtsdeurwaarders werd toegekend om de informatie van het CAP aan |
demander l'information du PCC en vertu de l'article 1539bis du Code | te vragen krachtens artikel 1539bis van het Gerechtelijk Wetboek, |
judiciaire, introduit par la loi du 15 mai 2024 portant dispositions | zoals ingevoegd bij de wet van 15 mei 2024 houdende bepalingen inzake |
en matière de digitalisation de la justice et dispositions diverses | digitalisering van justitie en diverse bepalingen II. Deze |
II. Cette disposition légale est en effet libellée comme suit : | wetsbepaling luidt immers als volgt: |
"En vue de l'application de l'article 1539, alinéa 1er, l'huissier de | "Voor de toepassing van artikel 1539, eerste lid, kan de |
justice peut solliciter des informations auprès du point de contact | gerechtsdeurwaarder inlichtingen opvragen bij het centraal |
central de la Banque nationale de Belgique via l'organisation | aanspreekpunt van de Nationale Bank van België via de overeenkomstig |
centralisatrice désignée conformément à l'article 6, alinéa 2 de la loi du 8 juillet 2018 portant organisation d'un point de contact central des comptes et contrats financiers et portant extension de l'accès au fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession, de règlement collectif de dettes et de protêt. L'organisation centralisatrice communique les informations suivantes à l'huissier de justice : 1° l'identification de la ou des banques et du ou des comptes du débiteur ; 2° le cas échéant : a) dans le cas où le solde disponible est égal ou supérieur au montant qui fait l'objet de la saisie : l'information que le montant disponible est suffisant ; | artikel 6, tweede lid van de wet van 8 juli 2018 houdende organisatie van een centraal aanspreekpunt van rekeningen en financiële contracten en tot uitbreiding van de toegang tot het centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht, collectieve schuldenregeling en protest, aangewezen centraliserende organisatie. De centraliserende organisatie verstrekt de gerechtsdeurwaarder de volgende gegevens: 1° de identificatie van de bank of de banken en van de bankrekening of de bankrekeningen van de schuldenaar; 2° in voorkomend geval: a) indien het beschikbare saldo gelijk is aan of meer is dan het bedrag waarop beslag wordt gelegd: de informatie dat het beschikbare bedrag toereikend is; |
b) dans le cas où le solde disponible est inférieur au montant qui | b) indien het beschikbare saldo lager is dan het bedrag waarop beslag |
fait l'objet de la saisie : le montant du solde disponible ». | wordt gelegd: het beschikbare saldo". |
Enfin, les extensions portent aussi sur l'administration fiscale de la | Ten slotte slaan de uitbreidingen ook op de fiscale administratie van |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (de Gewestelijke Overheidsdienst | |
Région de Bruxelles-Capitale (le Service public régional de Bruxelles | van Brussel Fiscaliteit) als centraliserende organisatie voor de |
Fiscalité) en tant qu'organisation centralisatrice des agents de ce | agenten van deze gewestelijke overheidsdienst die gemachtigd zijn de |
service public régional habilités à demander les informations | beschikbare gegevens uit het CAP op te vragen overeenkomstig artikel |
disponibles dans le PCC conformément à l'article 18/1 de l'ordonnance | 18/1 van de ordonnantie van 12 december 2012 tot vaststelling van de |
du 21 décembre 2012 établissant la procédure fiscale applicable en | fiscale procedure in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en |
Région de Bruxelles-Capitale et conformément à l'article 65/1 de | |
l'ordonnance du 6 mars 2019 relative au Code bruxellois de procédure | overeenkomstig artikel 65/1 van de ordonnantie van 6 maart 2019 |
fiscale en vue de procéder au recouvrement forcé des taxes et leurs | betreffende de Brusselse Codex Fiscale Procedure met het oog op de |
accessoires ainsi que du recouvrement forcé des créances dont ce | gedwongen invordering van belastingen en hun toebehoren alsook de |
service est chargé, et sur son service informatique (Direction Projets | gedwongen invordering van de schuldvorderingen waarmee deze dienst |
et IT) en tant que point de contact unique de Bruxelles Fiscalité. | belast is, en op zijn informaticadienst (Directie Projecten en IT) als |
uniek contactpunt van Brussel Fiscaliteit. | |
Deze uitbreidingen, welke eveneens het voorwerp uitmaken van artikel | |
Ces extensions, qui font également l'objet de l'article 1er, 4°, du | 1, 4°, van onderhavig besluit, vloeien voort uit de artikelen 2 en 14 |
présent arrêté, découlent des articles 2 et 14 de l'ordonnance du 6 | van de ordonnantie van 6 juli 2023 houdende diverse bepalingen met |
juillet 2023 portant dispositions diverses en matière de recouvrement | betrekking tot de fiscale en niet-fiscale invordering door de |
fiscal et non fiscal réalisé par l'administration fiscale régionale. | gewestelijke fiscale administratie. |
Nous avons l'honneur d'être, | Wij hebben de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
les très respectueux et très fidèles serviteurs, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justicie, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
17 JUILLET 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 avril | 17 JULI 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
2019 désignant les organisations centralisatrices et les points de | besluit van 7 april 2019 tot aanwijzing van de centraliserende |
contact uniques au regard du point de contact central des comptes et | organisaties en van de unieke contactpunten t.a.v. het centraal |
contrats financiers | aanspreekpunt van rekeningen en financiële contracten |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 8 juillet 2018 portant organisation d'un point de contact | Gelet op de wet van 8 juli 2018 houdende organisatie van een centraal |
central des comptes et contrats financiers et portant extension de | aanspreekpunt van rekeningen en financiële contracten en tot |
l'accès du fichier central des avis de saisie, de délégation, de | uitbreiding van de toegang tot het centraal bestand van berichten van |
cession, de règlement collectif de dettes et de protêt, les articles | beslag, delegatie, overdracht, collectieve schuldenregeling en |
2, 6° et 7, alinéa 2 ; | protest, artikel 2, 6° en artikel 7, tweede lid; |
Vu l'arrêté royal du 7 avril 2019 désignant les organisations | Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 2019 tot aanwijzing van de |
centralisatrices et les points de contact uniques au regard du point | centraliserende organisaties en van de unieke contactpunten t.a.v. het |
de contact central des comptes et contrats financiers ; | centraal aanspreekpunt van rekeningen en financiële contracten; |
Vu les avis des Inspecteurs des Finances, donnés respectivement le 3 | Gelet op de adviezen van de Inspecteurs van Financiën, gegeven |
mai 2024, le 14 mai 2024 et le 22 mai 2024 ; | respectievelijk op 3 mei 2024, op 14 mei 2024 en op 22 mei 2024; |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat du Budget, donné le 26 juin 2024 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, |
gegeven op 26 juni 2024; | |
Considérant que le présent arrêté n'est pas de nature réglementaire | Overwegende dat dit besluit niet van reglementaire aard is, zoals |
comme exigé par l'article 3, § 1er, alinéa 1er, des lois coordonnées | vereist bij artikel 3, § 1, eerste lid, van de gecoördineerde wetten |
sur le Conseil d'Etat ; | op de Raad van State; |
Sur la proposition du ministre de la Justice et du ministre des | Op de voordracht van de minister van Justitie en van de minister van |
Finances, | Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 7 avril 2019 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 7 april 2019 |
désignant les organisations centralisatrices et les points de contact | tot aanwijzing van de centraliserende organisaties en van de unieke |
uniques au regard du point de contact central des comptes et contrats | contactpunten t.a.v. het centraal aanspreekpunt van rekeningen en |
financiële contracten, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk | |
financiers, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 3 février | besluit van 3 februari 2023, worden de volgende wijzigingen |
2023, les modifications suivantes sont apportées : | aangebracht: |
1° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, le f) est remplacé comme suit : | 1° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de bepaling onder f) vervangen |
« f) le président de la chambre des entreprises en difficulté, visé à | als volgt: "f) de voorzitter van de kamer voor ondernemingen in moeilijkheden, |
l'article XX.22/1, § 2, du Code de droit économique, » ; | zoals bedoeld in artikel XX.22/1, § 2, van het Wetboek van economisch recht,"; |
2° le paragraphe 2, alinéa 1er, g), est complété par les mots « et à | 2° paragraaf 2, eerste lid, g), wordt aangevuld met de woorden "en in |
l'article 113, § 4, de l'ancien Code civil » ; | artikel 113, § 4, van het oud Burgerlijk Wetboek"; |
3° le paragraphe 2, alinéa 1er, est complété par un h), rédigé comme | 3° paragraaf 2, eerste lid, wordt aangevuld met een bepaling onder h), |
suit : | luidende: |
« h) le tribunal de la famille, visé à l'article 4.54, § 5, du Code | "h) de familierechtbank, zoals bedoeld in artikel 4.54, § 5, van het |
civil et à l'article 4.58, § 3, du Code civil. » ; | Burgerlijk Wetboek en in artikel 4.58, § 3, van het Burgerlijk |
4° l'article est complété par deux paragraphes rédigés comme suit : | Wetboek."; 4° het artikel wordt aangevuld met twee paragrafen luidende: |
« § 6. La Chambre nationale des huissiers de justice est désignée | " § 6. De Nationale Kamer van Gerechtsdeurwaarders wordt aangewezen |
comme organisation centralisatrice pour le traitement des demandes | als centraliserende organisatie voor de behandeling van de aanvragen |
d'information du PCC introduites par les huissiers de justice, | om informatie van het CAP die worden ingediend door |
conformément à l'article 1539bis du Code judiciaire. | gerechtsdeurwaarders, overeenkomstig artikel 1539bis van het |
Gerechtelijk Wetboek. | |
Le point de contact unique à l'intervention duquel les demandes | Het uniek contactpunt door de tussenkomst waarvan de aanvragen om |
d'information introduites par l'intermédiaire de l'organisation | informatie van het CAP ingediend door toedoen van de in het eerste lid |
centralisatrice visée à l'alinéa 1er sont transmises au PCC, est | bedoelde centraliserende organisatie aan het CAP worden overgebracht, |
l'association sans but lucratif « Centre d'expertise juridique social | is de vereniging zonder winstoogmerk "Juridisch maatschappelijk |
pour les huissiers de justice » (en abrégé « Sam-Tes », numéro BCE | kenniscentrum voor gerechtsdeurwaarders" (afgekort "Sam-Tes", |
0554.962.536). | KBO-nummer 0554.962.536). |
§ 7. L'administration fiscale régionale de la Région de | § 7. De gewestelijke fiscale administratie van het Brussels |
Bruxelles-Capitale, visée à l'article 4, 7°, de l'ordonnance du 6 mars | Hoofdstedelijk Gewest bedoeld in artikel 4, 7° van de ordonnantie van |
2019 relative au Code bruxellois de procédure fiscale, est désignée | 6 maart 2019 betreffende de Brusselse Codex Fiscale Procedure wordt |
comme organisation centralisatrice pour le traitement des demandes | aangeduid als centraliserende organisatie voor de behandeling van de |
d'information du PCC introduites par les agents y habilités | aanvragen om informatie van het CAP die door de hiertoe gemachtigde |
conformément à l'article 18/1 de l'ordonnance du 21 décembre 2012 | agenten worden ingediend overeenkomstig artikel 18/1 van de |
établissant la procédure fiscale applicable en Région de | ordonnantie van 12 december 2012 tot vaststelling van de fiscale |
Bruxelles-Capitale et conformément à l'article 65/1 de l'ordonnance du | procedure in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en overeenkomstig |
6 mars 2019 précitée. | artikel 65/1 van voormelde ordonnantie van 6 maart 2019. |
Le point de contact unique à l'intervention duquel les demandes | Het uniek contactpunt door de tussenkomst waarvan de aanvragen om |
d'information introduites par l'intermédiaire de l'organisation | informatie van het CAP ingediend door toedoen van de in het eerste lid |
centralisatrice visée à l'alinéa 1er sont transmises au PCC, est le | bedoelde centraliserende organisatie aan het CAP worden overgebracht, |
service informatique de cette dernière. ». | is de informaticadienst hiervan.". |
Art. 2.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions et le |
Art. 2.De minister bevoegd voor Financiën en de minister bevoegd voor |
ministre qui a la Justice dans ses attributions sont chargés, chacun | |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 juillet 2024. | Gegeven te Brussel, 17 juli 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
P. VAN TIGCHELT . | P. VAN TIGCHELT . |