← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en ce qui concerne la déclaration de revenus visée à l'article 242, § 1er/1, du Code des impôts sur les revenus 1992 "
Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en ce qui concerne la déclaration de revenus visée à l'article 242, § 1er/1, du Code des impôts sur les revenus 1992 | Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 inzake de inkomensverklaring als bedoeld in artikel 242, § 1/1, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
17 JUILLET 2023. - Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en ce qui | 17 JULI 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 |
concerne la déclaration de revenus visée à l'article 242, § 1er/1, du | inzake de inkomensverklaring als bedoeld in artikel 242, § 1/1, van |
Code des impôts sur les revenus 1992 | het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
La loi du 21 décembre 2022 portant des dispositions fiscales diverses | De wet van 21 december 2022 houdende diverse fiscale bepalingen heeft |
a inséré dans l'article 242 du Code des impôts sur les revenus 1992 | in artikel 242 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB |
(CIR 92) un paragraphe 1er/1 afin de permettre, sous certaines | 92) een paragraaf 1/1 ingevoegd om de aftrek van onderhoudsuitkeringen |
conditions, la déduction de rentes alimentaires par des résidents d'un | onder bepaalde voorwaarden ook mogelijk te maken voor inwoners van een |
autre Etat membre de l'Espace économique européen qui ne satisfont pas | andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte die niet voldoen |
à la règle des 75 p.c. mais qui, en raison du faible montant des | aan de 75 pct.-regel maar in hun woonstaat omwille van de geringe |
revenus imposables dans leur Etat de résidence, ne peuvent bénéficier | omvang van inkomsten die in de woonstaat belastbaar zijn, geen of |
d'aucun avantage fiscal ou seulement d'un avantage fiscal limité pour | slechts een beperkt fiscaal voordeel kunnen genieten voor die |
ces rentes alimentaires dans leur Etat de résidence. Le contribuable | onderhoudsuitkeringen. De belastingplichtige moet aantonen dat dit het |
doit démontrer que cela est le cas sur la base d'une déclaration de | geval is aan de hand van een inkomensverklaring van de |
revenus de l'autorité fiscale de son Etat de résidence. Le présent | belastingautoriteit van zijn woonstaat. Dit besluit legt de inhoud van |
arrêté établit le contenu de cette déclaration de revenus. La forme de | die inkomensverklaring vast. De vorm van de verklaring zal worden |
la déclaration sera établie par le Ministre des Finances ou son délégué. | vastgelegd door de Minister van Financiën of zijn afgevaardigde. |
Avant tout, la déclaration de revenus doit indiquer pour quelle année | Eerst en vooral moet de inkomensverklaring aangeven voor welk |
de revenus elle est émise. La déclaration de revenus n'est valable que | inkomstenjaar ze wordt afgeleverd. De inkomensverklaring geldt enkel |
pour cette année de revenus. En effet, la situation des revenus du | voor dat inkomstenjaar. De inkomenssituatie van de belastingplichtige |
contribuable peut varier d'une année à l'autre. | kan immers van jaar tot jaar verschillen. |
La déclaration de revenus doit également mentionner les données qui | De inkomensverklaring moet ook de gegevens vermelden die toelaten om |
permettent d'identifier le contribuable. Il s'agit du nom et des | de belastingplichtige te identificeren. Het gaat hierbij om de naam en |
prénoms, de la date de naissance et de l'adresse complète du | voornamen, de geboortedatum en het volledige adres van de |
contribuable dans son Etat de résidence fiscale, ainsi que du numéro | belastingplichtige in zijn fiscale woonstaat evenals zijn fiscaal |
d'identification fiscale dans l'Etat de résidence. Dans le cas où les | identificatienummer in de woonstaat. Als de onderhoudsuitkeringen door |
rentes alimentaires sont dues par les deux conjoints, les données | beide echtgenoten verschuldigd zijn, moeten de identificatiegegevens |
d'identification des deux conjoints doivent être fournies. | van beide echtgenoten vermeld worden. |
Il est également demandé d'identifier le bénéficiaire des rentes | Daarnaast wordt gevraagd om de verkrijger van de onderhoudsgelden te |
alimentaire par son nom et prénom et son adresse. Ces informations | identificeren aan de hand van zijn naam en voornaam en zijn |
permettent à l'administration fiscale de l'Etat de résidence de | adresgegevens. Deze gegevens maken dat de belastingautoriteit van de |
déclarer que ces rentes alimentaires peuvent en principe bénéficier | woonstaat kan verklaren dat voor de betrokken onderhoudsuitkeringen in |
d'un avantage fiscal dans l'Etat de résidence (voir ci-dessous). Les | beginsel een belastingvoordeel kan worden verleend in de woonstaat |
données relatives au bénéficiaire des rentes alimentaires que le | (zie hierna). De gegevens met betrekking tot de verkrijger van de |
contribuable devra fournir lorsque l'administration fiscale belge lui | onderhoudsgelden die de belastingplichtige zal moeten verstrekken |
demande de justifier la déduction des rentes alimentaires qu'il | wanneer de Belgische belastingadministratie hem vraagt om de aftrek te |
postule dans sa déclaration (ou dans sa réclamation) et qui doivent | rechtvaardigen van de onderhoudsgelden die hij in zijn aangifte (of in |
permettre à l'administration fiscale belge de vérifier si les | zijn bezwaarschrift) heeft gevraagd, en die die administratie moeten |
conditions de base prévues à l'article 104, CIR 92 sont remplies, | toelaten om na te gaan of de in artikel 104, WIB 92 vermelde |
devront correspondre aux données mentionnées dans la déclaration de | basisvoorwaarden voldaan zijn, zullen moeten overeenstemmen met de |
revenus. La déclaration doit aussi préciser quel service de l'administration | gegevens die in de inkomensverklaring vermeld zijn. |
fiscale de l'Etat de résidence délivre la déclaration, et à quelle | De verklaring moet ook preciseren welke dienst van de |
date. Les coordonnées du service peuvent également être indiquées par | belastingautoriteit van de woonstaat de verklaring aflevert en op |
un cachet. Le nom et le prénom de la personne qui signe la déclaration | welke datum dit gebeurt. De gegevens van de dienst kunnen ook blijken |
au nom de ce service doivent également être mentionnés. | uit een stempel. Ook de naam en voornaam van de persoon die de |
verklaring namens die dienst ondertekent, moeten worden vermeld. | |
L'administration fiscale de l'Etat de résidence doit attester d'un | De belastingautoriteit van de woonstaat moet een aantal elementen |
certain nombre d'éléments qui doivent permettre à l'administration | attesteren die de Belgische belastingadministratie moeten in staat |
fiscale belge de vérifier si certaines conditions pour l'application | stellen om na te gaan of aan bepaalde voorwaarden voor de toepassing |
de l'article 242, § 1er/1, CIR 92 sont réunies. Il s'agit de : | voor artikel 242, § 1/1, WIB 92 is voldaan. Het gaat om: |
- la confirmation que le contribuable est un résident fiscal de l'Etat | - de bevestiging dat de belastingplichtige fiscaal inwoner is van de |
concerné ; | betrokken staat; |
- la confirmation que l'Etat de résidence accorde en principe un | - de bevestiging dat de woonstaat in beginsel een voordeel verleent |
avantage pour les rentes alimentaires (voir également l'exposé des | voor de onderhoudsuitkeringen (zie ook de memorie van toelichting bij |
motifs de la loi du 21 décembre 2022 portant des dispositions fiscales | de wet van 21 december 2022 houdende diverse fiscale bepalingen - |
diverses - Doc. Parl. Chambre. DOC 55 3012/001, p. 16 -17) ; | Parl. St. Kamer DOC 55 3012/001, p. 16 -17); |
- la confirmation que le contribuable (et éventuellement son conjoint) | - de bevestiging dat de belastingplichtige (en eventueel zijn |
ne peut pas effectivement bénéficier de l'avantage fiscal pour les | echtgenoot) het belastingvoordeel voor onderhoudsuitkeringen voor het |
rentes alimentaires pour l'année de revenus en question en raison de | betrokken inkomstenjaar niet effectief kan/kunnen genieten omwille van |
la faible ampleur de ses(/leurs) revenus imposables dans l'Etat de résidence ; | de geringe omvang van zijn(/hun) in de woonstaat belastbare inkomsten; |
- la confirmation que l'avantage fiscal pour les rentes alimentaires | - de bevestiging dat het belastingvoordeel voor de |
dans l'Etat de résidence ne peut pas être reporté sur une année de | onderhoudsuitkeringen in de woonstaat niet kan worden overgedragen |
revenus ultérieure (voir condition contenue dans l'article 242, § 1er/1, | naar een volgend inkomstenjaar (cf. voorwaarde vervat in artikel 242, |
alinéa 1er, CIR 92, in fine) ; | § 1/1, eerste lid, WIB 92, in fine); |
- le montant des rentes alimentaires payées au cours de l'année de | - het bedrag van de onderhoudsuitkeringen die in het inkomstenjaar |
revenus ; | werden betaald; |
- le montant des rentes alimentaires pour lesquelles aucun avantage | - het bedrag van de onderhoudsuitkeringen waarvoor geen |
fiscal ne peut être accordé dans l'Etat de résidence en raison du | belastingvoordeel kan worden verleend in de woonstaat omwille van het |
faible montant des revenus. | geringe bedrag van de inkomsten. |
Outre les versions officielles de la déclaration de revenus en | Naast de officiële Nederlandstalige en Franstalige versie van de |
néerlandais et français, un modèle de déclaration en anglais sera | inkomensverklaring, zal ook een Engelstalige modelverklaring ter |
également mis à disposition par l'administration fiscale. | beschikking worden gesteld door de fiscale administratie. |
Lorsque le contribuable demande la déduction des rentes alimentaires | Wanneer de belastingplichtige de aftrek van onderhoudsuitkeringen |
directement dans sa déclaration à l'impôt des non-résidents, il doit | onmiddellijk in zijn aangifte in de belasting van niet-inwoners |
tenir la déclaration de revenus à la disposition de l'administration | aanvraagt, moet hij de inkomensverklaring ter beschikking houden van |
fiscale. S'il demande la déduction par voie de réclamation, la | de belastingadministratie. Wanneer hij de aftrek aanvraagt via een |
déclaration de revenus doit être jointe à la réclamation. | bezwaarschrift, moet de inkomensverklaring bij het bezwaarschrift |
worden gevoegd. | |
Tout comme l'article 242, § 1er/1, CIR 92, le présent arrêté est | Dit besluit is, net als artikel 242, § 1/1, WIB 92, van toepassing |
applicable à partir de l'exercice d'imposition 2023. | vanaf aanslagjaar 2023. |
En ce qui concerne la remarque du Conseil d'Etat relative à une éventuelle disposition transitoire pour l'exercice d'imposition 2023, il est rappelé que les déclarations à l'impôt des non-résidents/personnes physiques doivent être rentrées au plus tard le 24 novembre 2023. Les contribuables ont donc encore amplement le temps pour faire émettre une déclaration de revenus par leur Etat de résidence. Si un contribuable ne disposerait toutefois pas en temps utile de la déclaration de revenus (qui sert non seulement de preuve mais est souvent aussi nécessaire pour remplir correctement la déclaration), il peut toujours demander la déduction plus tard par | Wat de opmerking van de Raad van State in verband met een eventuele overgangsbepaling voor het aanslagjaar 2023 betreft, wordt erop gewezen dat de aangiften in de belasting van niet-inwoners/ natuurlijke personen uiterlijk op 24 november 2023 moeten worden ingediend. De belastingplichtigen hebben dus nog ruim de tijd om een inkomensverklaring te laten afleveren door hun woonstaat. Wanneer een belastingplichtige toch niet tijdig over de inkomensverklaring (die niet enkel dient als bewijs, maar vaak ook nodig is om de aangifte correct te kunnen invullen) zou beschikken, kan hij later de aftrek alsnog vragen via een bezwaarschrift. |
voie de réclamation. | Ik heb de eer te zijn, |
J'ai l'honneur d'être, | |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le ministre des Finances, | De minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
AVIS 73.653/3 DU 19 JUIN 2023 SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `MODIFIANT | ADVIES 73.653/3 VAN 19 JUNI 2023 OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK |
L'AR/CIR 92 EN CE QUI CONCERNE LA DECLARATION DE REVENUS VISEE A | BESLUIT `TOT WIJZIGING VAN HET KB/WIB 92 INZAKE DE INKOMENSVERKLARING |
L'ARTICLE 242, § 1ER/1, DU CODE DES IMPOTS SUR LES REVENUS 1992' | ALS BEDOELD IN ARTIKEL 242, § 1/1, VAN HET WETBOEK VAN DE INKOMSTENBELASTINGEN 1992' |
Le 17 mai 2023, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 17 mei 2023 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par le Vice Premier Ministre et Ministre des Finances, chargé | Minister van Financiën, belast met de Coördinatie van de |
de la Coordination de la lutte contre la fraude et de la Loterie | fraudebestrijding en de Nationale loterij verzocht binnen een termijn |
nationale à communiquer un avis dans un délai de trente jours, sur un | van dertig dagen een advies te verstrekken over een ontwerp van |
projet d'arrêté royal `modifiant l'AR/CIR 92 en ce qui concerne la | koninklijk besluit `tot wijziging van het KB/WIB 92 inzake de |
déclaration de revenus visée à l'article 242, § 1er/1, du Code des | inkomensverklaring als bedoeld in artikel 242, § 1/1, van het Wetboek |
impôts sur les revenus 1992'. | van de inkomstenbelastingen 1992'. |
Le projet a été examiné par la troisième chambre le 13 juin 2023. La | Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 13 juni 2023. De |
chambre était composée de Jeroen Van Nieuwenhove, président de | kamer was samengesteld uit Jeroen Van Nieuwenhove, kamervoorzitter, |
chambre, Koen Muylle et Toon Moonen, conseillers d'Etat, Jan Velaers | Koen Muylle en Toon Moonen, staatsraden, Jan Velaers en Bruno Peeters, |
et Bruno Peeters, assesseurs, et Johan PAS, greffier. | assessoren, en Johan Pas, griffier. |
Le rapport a été présenté par Lise Vandenhende, auditeur adjoint. | Het verslag is uitgebracht door Lise Vandenhende, adjunct-auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Jeroen Van Nieuwenhove, | advies is nagezien onder toezicht van Jeroen Van Nieuwenhove, |
président de chambre. | kamervoorzitter. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 19 juin 2023. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 19 juni 2023. |
1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le | 1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling |
législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence | Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de |
de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des | steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of |
formalités prescrites. | aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. |
Portée du projet | Strekking van het ontwerp |
2. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet d'établir le | 2. Het voor advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt |
contenu et la forme de la déclaration de revenus destinée à démontrer | ertoe de inhoud en de vorm van de inkomensverklaring vast te leggen |
que le contribuable et, le cas échéant, le conjoint du contribuable, | waarmee wordt aangetoond dat de belastingplichtige en, desgevallend, |
ne peuvent bénéficier de la déduction de rentes alimentaires | de echtgenoot van de belastingplichtige de aftrek van |
mentionnées à l'article 104 du Code des impôts sur les revenus 1992 | onderhoudsuitkeringen vermeld in artikel 104 van het Wetboek van de |
(ci-après : CIR 92) dans l'Etat de résidence en raison de la faible | Inkomstenbelastingen 1992 (hierna: WIB 92) in de woonstaat niet kunnen |
ampleur de leurs revenus imposables dans cet Etat et que cette | genieten omwille van de geringe omvang van hun in die staat belastbare |
inkomsten en die aftrek niet kan worden overgedragen naar een volgend | |
déduction ne peut pas être reportée à une période imposable suivante. | belastbaar tijdperk. Die inkomensverklaring wordt overeenkomstig |
Conformément à l'article 242, § 1er/1, du CIR 92, cette déclaration de | artikel 242, § 1/1, van het WIB 92 opgemaakt door de |
revenus est établie par l'autorité fiscale de l'Etat de résidence du | belastingautoriteit van de woonstaat van de belastingplichtige. |
contribuable. L'article 79/3, en projet, de l'arrêté royal du 27 août 1993 | Het ontworpen artikel 79/3 van het koninklijk besluit van 27 augustus |
`d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992' (ci-après : | 1993 `tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992' |
AR/CIR 92) contient les modalités de cette déclaration de revenus | (hierna: KB/WIB 92) bevat nadere regels met betrekking tot die |
(article 1er du projet). Le paragraphe 1er, en projet, de cet article | inkomensverklaring (artikel 1 van het ontwerp). De ontworpen paragraaf |
fixe le contenu de la déclaration de revenus. Le paragraphe 2, en | 1 van dat artikel legt de inhoud van de inkomensverklaring vast. Bij |
projet habilite le ministre qui a les Finances dans ses attributions | de ontworpen paragraaf 2 wordt de minister bevoegd voor financiën of |
ou son délégué à établir la forme de la déclaration de revenus. Le | zijn afgevaardigde gemachtigd om de vorm van de inkomensverklaring |
paragraphe 3, en projet, dispose que le contribuable tient la | vast te leggen. De ontworpen paragraaf 3 bepaalt dat de |
belastingplichtige de inkomensverklaring ter beschikking moet houden | |
déclaration de revenus à la disposition de l'administration en charge | van de administratie belast met de vestiging van de |
de l'établissement des impôts sur les revenus s'il demande | inkomstenbelastingen als hij de toepassing aanvraagt van de aftrek in |
l'application de la déduction dans sa déclaration à l'impôt des | zijn aangifte in de belasting van niet-inwoners, en dat hij ze bij |
non-résidents, et qu'il doit la joindre à sa réclamation s'il demande | zijn bezwaarschrift moet voegen als hij de aftrek vraagt bij wege van |
la déduction. | bezwaar. |
L'arrêté envisagé s'applique à partir de l'exercice d'imposition 2023 | Het te nemen besluit is van toepassing vanaf aanslagjaar 2023 (artikel |
(article 2). | 2). |
Fondement juridique | Rechtsgrond |
3. L'article 79/3, §§ 1er et 2, en projet, de l'AR/CIR 92 trouve son | 3. Het ontworpen artikel 79/3, §§ 1 en 2, van het KB/WIB 92 vindt |
fondement juridique dans l'article 242, § 1er/1, alinéa 3, du CIR 92, | rechtsgrond in artikel 242, § 1/1, derde lid, van het WIB 92, dat de |
qui habilite le Roi à établir le contenu et la forme de la déclaration | Koning machtigt om de inhoud en de vorm van de inkomensverklaring vast |
de revenus. | te leggen. |
Pour l'article 79/3, § 3, en projet, de l'AR/CIR 92, on peut se fonder | Voor het ontworpen artikel 79/3, § 3, van het KB/WIB 92 kan worden |
gesteund op de algemene uitvoeringsbevoegdheid die de Koning ontleent | |
sur le pouvoir général d'exécution que le Roi tire de l'article 108 de | aan artikel 108 van Grondwet, gelezen in samenhang met artikel 242, § |
la Constitution, combiné avec l'article 242, § 1er/1, du CIR 92. | 1/1, van het WIB 92. |
Formalités | Vormvereisten |
4. Le projet comporte des dispositions qui règlent le traitement de | 4. Het ontwerp bevat bepalingen die de verwerking van persoonsgegevens |
données à caractère personnel. | regelen. |
L'article 36, paragraphe 4, du règlement (UE) 2016/679 du Parlement | Artikel 36, lid 4, van verordening (EU) 2016/679 van het Europees |
européen et du Conseil du 27 avril 2016 `relatif à la protection des | Parlement en de Raad van 27 april 2016 `betreffende de bescherming van |
personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère | natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens |
personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la | en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking |
directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données)', | van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming)', |
combiné avec l'article 57, paragraphe 1, c), et le considérant 96 de | gelezen in samenhang met artikel 57, lid 1, c), en overweging 96 van |
ce règlement, impose de consulter l'autorité de contrôle, en | die verordening, voorziet in een verplichting om de toezichthoudende |
l'occurrence l'Autorité de protection des données visée dans la loi du | autoriteit, in dit geval de Gegevensbeschermingsautoriteit bedoeld in |
3 décembre 2017 `portant création de l'Autorité de protection des | de wet van 3 december 2017 `tot oprichting van de |
données', dans le cadre de l'élaboration d'une proposition de mesure | Gegevensbeschermingsautoriteit', te raadplegen bij het opstellen van |
législative devant être adoptée par un parlement national, ou d'une | een voorstel voor een door een nationaal parlement vast te stellen |
mesure réglementaire fondée sur une telle mesure législative, qui se | wetgevingsmaatregel, of een daarop gebaseerde regelgevingsmaatregel in |
rapporte au traitement. | verband met verwerking. |
Il a été demandé au délégué si l'avis de l'Autorité de protection des | Aan de gemachtigde werd gevraagd of het advies werd gevraagd van de |
données a été demandé et dans la négative, de préciser pourquoi cet | Gegevensbeschermingsautoriteit en zo neen, om toe te lichten waarom |
avis ne serait pas requis. Le délégué a répondu en ces termes : | dat advies niet vereist zou zijn. De gemachtigde antwoordde als volgt: |
"Het advies van de gegevensbeschermingsautoriteit werd niet gevraagd. | "Het advies van de gegevensbeschermingsautoriteit werd niet gevraagd. |
De inkomensverklaring wordt op vraag van de belastingplichtige | De inkomensverklaring wordt op vraag van de belastingplichtige |
afgeleverd door de belastingadministratie van de woonstaat (lidstaat | afgeleverd door de belastingadministratie van de woonstaat (lidstaat |
van de EER), die in het kader van haar opdracht over de gegevens | van de EER), die in het kader van haar opdracht over de gegevens |
beschikt die op de inkomensverklaring worden gevraagd. De aftrek van | beschikt die op de inkomensverklaring worden gevraagd. De aftrek van |
onderhoudsgelden in toepassing van artikel 242, § 1/1, WIB 92 kan | onderhoudsgelden in toepassing van artikel 242, § 1/1, WIB 92 kan |
enkel worden verleend wanneer er ook in de woonstaat een fiscaal | enkel worden verleend wanneer er ook in de woonstaat een fiscaal |
voordeel wordt verleend voor onderhoudsgelden. De woonstaat kent in | voordeel wordt verleend voor onderhoudsgelden. De woonstaat kent in |
dat kader ook de identiteit van de verkrijger van de onderhoudsgelden | dat kader ook de identiteit van de verkrijger van de onderhoudsgelden |
en het bedrag van de onderhoudsgelden. | en het bedrag van de onderhoudsgelden. |
De belastingplichtige houdt de inkomensverklaring ter beschikking van | De belastingplichtige houdt de inkomensverklaring ter beschikking van |
de FOD Financiën, die ze in het kader van een controle kan opvragen, | de FOD Financiën, die ze in het kader van een controle kan opvragen, |
of bezorgt de inkomensverklaring zelf aan de FOD Financiën in het | of bezorgt de inkomensverklaring zelf aan de FOD Financiën in het |
kader van een bezwaarschrift. De inkomensverklaring bevat de gegevens | kader van een bezwaarschrift. De inkomensverklaring bevat de gegevens |
die de belastingplichtige sowieso zou moeten bezorgen aan de FOD | die de belastingplichtige sowieso zou moeten bezorgen aan de FOD |
Financiën om aan te tonen dat aan de voorwaarden voor de aftrek is | Financiën om aan te tonen dat aan de voorwaarden voor de aftrek is |
voldaan. Met de inkomensverklaring worden die gegevens bevestigd door | voldaan. Met de inkomensverklaring worden die gegevens bevestigd door |
de belastingadministratie van de woonstaat. Er vindt dus in beginsel | de belastingadministratie van de woonstaat. Er vindt dus in beginsel |
geen nieuwe verwerking van gegevens plaats. De gegevens op de | geen nieuwe verwerking van gegevens plaats. De gegevens op de |
inkomensverklaring zullen ook niet automatisch verder worden verwerkt. | inkomensverklaring zullen ook niet automatisch verder worden verwerkt. |
De FOD Financiën behandelt de gegevens die voorkomen in de | De FOD Financiën behandelt de gegevens die voorkomen in de |
inkomensverklaring in overeenstemming met de wet van 3 augustus 2012 | inkomensverklaring in overeenstemming met de wet van 3 augustus 2012 |
houdende bepalingen betreffende de verwerking van persoonsgegevens | houdende bepalingen betreffende de verwerking van persoonsgegevens |
door de Federale Overheidsdienst Financiën in het kader van zijn | door de Federale Overheidsdienst Financiën in het kader van zijn |
opdrachten." | opdrachten." |
On ne peut se rallier à ce point de vue. Le fait que le contribuable | Met die zienswijze kan niet worden ingestemd. Het gegeven dat de |
doive, en tout état de cause, transmettre la déclaration de revenus au | belastingplichtige hoe dan ook de inkomensverklaring moet bezorgen aan |
Service public fédéral Finances pour démontrer que les conditions de | de Federale Overheidsdienst Financiën om aan te tonen dat aan de |
déduction sont remplies, n'enlève rien au fait que le projet règle un | |
nouveau mode de traitement de données à caractère personnel. En outre, | voorwaarden voor de aftrek is voldaan, neemt niet weg dat het ontwerp |
le fait que ce traitement soit effectué conformément à la | een nieuwe wijze van verwerking van persoonsgegevens regelt. Dat die |
réglementation en matière de traitement des données à caractère | verwerking gebeurt conform de regelgeving inzake de verwerking van |
personnel n'affecte en rien l'obligation de consultation précitée. | persoonsgegevens, doet bovendien geen afbreuk aan de voormelde adviesverplichting. |
Par conséquent, l'avis de l'Autorité de protection des données doit | Het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit moet bijgevolg nog |
encore être recueilli avant que le projet puisse se concrétiser. | worden ingewonnen vooraleer het ontwerp doorgang kan vinden. |
Si cet avis à recueillir devait encore donner lieu à des modifications | Indien de aan de Raad van State voorgelegde tekst ten gevolge van het |
du texte soumis au Conseil d'Etat (1), les dispositions modifiées ou | inwinnen van dat advies nog wijzigingen zou ondergaan, (1) moeten de |
ajoutées devraient être soumises à la section de législation, | gewijzigde of toegevoegde bepalingen, ter inachtneming van het |
conformément à la prescription de l'article 3, § 1er, alinéa 1er, des | voorschrift van artikel 3, § 1, eerste lid, van de wetten op de Raad |
lois sur le Conseil d'Etat. | van State, aan de afdeling Wetgeving worden voorgelegd. |
Observation générale | Algemene Opmerking |
5. Dès lors que, selon son article 2, l'arrêté envisagé s'applique à | 5. Aangezien het te nemen besluit overeenkomstig artikel 2 ervan van |
partir de l'exercice d'imposition 2023, et donc aux rentes | toepassing is vanaf aanslagjaar 2023, en dus op onderhoudsuitkeringen |
alimentaires qui ont été payées au cours de l'année de revenus 2022, | die in de loop van het inkomstenjaar 2022 zijn betaald, rijst de vraag |
la question se pose de savoir s'il sera toujours possible pour les | of het voor de betrokken belastingplichtigen steeds mogelijk zal zijn |
contribuables concernés, d'obtenir encore à présent, et en tout cas | om nu nog, en in elk geval voor de uiterste datum voor de indiening |
avant la date ultime d'introduction de la déclaration à l'impôt des | |
non-résidents (24 novembre 2023), la déclaration de l'autorité fiscale | van de aangifte in de belasting van niet-inwoners (24 november 2023), |
de l'Etat de résidence requise leur permettant de démontrer qu'ils ont | de vereiste verklaring van de belastingautoriteit van de woonstaat te |
droit à la déduction concernée. | bekomen om aan te kunnen tonen dat men recht heeft op de betrokken |
En effet, la circonstance que cette déclaration de l'autorité fiscale | aftrek. De omstandigheid dat die verklaring van de belastingautoriteit van de |
de l'Etat de résidence est déjà exigée par l'article 242, § 1er/1, du | woonstaat reeds wordt vereist bij artikel 242, § 1/1, van het WIB 92, |
CIR 92, lui-même applicable à partir de l'exercice d'imposition 2023, | dat zelf van toepassing is vanaf aanslagjaar 2023, neemt immers niet |
n'empêche pas qu'il n'est pas certain que le contribuable puisse | weg dat het niet zeker is dat de belastingplichtige een verklaring kan |
obtenir une déclaration contenant les différents éléments énumérés | bekomen met de verscheidene elementen die in de ontworpen regeling |
dans le régime en projet, et dont tant le contribuable que l'autorité | worden opgesomd, en waarvan zowel de belastingplichtige als de |
fiscale de l'Etat de résidence ne peuvent prendre connaissance qu'à | belastingautoriteit van de woonstaat pas kennis kan nemen vanaf de |
partir de la publication de l'arrêté envisagé. Le cas échéant, il | bekendmaking van het te nemen besluit. In voorkomend geval moet worden |
faudra envisager d'adapter les éléments requis, par exemple par une | overwogen om de vereiste elementen aan te passen, bijvoorbeeld door |
disposition transitoire pour l'exercice d'imposition 2023. | een overgangsbepaling voor het aanslagjaar 2023. |
Le greffier, Le président, | De griffier, De voorzitter, |
J. Pas J. Van Nieuwenhove | J. Pas J. Van Nieuwenhove |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) A savoir d'autres modifications que celles dont fait état le | (1) Namelijk andere wijzigingen dan diegene waarvan in dit advies |
présent avis ou que celles visant à répondre aux observations | melding wordt gemaakt of wijzigingen die ertoe strekken tegemoet te |
formulées dans le présent avis. | komen aan hetgeen in dit advies wordt opgemerkt. |
17 JUILLET 2023. - Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en ce qui | 17 JULI 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 |
concerne la déclaration de revenus visée à l'article 242, § 1er/1, du | inzake de inkomensverklaring als bedoeld in artikel 242, § 1/1, van |
Code des impôts sur les revenus 1992 | het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, l'article 108 ; | Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 242, § 1er/1, | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 242, § |
alinéa 3, inséré par la loi du 21 décembre 2022 ; | 1/1, derde lid, ingevoegd bij de wet van 21 december 2022; |
Vu l'AR/CIR 92 ; | Gelet op het KB/WIB 92; |
Vu l'arrêté royal du 20 mai 2022 relatif au contrôle administratif, | Gelet op het koninklijk besluit van 20 mei 2022 betreffende de |
budgétaire et de gestion, l'article 6 ; | administratieve, begrotings- en beheerscontrole, artikel 6; |
Considérant que le présent arrêté est une simple exécution d'une | Overwegende dat dit besluit een loutere uitvoering van een bestaande |
réglementation législative existante et n'a en soi aucune influence | wettelijke regeling is en op zich geen bijkomende invloed heeft op de |
supplémentaire sur les recettes de l'Etat et ne peut entraîner des | ontvangsten van de Staat, noch nieuwe uitgaven kan doen ontstaan; |
dépenses nouvelles ; Que par conséquent l'accord préalable de la Secrétaire d'Etat au | Dat het akkoord van de Staatssecretaris voor Begroting bijgevolg niet |
Budget n'est pas nécessaire ; | vereist is; |
Vu l'avis de l'Autorité de protection des données, donné le 30 juin | Gelet op het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op |
2023, se référant à l'avis standard n° 65/2023 du 24 mars 2023 ; | 30 juni 2023, verwijzend naar het standaardadvies nr. 65/2023 van 24 maart 2023; |
Vu l'avis 76.653/3 du Conseil d'Etat, donné le 19 juin 2023 en | Gelet op het advies 73.653/3 van de Raad van State, gegeven op 19 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur proposition du ministre des Finances, | Op voordracht van de minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans le chapitre Ier de l'AR/CIR 92, il est inséré une |
Artikel 1.In hoofdstuk I van het KB/WIB 92 wordt een afdeling |
section XXVIII/2, comprenant l'article 79/3, rédigée comme suit : | XXVIII/2 ingevoegd, die het artikel 79/3 bevat, luidende: |
"Section XXVIII/2. - Déclaration de revenus pour la déduction de | "Afdeling XXVIII/2. - Inkomensverklaring voor de aftrek van |
rentes alimentaires par certains non-résidents (Code des impôts sur | onderhoudsgelden door bepaalde niet-inwoners (Wetboek van de |
les revenus 1992, article 242, § 1er/1, alinéa 3) | inkomstenbelastingen 1992, artikel 242, § 1/1, derde lid) |
Art. 79/3.§ 1er. La déclaration de revenus visée à l'article 242, § 1er/1, |
Art. 79/3.§ 1. De in artikel 242, § 1/1, van het Wetboek van de |
du Code des impôts sur les revenus 1992 : | inkomstenbelastingen 1992 bedoelde inkomensverklaring: |
1° mentionne l'année de revenus à laquelle la déclaration se rapporte | 1° vermeldt het inkomstenjaar waarop de verklaring betrekking heeft; |
; 2° mentionne les données d'identification suivantes du débiteur des | 2° vermeldt de volgende identificatiegegevens van de schuldenaar van |
rentes alimentaires : | de onderhoudsuitkeringen: |
a) le nom et le(s) prénom(s) ; | a) de naam en voornaam of voornamen; |
b) la date de naissance ; | b) de geboortedatum; |
c) l'adresse complète dans l'Etat de résidence ; | c) het volledige adres in de woonstaat; |
d) le numéro d'identification fiscale dans l'Etat de résidence ; | d) het fiscaal identificatienummer in de woonstaat; |
3° mentionne le nom, le(s) prénom(s) et l'adresse complète du | 3° vermeldt de naam, de voornaam of voornamen en het volledige adres |
bénéficiaire des rentes alimentaires ; | van de begunstigde van de onderhoudsuitkeringen; |
4° mentionne les coordonnées du service de l'administration fiscale de | 4° vermeldt de gegevens van de dienst van de belastingautoriteit van |
l'Etat de résidence qui délivre la déclaration, le nom et le prénom de | de woonstaat die de verklaring aflevert, de naam en voornaam van de |
la personne qui signe la déclaration au nom de ce service et la date à | persoon die de verklaring in naam van die dienst ondertekent en de |
laquelle la déclaration est délivrée par ce service ; | datum waarop de verklaring door die dienst wordt afgeleverd; |
5° contient la déclaration de l'autorité fiscale de l'Etat de résidence : | 5° bevat de verklaring van de belastingautoriteit van de woonstaat: |
a) que le débiteur des rentes alimentaires est un résident fiscal de | a) dat de schuldenaar van de onderhoudsuitkeringen fiscaal inwoner is |
l'Etat en question ; | van de betrokken staat; |
b) que l'Etat de résidence accorde en principe un avantage fiscal pour | b) dat de woonstaat in beginsel een belastingvoordeel verleent voor de |
les rentes alimentaires ; | onderhoudsuitkeringen; |
c) que le débiteur des rentes alimentaires et, le cas échéant, son | c) dat de schuldenaar van de onderhoudsuitkeringen en, desgevallend, |
conjoint ne peuvent bénéficier effectivement de l'avantage fiscal pour | diens echtgenoot het belastingvoordeel voor de onderhoudsuitkeringen |
les rentes alimentaires pour l'année de revenus en question en raison | voor het betrokken inkomstenjaar niet effectief kan (kunnen), genieten |
du faible montant de ses (leurs) revenus imposables dans l'Etat de | omwille van de geringe omvang van zijn (hun) in de woonstaat |
résidence ; | belastbare inkomsten; |
d) que l'avantage fiscal pour les rentes alimentaires dans l'Etat de | d) dat het belastingvoordeel voor de onderhoudsuitkeringen in de |
résidence ne peut être reporté sur une année de revenus ultérieure ; | woonstaat niet kan worden overgedragen naar een volgend inkomstenjaar; |
e) en ce qui concerne le montant total des rentes alimentaires | e) inzake het totale bedrag van de onderhoudsuitkeringen die in het |
effectivement payées au cours de l'année de revenus concernée ; | betrokken inkomstenjaar werkelijk werden betaald; |
f) en ce qui concerne montant des rentes alimentaires effectivement | f) inzake het bedrag van de tijdens het inkomstenjaar werkelijk |
payées au cours de l'année de revenus pour lequel aucun avantage | betaalde onderhoudsuitkeringen waarvoor geen fiscaal voordeel kan |
fiscal ne peut être accordé dans l'Etat de résidence en raison de la | worden verleend in de woonstaat omwille van de geringe omvang van de |
faible ampleur des revenus. | inkomsten. |
Lorsque les rentes alimentaires sont dues par les deux conjoints, la | |
déclaration de revenus mentionne les données mentionnées à l'alinéa 1er, | Wanneer de onderhoudsuitkeringen door beide echtgenoten verschuldigd |
2°, de chaque conjoint. | zijn, vermeldt de inkomensverklaring de in het eerste lid, 2°, |
vermelde gegevens van elke echtgenoot. | |
§ 2. Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions ou son | § 2. De minister bevoegd voor Financiën of zijn afgevaardigde legt de |
délégué établit la forme de la déclaration de revenus. | vorm van de inkomensverklaring vast. |
§ 3. Le contribuable qui demande la déduction de rentes alimentaires | § 3. De belastingplichtige die in toepassing van artikel 242, § 1/1, |
en application de l'article 242, § 1er/1, du Code des impôts sur les | van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 de aftrek van |
revenus 1992, dans sa déclaration à l'impôt des non-résidents, tient | onderhoudsuitkeringen in zijn aangifte in de belasting van |
la déclaration de revenus à la disposition de l'administration en | niet-inwoners aanvraagt, houdt de inkomensverklaring ter beschikking |
charge de l'établissement des impôts sur les revenus. | van de administratie belast met de vestiging van de |
Le contribuable qui demande la déduction de rentes alimentaires | inkomstenbelastingen. De belastingplichtige die de voormelde aftrek van |
précitée par voie de réclamation, joint la déclaration de revenus à sa | onderhoudsuitkeringen bij wege van bezwaar aanvraagt, voegt de |
réclamation.". | |
Art. 2.Le présent arrêté est applicable à partir de l'exercice |
inkomensverklaring bij zijn bezwaarschrift. ". |
d'imposition 2023. | Art. 2.Dit besluit is van toepassing vanaf aanslagjaar 2023. |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est |
Art. 3.De minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 juillet 2023. | Gegeven te Brussel, 17 juli 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le ministre des Finances, | De minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |