Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/07/2015
← Retour vers "Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du Centre pour la Cybersécurité Belgique "
Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du Centre pour la Cybersécurité Belgique Koninklijk besluit houdende vaststelling van de taalkaders van het Centrum voor Cybersecurity België
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 17 JUILLET 2015. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du Centre pour la Cybersécurité Belgique PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 17 JULI 2015. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de taalkaders van het Centrum voor Cybersecurity België FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken,
coordonnées le 18 juillet 1966, l'article 43ter, § 4; gecoördineerd op 18 juli 1966, artikel 43ter, § 4;
Vu l'arrêté royal du 19 septembre 2005 déterminant, en vue de Gelet op het koninklijk besluit van 19 september 2005 tot
l'application de l'article 43ter des lois sur l'emploi des langues en vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43ter van de
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois 18 juli 1966, van de betrekkingen van de ambtenaren van de centrale
des agents des services centraux des services publics fédéraux, qui diensten van de federale overheidsdiensten, die eenzelfde trap de
constituent un même degré de la hiérarchie; hiërarchie vormen;
Vu l'arrêté royal du 10 octobre 2014 portant création du Centre pour Gelet op het koninklijk besluit van 10 oktober 2014 houdende
la Cybersécurité Belgique auprès du Service public fédéral oprichting van het Centrum voor Cybersecurity België bij de Federale
Chancellerie du Premier Ministre; Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister;
Vu l'avis 47.103/I/PN de la Commission permanente de Contrôle Gelet op het advies 47.103/I/PN van de Vaste Commissie voor
linguistique, donné le 6 juillet 2015; Taaltoezicht, gegeven op 6 juli 2015;
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54,
alinéa 2, des lois précitées sur l'emploi des langues en matière tweede lid, van de voormelde wetten op het gebruik van de talen in
administrative; bestuurszaken;
Sur la proposition du Premier Ministre, Op de voordracht van de Eerste Minister,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les emplois de chaque degré de la hiérarchie du Centre

Artikel 1.De betrekkingen van elke trap van de hiërarchie van het

pour la Cybersécurité Belgique sont répartis en cadres linguistiques Centrum voor Cybersecurity België worden in taalkaders onderverdeeld
selon les proportions suivantes : volgens de volgende verhoudingen:
1° premier degré de la hiérarchie : 1° eerste trap van de hiërarchie:
- proportion d'emplois attribués au cadre néerlandais : 50 % ; - verhouding van de betrekkingen toegekend aan het Nederlandse kader: 50 % ;
- proportion d'emplois attribués au cadre français : 50 % ; - verhouding van de betrekkingen toegekend aan het Franse kader: 50 %
2° deuxième degré de la hiérarchie : ; 2° tweede trap van de hiërarchie:
- proportion d'emplois attribués au cadre néerlandais : 50 % ; - verhouding van de betrekkingen toegekend aan het Nederlandse kader: 50 % ;
- proportion d'emplois attribués au cadre français : 50 % ; - verhouding van de betrekkingen toegekend aan het Franse kader: 50 %
3° troisième degré de la hiérarchie : ; 3° derde trap van de hiërarchie:
- proportion d'emplois attribués au cadre néerlandais : 50 % ; - verhouding van de betrekkingen toegekend aan het Nederlandse kader: 50 % ;
- proportion d'emplois attribués au cadre français : 50 % . - verhouding van de betrekkingen toegekend aan het Franse kader: 50 % .

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking

au Moniteur belge. in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Le Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent

Art. 3.De Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 juillet 2015. Gegeven te Brussel, 17 juli 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
Ch. MICHEL Ch. MICHEL
^