Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/07/2014
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution et fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 4, § 1er de l'arrêté royal du 26 mars 2014 complétant le statut social des artistes et fixant les modalités d'octroi du visa artiste et de la carte d'artiste "
Arrêté royal portant exécution et fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 4, § 1er de l'arrêté royal du 26 mars 2014 complétant le statut social des artistes et fixant les modalités d'octroi du visa artiste et de la carte d'artiste Koninklijk besluit tot uitvoering en tot bepaling van de inwerkingsdatum van artikel 4, § 1 van het koninklijk besluit van 26 maart 2014 tot aanvulling van het sociaal statuut der kunstenaars en tot vaststelling van de nadere regels voor de toekenning van het visum kunstenaar en van de kunstenaarskaart
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
17 JUILLET 2014. - Arrêté royal portant exécution et fixant la date 17 JULI 2014. - Koninklijk besluit tot uitvoering en tot bepaling van
d'entrée en vigueur de l'article 4, § 1er de l'arrêté royal du 26 mars de inwerkingsdatum van artikel 4, § 1 van het koninklijk besluit van
2014 complétant le statut social des artistes et fixant les modalités 26 maart 2014 tot aanvulling van het sociaal statuut der kunstenaars
en tot vaststelling van de nadere regels voor de toekenning van het
d'octroi du visa artiste et de la carte d'artiste visum kunstenaar en van de kunstenaarskaart
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2; Gelet op de Grondwet, artikelen 37 en 107, tweede lid;
Vu la loi-programme du 24 décembre 2002, l'article 172; Gelet op de programmawet van 24 december 2002, artikel 172;
Vu l'arrêté royal du 26 juin 2003 relatif à l'organisation et aux Gelet op het koninklijk besluit van 26 juni 2003 houdende de
modalités de fonctionnement de la Commission "Artistes"; organisatie en de werking van de Commissie "Kunstenaars";
Vu l'arrêté royal du 26 mars 2014 complétant le statut social des Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 2014 tot aanvulling van
artistes et fixant les modalités d'octroi du visa artiste et de la het sociaal statuut der kunstenaars en tot vaststelling van de nadere
regels voor de toekenning van het visum kunstenaar en van de
carte d'artiste, les articles 4, § 1er et 8; kunstenaarskaart, artikelen 4, § 1 en 8;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 avril 2014; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 23
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 avril 2014; april 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 23 april 2014;
Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions Gezien het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse
diverses en matière de simplification administrative, le présent bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit
arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het bepalingen van
s'agissant de dispositions d'autorégulation; autoregulering betreft;
Considérant que Monsieur Fernand De Vliegher est bilingue légal; Overwegende dat Mijnheer Fernand De Vliegher wettelijk tweetalige is;
Sur la proposition de la ministre des Affaires sociales, de la Op de voordracht van de minister van Sociale Zaken, de minister van
ministre des Indépendants, de la ministre de l'Emploi et de la Zelfstandigen, van de minister van Werk en van de Minister van
Ministre de la Justice et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré Justitie en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La chambre du rôle linguistique français de la Commission

Artikel 1.De kamer van de Franse taalrol van de Commissie

Artistes, visée à l'article 172 de la loi-programme du 24 décembre Kunstenaars, bedoeld in artikel 172 van de programmawet van 24
2002, modifié en dernier lieu par la loi-programme du 26 décembre december 2002, laatst gewijzigd door de programmawet van 26 december
2013, est composée des membres effectifs suivants : 2013, telt de volgende vast leden :
1° président : Monsieur Fernand DE VLIEGHER; 1° voorzitter : Mijnheer Fernand DE VLIEGHER;
2° représentant de l'Office national de Sécurité sociale : Monsieur 2° vertegenwoordiger van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid :
Pierre DELCHEVALRIE; Mijnheer Pierre DELCHEVALRIE;
3° représentant de l'Institut national d'assurances sociales pour 3° vertegenwoordiger van het Rijksinstituut voor de sociale
travailleurs indépendants : Madame Anne LENELLE; verzekeringen der zelfstandigen : Mevrouw Anne LENELLE;
4° représentant de l'Office national de l'emploi : Madame Murielle 4° vertegenwoordiger van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening :
LEJEUNE; Mevrouw Murielle LEJEUNE;
5° représentants désignés par les organisations syndicales 5° vertegenwoordigers aangewezen door de interprofessionele
interprofessionnelles : vakverenigingen :
- pour la CGSLB : Madame Patricia DE MARCHI; - voor de ACLVB : Mevrouw Patricia DE MARCHI;
- pour la CSC : Monsieur Didier GILQUIN; - voor de ACV : Mijnheer Didier GILQUIN;
- pour la FGTB : Monsieur José GRANADO ARANZANA. - voor de ABVV : Mijnheer José GRANADO ARANZANA.
6° représentants des organisations patronales : 6° vertegenwoordigers van de werkgeversorganisaties :
- Monsieur Eric GALAND; - Mijnheer Eric GALAND;
- Monsieur Laurent FACK; - Mijnheer Laurent FACK;
- Monsieur Vincent DEHIN. - Mijnheer Vincent DEHIN.
7° représentants du secteur artistique : 7° vertegenwoordigers van de artistieke sector :
- Monsieur Tanguy ROOSEN; - Mijnheer Tanguy ROOSEN;
- Monsieur Gaëtan VANDEPLAS; - Mijnheer Gaëtan VANDEPLAS;
- Monsieur Vincent RAOULT. - Mijnheer Vincent RAOULT.
8° représentant de la Communauté française : Monsieur Freddy CABARAUX. 8° vertegenwoordiger van de Franse Gemeenschap : Mijnheer Freddy CABARAUX.
9° représentant de la Communauté germanophone, lorsque la chambre de 9° vertegenwoordiger van de Duitstalige Gemeenschap, wanneer de kamer
rôle linguistique français doit connaître d'un dossier d'un artiste van de Franse taalrol over een dossier moet zich bespreken van een
habitant la région linguistique de langue allemande : Monsieur Guido THOME. kunstenaar die in het Duits taalgebied woont : Mijnheer Guido THOME.

Art. 2.La chambre du rôle linguistique néerlandais de la Commission

Art. 2.De kamer van de Nederlandse taalrol van de Commissie

Artistes, visée au même article, est composée des membres effectifs Kunstenaars, bedoeld in hetzelfde artikel, telt de volgende vast leden
suivants : :
1° président : Monsieur Fernand DE VLIEGHER; 1° voorzitter : Mijnheer Fernand DE VLIEGHER;
2° représentant de l'Office national de Sécurité sociale : Madame 2° vertegenwoordiger van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid :
Ingrid DE JONGHE; Mevrouw Ingrid DE JONGHE;
3° représentant de l'Institut national d'assurances sociales pour 3° vertegenwoordiger van het Rijksinstituut voor de sociale
travailleurs indépendants : Monsieur Jos MORREN; verzekeringen der zelfstandigen : Mijnheer Jos MORREN;
4° représentant de l'Office national de l'emploi : Madame Rita VAN 4° vertegenwoordiger van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening :
BRABANDT; Mevrouw Rita VAN BRABANDT;
5° représentants désignés par les organisations syndicales 5° vertegenwoordigers aangewezen door de interprofessionele
interprofessionnelles : vakverenigingen :
- pour la CGSLB : Madame Evelien BLOEM; - voor de ACLVB : Mevrouw Evelien BLOEM;
- pour la CSC : Monsieur Servaas LE COMPTE; - voor de ACV : Mijnheer Servaas LE COMPTE;
- pour la FGTB : Madame Laurette MUYLAERT. - voor de ABVV : Mevrouw Laurette MUYLAERT.
6° représentants des organisations patronales : 6° vertegenwoordigers van de werkgeversorganisaties :
- Madame Ann CATTELAIN; - Mevrouw Ann CATTELAIN;
- Madame Liesbeth DEJONGHE; - Mevrouw Liesbeth DEJONGHE;
- Monsieur Eric KROLS. - Mijnheer Eric KROLS.
7° représentants du secteur artistique : 7° vertegenwoordigers van de artistieke sector :
- Madame Josine DE ROOVER; - Mevrouw Josine DE ROOVER;
- Madame Nikol WELLENS; - Mevrouw Nikol WELLENS;
- Monsieur Hugo VANDEN DRIEESCHE. - Mijnheer Hugo VANDEN DRIESSCHE.
8° représentant de la Communauté flamande : Monsieur Frederik 8° vertegenwoordiger van de Vlaamse Gemeenschap : Mijnheer Frederik
BEERNAERT. BEERNAERT.

Art. 3.Sont désignés comme membres suppléants pour la chambre du rôle

Art. 3.Worden aangeduid als plaatsvervangende leden van de kamer van

linguistique français de la Commission Artistes : de Franse taalrol van de Commissie Kunstenaars :
1° représentant de l'Office national de Sécurité sociale : Madame 1° vertegenwoordiger van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid :
Barbara HUBER; Mevrouw Barbara HUBER;
2° représentant de l'Institut national d'assurances sociales pour 2° vertegenwoordiger van het Rijksinstituut voor de sociale
travailleurs indépendants : Madame Françoise BLAUSE; verzekeringen der zelfstandigen : Mevrouw Françoise BLAUSE;
3° représentant de l'Office national de l'emploi : Madame Claire DE 3° vertegenwoordiger van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening :
HAAN; Mevrouw Claire DE HAAN;
4° représentants désignés par les organisations syndicales 4° vertegenwoordigers aangewezen door de interprofessionele
interprofessionnelles : vakverenigingen :
- pour la CGSLB : Monsieur Eric DUBOIS; - voor de ACLVB : Mijnheer Eric DUBOIS;
- pour la CSC : Monsieur Marc SCIUS; - voor de ACV : Mijnheer Marc SCIUS;
- pour la FGTB : Monsieur Christian MASAI. - voor de ABVV : Mijnheer Christian MASAI.
5° représentants des organisations patronales : 5 vertegenwoordigers van de werkgeversorganisaties :
- Madame Florence GILBERT; - Mevrouw Florence GILBERT;
- Monsieur Michel KACENELENBOGEN; - Mijnheer Michel KACENELENBOGEN;
- Monsieur Christophe DEPRETER. - Mijnheer Christophe DEPRETER.
6° représentants du secteur artistique : 6° vertegenwoordigers van de artistieke sector :
- Monsieur Benoît COPPE; - Mijnheer Benoît COPPE;
- Madame Virginie DEVASTER; - Mevrouw Virginie Devaster;
- Madame Delphine NOELS. - Mevrouw Delphine NOELS.

Art. 4.Sont désignés comme membres suppléants pour la chambre du rôle

Art. 4.Worden aangeduid als plaatsvervangende leden van de kamer van

linguistique néerlandais de la Commission Artistes : de Nederlandse taalrol van de Commissie Kunstenaars :
1° représentant de l'Office national de Sécurité sociale : Monsieur 1° vertegenwoordiger van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid :
Evert STERCKX; Mijnheer Evert STERCKX;
2° représentant de l'Institut national d'assurances sociales pour 2° vertegenwoordiger van het Rijksinstituut voor de sociale
travailleurs indépendants : Madame Marleen DRUART; verzekeringen der zelfstandigen : Mevrouw Marleen DRUART;
3° représentant de l'Office national de l'emploi : Monsieur Michaël DE 3° vertegenwoordiger van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening :
REIJER; Mijnheer Michaël DE REIJER;
4° représentants désignés par les organisations syndicales 4° vertegenwoordigers aangewezen door de interprofessionele
interprofessionnelles : vakverenigingen :
- pour la CGSLB : Monsieur Tim LYCKE; - voor de ACLVB : Mijnheer Tim LYCKE;
- pour la CSC : Monsieur Koen MEESTERS; - voor de ACV : Mijnheer Koen MEESTERS;
- pour la FGTB : Monsieur John SNAUWAERT. - voor de ABVV : Mijnheer John SNAUWAERT.
5° représentants des organisations patronales : 5° vertegenwoordigers van de werkgeversorganisaties :
- Monsieur Armin DRIDI - Mijnheer Armin DRIDI;
- Monsieur Paul CORTHOUTS; - Mijnheer Paul CORTHOUTS;
- Madame Carine LIBERT. - Mevrouw Carine LIBERT.
6° représentants du secteur artistique : 6° vertegenwoordigers van de artistieke sector :
- Monsieur Guillaume BIJL; - Mijnheer Guillaume BIJL;
- Monsieur Sam EGGERMONT; - Mijnheer Sam EGGERMONT;
- Madame Elsemieke SCHOLTE. - Mevrouw Elsemieke SCHOLTE.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in

au Moniteur belge. het Belgisch Staatsblad.

Art. 6.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions,

Art. 6.De minister bevoegd voor Sociale Zaken, de minister bevoegd

le ministre qui a les Indépendants dans ses attributions, le ministre
qui a l'Emploi dans ses attributions et le ministre qui a la Justice voor Zelfstandigen, de minister bevoegd voor Werk en de minister
dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de bevoegd voor Justitie zijn belast, ieder wat hem betreft, met de
l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 juillet 2014. Gegeven te Brussel, 17 juli 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele
fédérales, Instellingen,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Ministre des Classes moyennes, des P.M.E., des Indépendants et de De Minister van Middenstand, K.M.O.'s, Zelfstandigen en Landbouw,
l'Agriculture,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
^