| Arrêté royal accordant une subvention relative aux activités d'EUROPE DIRECT , du Bureau économique de la province de Namur (BEP) | Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage betreffende de activiteiten van EUROPE DIRECT van het "Bureau économique" van de provincie Namen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
| COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
| 17 JUILLET 2014. - Arrêté royal accordant une subvention relative aux | 17 JULI 2014. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage |
| activités d'EUROPE DIRECT (ex-Info Point Europe), du Bureau économique | betreffende de activiteiten van EUROPE DIRECT (ex Info Point Europe) |
| de la province de Namur (BEP) | van het "Bureau économique" van de provincie Namen |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
| en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de | |
| comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 33 et 121 à 124 | artikelen 33 en 121 tot 124 betreffende de controle op de toekenning |
| relatifs au contrôle de l'octroi et de l'emploi des subventions; | en de aanwending der subsidies; |
| Vu la loi du 19 décembre 2013 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 19 december 2013 houdende de algemene |
| uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2014, inzonderheid op sectie | |
| pour l'année budgétaire 2014, notamment la section 14 - SPF Affaires | 14 - FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
| étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement; | Ontwikkelingssamenwerking; |
| Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
| administratif et budgétaire; | administratieve en begrotingscontrole; |
| Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 juin 2014; | Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 juni 2014; |
| Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
| Affaires étrangères, du Commerce extérieur et des Affaires | Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Europese Zaken, |
| européennes, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention de 9.083 EUR (neuf mille quatre-vingt |
Artikel 1.Een subsidie van 9.083 EUR (negenduizend drieëntachtig |
| trois euros) maximum est octroyée au Bureau économique de la province | euro) maximum wordt toegekend aan het "Bureau économique" van de |
| de Namur (BEP) (compte bancaire n° BE 17 0910 1312 3321) à titre de | provincie Namen (bankrekeningnr. BE 17 0910 1312 3321) als financiële |
| contribution financière aux frais d'administration de EUROPE DIRECT DU | bijdrage in de administratiekosten van EUROPE DIRECT van het "BUREAU |
| BUREAU ECONOMIQUE DE LA PROVINCE DE NAMUR (BEP) dans le cadre de | ECONOMIQUE" VAN DE PROVINCIE NAMEN (BEP) in het kader van de |
| l'installation du réseau Europa Direct (ex-IPE) par la Commission | installatie van het netwerk Europe Direct (ex-IPE) door de Europese |
| européenne. | Commissie. |
| Toute cession de créance relative à cette subvention est interdite. | Elke overdracht van schuldvorderingen betreffende deze subsidie is verboden. |
Art. 2.La subvention mentionnée à l'article 1er sera prélevée sur le |
Art. 2.De subsidie vermeld in artikel 1 zal aangerekend worden op het |
| crédit inscrit à l'allocation de base 43.52.01 - division organique 55 | krediet voorkomende op basisallocatie 43.52.01 - organisatieafdeling |
| - programme d'activité 11 du budget de la section 14 - Affaires | 55 - activiteitsprogramma 11 van de begroting van de sectie 14 - |
| étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement - du | Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking - |
| budget général des dépenses de l'année budgétaire 2014. | van de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2014. |
Art. 3.L'EUROPE DIRECT DU BUREAU ECONOMIQUE DE LA PROVINCE DE NAMUR |
Art. 3.Het EUROPE DIRECT VAN het "BUREAU ECONOMIQUE" VAN DE PROVINCIE |
| (BEP) transmettra les créances ainsi que les pièces justificatives | NAMEN (BEP) zal de schuldvorderingen, vergezeld van bewijsstukken en |
| accompagnées d'un rapport circonstancié des activités et rendra compte | van een omstandig verslag van de activiteiten overmaken, en |
| au Service Fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et | verantwoording afleggen over de aanwending van deze toelage van de bij |
| Coopération au Développement de l'emploi de cette subvention faisant | dit besluit toegekende subsidie aan de Federale Overheidsdienst |
| l'objet du présent arrêté. | Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking. |
Art. 4.Le Bureau économique de la province de Namur (BEP) est tenue |
Art. 4.Het "Bureau économique" van de provincie Namen (BEP) is |
| de justifier l'emploi du subside accordé. | gehouden tot rechtvaardiging van de toegekende toelage. |
| Conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant | In overeenstemming met artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 houdende |
| organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, le | organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale |
| Bureau économique de la province de Namur (BEP) remboursera la partie | Staat, zal het "Bureau économique" van de provincie Namen (BEP) het |
| non-utilisée et/ou non-justifiée du subside qui lui a été accordé, sur | niet gebruikte en/of niet verantwoorde deel van de aan haar toegekende |
| toelage, terugstorten op de rekening "FOD BUITENLANDSE ZAKEN BHOS | |
| le compte IBAN BE25 6792 0038 1182 ouvert au nom du « SPF AFFAIRES | TOELAGEN", met IBAN-nummer BE25 6792 0038 1182 bij Bpost (BIC : |
| ETRANGERES CECD SUBSIDES » auprès de Bpost (code-BIC : PCHQBEBB). | PCHQBEBB). |
Art. 5.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires |
Art. 5.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, |
| étrangères, du Commerce et extérieur et des Affaires européennes est | Buitenlandse Handel en Europese Zaken is belast met de uitvoering van |
| chargé de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 17 juillet 2014. | Gegeven te Brussel, 17 juli 2014. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, du | De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, |
| Commerce extérieur et des Affaires européennes, | Buitenlandse Handel en Europese Zaken, |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |