Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 octobre 2012, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à la modification de la convention collective de travail du 28 juin 2012 instaurant le régime de pension sectoriel social | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2012, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2012 houdende de invoering van het sociaal sectoraal pensioenstelsel |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 JUILLET 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 JULI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 11 octobre 2012, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2012, |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de |
modification de la convention collective de travail du 28 juin 2012 | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2012 |
instaurant le régime de pension sectoriel social (1) | houdende de invoering van het sociaal sectoraal pensioenstelsel (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 11 octobre 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2012, |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de |
modification de la convention collective de travail du 28 juin 2012 | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2012 |
instaurant le régime de pension sectoriel social. | houdende de invoering van het sociaal sectoraal pensioenstelsel. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 juillet 2013. | Gegeven te Brussel, 17 juli 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière | Paritair Comité voor het hotelbedrijf |
Convention collective de travail du 11 octobre 2012 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2012 |
Modification de la convention collective de travail du 28 juin 2012 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2012 |
instaurant le régime de pension sectoriel social (Convention | houdende de invoering van het sociaal sectoraal pensioenstelsel |
enregistrée le 29 novembre 2012 sous le numéro 112313/CO/302) | (Overeenkomst geregistreerd op 29 november 2012 onder het nummer |
112313/CO/302) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière. | het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, il | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. | onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. |
Art. 2.L'article 9 de la convention collective de travail du 28 juin |
Art. 2.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2012, |
2012, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, geregistreerd |
hôtelière, et enregistrée sous le numéro 110552/CO/302, est remplacé comme suit : | onder het nummer 110552/CO/302 wordt artikel 9 vervangen als volgt : |
"9. Engagement de pension | "9. Pensioentoezegging |
9.1. Les règles et modalités relatives à l'exécution de l'engagement | 9.1. De regels en de modaliteiten inzake de uitvoering van de |
de pension ainsi qu'aux droits et devoirs de l'organisateur, de | pensioentoezegging, alsook de rechten en plichten van de inrichter, de |
l'organisme de pension, des employeurs qui tombent dans le champ | pensioeninstelling, de werkgevers dewelke vallen onder het |
d'application de la présente convention collective de travail, des | toepassingsgebied van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de |
affiliés et de leurs ayants droit, sont fixées dans le règlement de | aangeslotenen en hun begunstigden zijn vastgelegd in het |
pension, qui est annexé à la présente convention collective de | pensioenreglement, dat als bijlage aan deze collectieve |
travail. | arbeidsovereenkomst is gevoegd. |
9.2. La gestion de l'engagement de pension englobe les aspects | 9.2. Het beheer van de pensioentoezegging omvat de volgende |
suivants : gestion administrative, financière, comptable et | deelaspecten : administratief, financieel, boekhoudkundig en |
actuarieel beheer. Dit beheer wordt door de inrichter toevertrouwd aan | |
actuarielle. L'organisateur confie cette gestion à Integrale, Caisse | Integrale, Gemeenschappelijke Verzekeringskas, met maatschappelijke |
commune d'assurance, dont le siège social est établi à 4000 Liège, | zetel te 4000 Luik, place Saint-Jacques 11/101 toegelaten onder het |
place Saint-Jacques 11/101, entreprise agréée sous le code 1530, et | |
connue sous le numéro B.C.E. 0221518504, agissant en qualité de | codenummer 1530, en gekend onder het KBO-nummer 0221518504, handelend |
premier assureur pour 50 p.c. et AG lnsurance, Société anonyme, dont | in de hoedanigheid van eerste verzekeraar voor 50 pct., en AG |
le siège social est établi à 1000 Bruxelles, boulevard Emile Jacqmain | Insurance, naamloze vennootschap, met maatschappelijke zetel te 1000 |
53, entreprise agréée sous le code 079, et connue sous le numéro | Brussel, Emile Jacqmainlaan 53, toegelaten onder het codenummer 079, |
B.C.E. 0404494849, agissant en qualité de co-assureur acceptant pour | en gekend onder het KBO-nummer 0404494849, handelend in de |
50 p.c.. Les deux organismes seront dénommés ci-après l'organisme de | hoedanigheid van aanvaardende medeverzekeraar voor 50 pct. Beide |
pension. | instellingen worden hierna de pensioeninstelling genoemd. |
9.3. Au sein de la structure juridique de l'organisme de pension, | 9.3. Binnen de juridische structuur van de pensioeninstelling kan de |
l'organisateur peut choisir de confier un ou plusieurs aspects de la | inrichter ervoor opteren om één of meerdere deelaspecten van het |
gestion à des tiers.". | beheer aan derden uit te besteden.". |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 11 |
le 11 octobre 2012 et est conclue pour une période indéterminée. | oktober 2012 en wordt gesloten voor een onbepaalde duur. |
La présente convention collective de travail peut être dénoncée par | Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door elk der partijen worden |
chacune des parties, moyennant le respect de l'article 10 de la LPC et | beëindigd, mits naleving van artikel 10 van de WAP en mits een |
moyennant un préavis de six mois signifié par courrier recommandé, | opzeggingstermijn van zes maanden betekend per aangetekend schrijven, |
adressé au président de la Commission paritaire de l'industrie | gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het |
hôtelière. | hotelbedrijf. |
La nullité ou le caractère non-exécutoire d'une des dispositions de la | De nietigheid of de onafdwingbaarheid van één der bepalingen van deze |
présente convention ne met pas en péril la validité ou le caractère | overeenkomst brengt de geldigheid of de afdwingbaarheid van de overige |
exécutoire des autres dispositions. | bepalingen niet in het gedrang. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 juillet 2013. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 juli |
La Ministre de l'Emploi, | 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |