Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/07/2013
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 décembre 2012, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, relative à la modification de la convention collective de travail du 22 septembre 2004 concernant le salaire journalier minimum garanti visé à l'article 30 de la loi du 3 mai 2003 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 décembre 2012, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, relative à la modification de la convention collective de travail du 22 septembre 2004 concernant le salaire journalier minimum garanti visé à l'article 30 de la loi du 3 mai 2003 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2004 betreffende het gewaarborgd minimum- dagloon bedoeld bij artikel 30 van de wet van 3 mei 2003
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
17 JUILLET 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 17 JULI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 6 décembre 2012, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2012,
Commission paritaire de la pêche maritime, relative à la modification gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de
de la convention collective de travail du 22 septembre 2004 concernant wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2004
le salaire journalier minimum garanti visé à l'article 30 de la loi du betreffende het gewaarborgd minimum- dagloon bedoeld bij artikel 30
3 mai 2003 (1) van de wet van 3 mei 2003 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 6 décembre 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2012,
Commission paritaire de la pêche maritime, relative à la modification gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de
de la convention collective de travail du 22 septembre 2004 concernant wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2004
le salaire journalier minimum garanti visé à l'article 30 de la loi du betreffende het gewaarborgd minimumdagloon bedoeld bij artikel 30 van
3 mai 2003. de wet van 3 mei 2003.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 juillet 2013. Gegeven te Brussel, 17 juli 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la pêche maritime Paritair Comité voor de zeevisserij
Convention collective de travail du 6 décembre 2012 Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2012
Modification de la convention collective de travail du 22 septembre Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2004
2004 concernant le salaire journalier minimum garanti visé à l'article betreffende het gewaarborgd minimum dagloon bedoeld bij artikel 30 van
30 de la loi du 3 mai 2003 (Convention enregistrée le 20 décembre 2012 de wet van 3 mei 2003 (Overeenkomst geregistreerd op 20 december 2012
sous le numéro 112585/CO/143) onder het nummer 112585/CO/143)

Article 1er.La présente convention s'applique aux armateurs et aux

Artikel 1.Deze overeenkomst is van toepassing op de reders en de

travailleurs ressortissant à la Commission paritaire de la pêche werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité voor de
maritime et tombant dans le champ d'application de la loi du 3 mai zeevisserij en die onder het toepassingsgebied vallen van de wet van 3
2003 portant réglementation du contrat d'engagement maritime pour la mei 2003 tot regeling van de arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst
pêche maritime et améliorant le statut social du marin pêcheur. voor de zeevisserij en tot verbetering van het sociaal statuut van de zeevisser.

Art. 2.L'article 2 de la convention collective de travail du 22

Art. 2.Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22

septembre 2004 concernant le salaire journalier minimum garanti, visé september 2004 betreffende het gewaarborgd minimumdagloon, bedoeld bij
à l'article 30 de la loi du 3 mai 2003, enregistrée sous le numéro artikel 30 van de wet van 3 mei 2003, geregistreerd onder het nummer
74418/CO/143 et rendue obligatoire par arrêté royal du 17 septembre 74418/CO/143 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit
2005 (Moniteur belge du 18 novembre 2005), est modifié comme suit : van 17 september 2005 (Belgisch Staatsblad van 18 november 2005),
wordt als volgt gewijzigd :
"

Art. 2.§ 1er. Le salaire journalier minimum garanti, visé à

"

Art. 2.§ 1. Het gewaarborgd minimumdagloon, bedoeld bij artikel 30

l'article 30 de ladite loi du 3 mai 2003, est établi sur la base des van de voornoemde wet van 3 mei 2003, wordt vastgesteld op grond van
rémunérations de base en vigueur pour la pêche maritime en matière de basislonen die door de zeevisserij gelden inzake arbeidsongevallen,
d'accidents de travail, telles que fixées par l'arrêté royal du 28 zoals die bepaald zijn bij het koninklijk besluit van 28 december 1971
décembre 1971 fixant les règles spéciales d'application aux gens de tot vaststelling van de bijzondere regelen inzake de toepassing van de
mer de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents de travail. arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 op de zeelieden.
Ce salaire journalier minimum garanti s'obtient en ramenant les Het wordt bekomen door deze basislonen naar een dagloon om te rekenen
rémunérations de base à un salaire journalier au moyen de la formule suivante : door middel van de volgende formule :
Rémunération de base accidents de travail 2009 Basisloon arbeidsongevallen 2009
220 220
§ 2. Pour les navires relevant de la classe A et/ou de la classe B des § 2. Voor de vaartuigen ressorterend onder klasse A en/of klasse B van
salaires de base en vigueur en matière d'accidents de travail, tels de basislonen die gelden inzake arbeidsongevallen zoals die bepaald
que fixés par l'arrêté royal de 1971, qui pratiquent la pêche de jour zijn in het koninklijk besluit van 1971, die de dagvisserij bedrijven
et ont une puissance maximale de 221 KW et une jauge maximale de 70 TB en een vermogen hebben van maximaal 221 KW en niet meer dan 70 BT
et débarquent leurs prises dans un port de pêche belge, le salaire de hebben en aanlanden in een Belgische vissershaven, wordt het basisloon
base est converti en un salaire journalier au moyen de la formule suivante : naar een dagloon omgerekend door middel van volgende formule :
Rémunération de base accidents de travail 2009 x 65 p.c. Basisloon arbeidsongevallen 2009 x 65 pct.
220 220
Pour les voyages de plus de 48 heures, l'article 2 ci-dessus cesse Voor de reizen van meer dan 48 uren vervalt de toepassing van artikel
d'être applicable. 2 hierboven.
§ 3. Pour les navires relevant de la classe C des salaires de base en § 3. Voor de vaartuigen ressorterend onder klasse C van de basislonen
vigueur en matière d'accidents de travail, tels que fixés par l'arrêté die gelden inzake arbeidsongevallen zoals die bepaald zijn in het
royal de 1971, qui pratiquent la pêche de jour et ont une jauge
maximale de 50 TB et débarquent leurs prises dans un port de pêche koninklijk besluit van 1971, die niet meer dan 50 BT hebben en
belge, le salaire de base est converti en un salaire journalier au aanlanden in een Belgische vissershaven, wordt het basisloon naar een
moyen de la formule suivante : dagloon omgerekend door middel van volgende formule :
Rémunération de base accidents de travail 2009 x 65 p.c. Basisloon arbeidsongevallen 2009 x 65 pct
220 220

Art. 3.La présente convention est conclue pour une durée indéterminée

Art. 3.Deze overeenkomst is gesloten voor onbepaalde tijd en treedt

et entre en vigueur le 1er janvier 2013. in werking op 1 januari 2013.
La présente convention collective de travail remplace la convention Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve
collective de travail du 23 avril 2010 relative au salaire journalier arbeidsovereenkomst van 23 april 2010 betreffende het gewaarborgd
minimum garanti, enregistrée sous le numéro 100482/CO/143. minimumdagloon, geregistreerd onder het nummer 100482/CO/143.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen met een
préavis de six mois, à signifier par courrier recommandé au président opzeggingstermijn van 6 maanden te betekenen per aangetekend schrijven
de la commission paritaire. Le préavis commence le premier du mois aan de voorzitter van het paritair comité. De opzegging gaat in de
suivant à la date du recommandé. 1ste van de maand die volgt op de datum van de betekening.
Conformément à l'article 28 de la loi du 5 décembre 1968 relative aux Overeenkomstig artikel 28 van de wet van 5 december 1968 betreffende
conventions collectives de travail et aux commissions paritaires, les de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, vragen
parties demandent que la présente convention soit rendue obligatoire. de partijen dat deze overeenkomst algemeen verbindend zou worden verklaard.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 juillet 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 juli
La Ministre de l'Emploi, 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^