Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 juillet 2012, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences d'assurances, relative à la modification de la convention collective de travail du 25 septembre 2000 fixant les pourcentages des cotisations au fonds social | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2000 tot vaststelling van de bijdragepercentages aan het sociaal fonds |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 JUILLET 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 JULI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 5 juillet 2012, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2012, gesloten |
Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences | in het Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen, |
d'assurances, relative à la modification de la convention collective | betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 |
de travail du 25 septembre 2000 fixant les pourcentages des | september 2000 tot vaststelling van de bijdragepercentages aan het |
cotisations au fonds social (1) | sociaal fonds (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de makelarij en |
courtage et agences d'assurances; | verzekeringsagentschappen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 5 juillet 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2012, gesloten |
Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences | in het Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen, |
d'assurances, relative à la modification de la convention collective | betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 |
de travail du 25 septembre 2000 fixant les pourcentages des | september 2000 tot vaststelling van de bijdragepercentages aan het |
cotisations au fonds social. | sociaal fonds. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 juillet 2013. | Gegeven te Brussel, 17 juli 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences d'assurances | Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen |
Convention collective de travail du 5 juillet 2012 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2012 |
Modification de la convention collective de travail du 25 septembre | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2000 |
2000 fixant les pourcentages des cotisations au fonds social | tot vaststelling van de bijdragepercentages aan het sociaal fonds |
(Convention enregistrée le 24 septembre 2012 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 24 september 2012 onder het nummer |
111210/CO/307) | 111210/CO/307) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire pour les | de werkgevers, ressorterend onder het Paritair Comité voor de |
entreprises de courtage et agences d'assurances. | makelarij en verzekeringsagentschappen. |
Art. 2.L'article 2 de la convention collective de travail du 25 |
Art. 2.Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 |
septembre 2000, fixant les pourcentages des cotisations au fonds | september 2000, tot vaststelling van de bijdragepercentages aan het |
social est remplacé par les dispositions suivantes : | sociaal fonds wordt vervangen door de volgende bepalingen : |
" Art. 2.§ 1er. A partir du 1er trimestre 2013, la cotisation |
" Art. 2.§ 1. Vanaf het 1ste kwartaal 2013 wordt de werkgeversbijdrage |
patronale est perçue chaque trimestre par l'Office national de | elk kwartaal geïnd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, ten |
Sécurité sociale, à hauteur de 0,32 p.c. | belope van 0,32 pct. |
§ 2. La cotisation mentionnée au § 1er comprend 0,164 p.c. destinés au | § 2. De bijdrage vermeld in § 1 bevat 0,164 pct. bestemd voor de |
soutien des initiatives patronales en exécution de l'article 25 de la | ondersteuning van de werkgeversinitiatieven, in uitvoering van artikel |
convention collective de travail du 20 mars 2000 (12 avril 2000 - | 25 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2000 (12 april |
54662/CO/307) relative aux conditions de salaire et de travail. | 2000 - 54662/CO/307) met betrekking tot de loon- en arbeidsvoorwaarden. |
§ 3. Une somme forfaitaire de 50.000 EUR sera annuellement prélevée de | § 3. Een forfaitair bedrag van 50.000 EUR van de bijdrage werkgevers |
la cotisation employeur du § 2 et versée sur un compte bancaire commun | van § 2 zal jaarlijks voorbehouden worden en gestort worden op een |
ouvert au nom des organisations syndicales représentées à la | gemeenschappelijke bankrekening geopend op naam van de |
Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences | vakbondsorganisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de |
d'assurances. Cette somme est destinée aux formations en faveur des | makelarij en verzekeringsagentschappen. Dit bedrag is bestemd voor de |
organisations représentatives des travailleurs. | vorming van de vertegenwoordigende werknemersorganisaties. |
La somme forfaitaire de 50.000 EUR portant sur 2012 sera versée au | Het forfaitair bedrag van 50.000 EUR slaande op 2012 zal uiterlijk op |
plus tard le 30 juin 2013. | 30 juni 2013 gestort worden. |
§ 4. La cotisation mentionnée au § 1er comprend également 0,15 p.c. | § 4. De bijdrage vermeld in § 1 bevat 0,15 pct. bestemd voor |
destinés à des initiatives en faveur des groupes à risque, | initiatieven ten voordele van en conform de wettelijke bepalingen |
conformément aux dispositions légales. | aangaande de risicogroepen. |
§ 5. La cotisation mentionnée au § 1er est calculée sur les salaires | § 5. De bijdrage vermeld in § 1 wordt berekend op de brutolonen welke |
bruts qui sont pris en compte pour le calcul des cotisations de | in aanmerking worden genomen voor de berekening van de sociale |
sécurité sociale.". | zekerheidsbijdragen.". |
Art. 3.Pour le 1er trimestre 2013, une cotisation patronale |
Art. 3.Voor het 1ste kwartaal 2013 wordt een éénmalige supplementaire |
supplémentaire unique, dite de "rattrapage", est fixée à 0,08 p.c. des | patronale bijdrage, zogenaamde "inhaalbijdrage", vastgelegd van 0,08 |
salaires bruts qui sont pris en compte pour le calcul des cotisations | pct. van de brutolonen welke in aanmerking worden genomen voor de |
de sécurité sociale. | berekening van de sociale zekerheidsbijdragen. |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2012. Elle est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2012 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires, moyennant | Zij kan worden opgezegd door elk der ondertekenende partijen door |
une lettre recommandée, adressée au président de la commission | middel van een aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het |
paritaire, avec un préavis de 6 mois. | paritair comité, mits een opzegtermijn van 6 maanden. |
La convention collective de travail du 3 mai 2012 (numéro | De collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2012 (registratienummer |
d'enregistrement 109686) est abrogée. | 109686) wordt opgeheven. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 juillet 2013. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 juli |
La Ministre de l'Emploi, | 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |