Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/07/2012
← Retour vers "Arrêté royal relatif aux produits cosmétiques "
Arrêté royal relatif aux produits cosmétiques Koninklijk besluit betreffende cosmetische producten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
17 JUILLET 2012. - Arrêté royal relatif aux produits cosmétiques 17 JULI 2012. - Koninklijk besluit betreffende cosmetische producten
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la Constitution, l'article 37; Gelet op de Grondwet, artikel 37;
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les gezondheid van de gebruikers op het stuk van voedingsmiddelen en
autres produits, les articles 2, alinéas 1er et 2, 6, § 1er, a), andere producten, artikelen 2, eerste en tweede lid, 6, § 1, a),
modifié par la loi du 22 mars 1989, 11, § 1er, alinéa 1er, modifié par gewijzigd bij de wet van 22 maart 1989, 11, § 1, eerste lid, gewijzigd
la loi du 22 décembre 2003, 18, § 1er, modifié en dernier lieu par la bij de wet van 22 december 2003, 18, § 1, laatstelijk gewijzigd bij de
loi du 22 décembre 2003 et 20, §§ 1er et 2; wet van 22 december 2003 en 20, §§ 1 en 2;
Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, les Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikelen 13, § 1,
articles 13, § 1er, modifié par la loi du 1er mars 2007, 20, modifié gewijzigd bij de wet van 1 maart 2007, 20, laatstelijk gewijzigd bij
en dernier lieu par la loi du 1er mars 2007, et 31, §§ 1er et 2; de wet van 1 maart 2007, en 31, §§ 1 en 2;
Vu l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques; Gelet op het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica;
Vu l'arrêté ministériel du 5 juin 2007 concernant l'accès du public Gelet op het ministerieel besluit van 5 juni 2007 betreffende de
aux informations sur les produits cosmétiques; toegang van het publiek tot informatie over cosmetica;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 février 2012; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 14
Vu les avis du Conseil d'Etat 50.640/3, donné le 20 décembre 2011, et februari 2012; Gelet op adviezen van de Raad van State 50.640/3, gegeven op 20
51.482/3, donné le 19 juin 2012, en application de l'article 84, § 1er, december 2011, en 51.482/3, gegeven op 19 juni 2012, met toepassing
alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant le règlement (CE) N° 1223/2009 du Parlement Européen et du Overwegende verordening (EG) nr. 1223/2009 van het Europees Parlement
Conseil du 30 novembre 2009 relatif aux produits cosmétiques; en de Raad van 30 november 2009 betreffende cosmetische producten;
Considérant le règlement (CE) N° 1069/2009 du Parlement européen et du Overwegende verordening (EG) nr. 1069/2009 van het Europees Parlement
Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles sanitaires en de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van
applicables aux sous-produits animaux et produits dérivés non destinés gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie
à la consommation humaine et abrogeant le règlement (CE) N° 1774/2002; bestemde dierlijke bijproducten en afgeleide producten en tot intrekking van verordening (EG) nr. 1774/2002;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et de l'avis Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en op het advies
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté habilite les inspecteurs et contrôleurs

Artikel 1.Bij dit besluit worden de statutaire en contractuele

statutaires et contractuels du service d'Inspection de la direction inspecteurs en controleurs van de dienst inspectie van het
générale Animaux, Végétaux et Alimentation du Service public fédéral directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding van de Federale
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement à Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
prendre les mesures de contrôle et les sanctions nécessaires à Leefmilieu gemachtigd om de controlemaatregelen te nemen en de
l'application : sancties op te leggen die nodig zijn voor de toepassing van :
1° du règlement (CE) N° 1223/2009 du Parlement Européen et du Conseil 1° verordening (EG) nr. 1223/2009 van het Europees Parlement en de
du 30 novembre 2009 relatif aux produits cosmétiques sur le territoire Raad van 30 november 2009 betreffende cosmetische producten op het
belge et; Belgisch grondgebied en;
2° en ce qui concerne la manipulation des sous-produits animaux 2° wat betreft het hanteren van dierlijke bijproducten die bestemd
destinés à être utilisés comme ou dans les produits cosmétiques, du zijn om gebruikt te worden als of in cosmetische producten,
règlement (CE) N° 1069/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 verordening (EG) nr. 1069/2009 van het Europees Parlement en de Raad
octobre 2009 établissant des règles sanitaires applicables aux van 21 oktober 2009 tot vaststelling van gezondheidsvoorschriften
inzake niet voor menselijke consumptie bestemde dierlijke bijproducten
sous-produits animaux et produits dérivés non destinés à la en afgeleide producten en tot intrekking van verordening (EG) nr.
consommation humaine et abrogeant le règlement (CE) N° 1774/2002. 1774/2002.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° Produit cosmétique : toute substance ou tout mélange destiné à être 1° Cosmetisch product : alle stoffen of mengsels die bestemd zijn om
in aanraking te worden gebracht met de delen van het menselijke
mis en contact avec les parties superficielles du corps humain lichaamsoppervlak (opperhuid, beharing, haar, nagels, lippen en
(épiderme, systèmes pileux et capillaire, ongles, lèvres et organes uitwendige geslachtsorganen) of met de tanden en kiezen en de
génitaux externes) ou avec les dents et les muqueuses buccales en vue, mondslijmvliezen, met het uitsluitende of hoofdzakelijke oogmerk deze
exclusivement ou principalement, de les nettoyer, de les parfumer, te reinigen, te parfumeren, het uiterlijk ervan te wijzigen en/of
d'en modifier l'aspect, de les protéger, de les maintenir en bon état voornoemde lichaamsdelen te beschermen of in goede staat te houden of
ou de corriger les odeurs corporelles; lichaamsgeuren te corrigeren;
2° Ministre : le Ministre qui a la Santé publique dans ses 2° Minister : de Minister die de Volksgezondheid onder zijn
attributions; bevoegdheid heeft;
3° Autorité compétente : la direction générale Animaux, Végétaux et 3° Bevoegde overheid : het directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding
Alimentation du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
Chaîne alimentaire et Environnement; Voedselketen en Leefmilieu;
4° Sous-produits animaux : les sous-produits animaux et les produits 4° Dierlijke bijproducten : de dierlijke bijproducten en afgeleide
dérivés auxquels s'applique le Règlement (CE) N° 1069/2009 du producten waarop verordening (EG) nr. 1069/2009 van het Europees
Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van
règles sanitaires applicables aux sous-produits animaux et produits gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie
dérivés non destinés à la consommation humaine et abrogeant le bestemde dierlijke bijproducten en afgeleide producten en tot
règlement (CE) N° 1774/2002; intrekking van verordening (EG) nr. 1774/2002 van toepassing is;
5° Exploitant : Toute personne physique ou morale y compris le 5° Exploitant : de natuurlijke of rechtspersonen die de controle
transporteur, le négociant ou l'utilisateur qui exerce son contrôle hebben over een dierlijk bijproduct of een afgeleid product, waaronder
sur un sous-produit animal ou un produit dérivé. vervoerders, handelaren en gebruikers.

Art. 3.§ 1er. Les produits cosmétiques ne peuvent être fabriqués en

Art. 3.§ 1. Cosmetische producten mogen in België enkel gefabriceerd

Belgique que si le fabricant a notifié préalablement son activité à worden als de fabrikant zijn activiteit vooraf aan de bevoegde
l'autorité compétente. overheid ter kennis heeft gebracht.
§ 2. Cette notification comporte : § 2. Die kennisgeving omvat :
a) le nom ou la raison sociale et l'adresse ou le siège social de la a) de naam of handelsnaam en het adres of de maatschappelijke zetel
personne physique ou morale qui fabrique; van de natuurlijke of rechtspersoon die fabriceert;
b) les coordonnées d'une personne de contact; b) de gegevens van een contactpersoon;
c) l'adresse des locaux de fabrication. c) het adres van de lokalen waarin de fabricage plaats heeft.
Le fabricant est tenu de renouveler cette notification tous les deux De fabrikant moet deze kennisgeving om de twee jaar hernieuwen.
ans. § 3. Le fabricant tient en outre à la disposition de l'autorité § 3. De fabrikant houdt bovendien een lijst ter beschikking van de
compétente un relevé comportant pour chaque lot de produit cosmétique bevoegde overheid met voor elk lot gefabriceerde cosmetische producten
fabriqué : :
- la dénomination commerciale et la catégorie du produit cosmétique; - de handelsbenaming en de categorie van het cosmetisch product;
- la date de fabrication; - de fabricatiedatum;
- le nom et l'adresse de la personne responsable qui détient le - de naam en het adres van de verantwoordelijke die in het bezit is
dossier d'information sur le produit. van het productinformatiedossier.

Art. 4.§ 1er. 1° Un exploitant établi en Belgique ne peut produire ou

Art. 4.§ 1. 1° Een exploitant die in België gevestigd is, mag slechts

se procurer des sous-produits animaux en vue de les mettre sur le dierlijke bijproducten fabriceren of aanschaffen om ze op de markt te
marché comme produits cosmétiques ou destinés à être incorporés dans brengen als cosmetische producten of om verwerkt te worden in
des produits cosmétiques que s'il est préalablement enregistré par cosmetische producten als hij vooraf geregistreerd werd door de
l'autorité compétente conformément à l'article 23 du règlement (CE) N° bevoegde overheid in overeenstemming met artikel 23 van de voornoemde
1069/2009 précité; verordening (EG) nr. 1069/2009;
2° L'exploitant veille à faire agréer chaque établissement situé en 2° De exploitant zorgt ervoor dat elke in België gevestigde instelling
Belgique sous son contrôle lorsqu'il effectue une ou plusieurs onder zijn controle erkend is wanneer ze een of meerdere activiteiten
activités mentionnées à l'article 24 du même règlement; ontplooit zoals beschreven in artikel 24 van dezelfde verordening;
3° L'exploitant transmet les informations requises à l'autorité 3° De exploitant bezorgt de vereiste informatie aan de bevoegde
compétente; toutefois, les exploitants qui sont déjà enregistrés ou
agréés en application des articles 23 ou 24 du règlement (CE) N° overheid; de exploitanten die in toepassing van artikel 23 of 24 van
1069/2009 par une autre autorité belge ne doivent fournir les verordening (EG) nr. 1069/2009 reeds geregistreerd of erkend zijn door
informations requises qu'à cette autre autorité. een andere Belgische overheid, moeten de vereiste informatie enkel aan
die andere overheid bezorgen.
§ 2. Les informations visées au § 1er doivent être adressées par fax, § 2. De informatie bedoeld in § 1 moet per fax, e-mail of bij een ter
e-mail ou par lettre recommandée à la poste à la : post aangetekende brief verstuurd worden naar :
« Direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation « Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu
Place Victor Horta 40, boîte 10 Victor Hortaplein 40, bus 10
B-1060 Bruxelles ». B-1060 Brussel ».
§ 3. 1° L'autorité compétente peut prendre les mesures appropriées § 3. 1° De bevoegde overheid mag de passende maatregelen nemen die
prévues à l'article 46 du règlement (CE) N° 1069/2009 si les contrôles voorzien zijn in artikel 46 van verordening (EG) nr. 1069/2009 als uit
officiels et les opérations de surveillance révèlent qu'une ou de officiële controles en het toezicht blijkt dat niet wordt voldaan
plusieurs exigences du règlement (CE) N° 1069/2009 ne sont pas satisfaites; 2° L'autorité compétente communique les mesures à l'exploitant directement contre un accusé de réception ou par lettre recommandée à la poste; 3° L'exploitant peut demander la fin des mesures par une lettre recommandée à la poste adressée à l'autorité compétente. L'autorité compétente peut y mettre fin après examen des mesures correctives ou des objections le cas échéant. Elle informe l'exploitant de sa décision dans les trente jours après la réception de la demande, par lettre recommandée à la poste; 4° L'exploitant dispose de quinze jours après réception de cette lettre pour introduire un recours contre la décision auprès du Ministre; 5° Le Ministre ou son délégué dispose de quarante-cinq jours à dater de la réception du recours pour prendre une décision et la notifier à l'intéressé par lettre recommandée à la poste. aan een of meer eisen van verordening (EG) nr. 1069/2009; 2° De bevoegde overheid deelt de maatregelen rechtstreeks mee aan de exploitant tegen ontvangstbewijs of bij een ter post aangetekende brief; 3° De exploitant kan vragen om een eind te maken aan de maatregelen bij een ter post aangetekende brief gericht aan de bevoegde overheid. De bevoegde overheid kan daar een einde aan stellen na onderzoek van de corrigerende maatregelen of in voorkomend geval de bezwaren. Ze deelt haar beslissing mee aan de exploitant met een ter post aangetekende brief binnen de dertig dagen na ontvangst van de vraag; 4° De exploitant beschikt over een periode van vijftien dagen na ontvangst van deze brief om tegen de beslissing beroep aan te tekenen bij de Minister; 5° De Minister of zijn afgevaardigde beschikt over vijfenveertig dagen vanaf de datum van ontvangst van het beroep om een beslissing te nemen en deze bij een ter post aangetekende brief aan de betrokkene mee te delen.

Art. 5.Pour les produits cosmétiques présentés non préemballés,

Art. 5.Voor cosmetische producten die niet-voorverpakt, op vraag van

emballés sur le lieu de vente à la demande de l'acheteur ou de koper op de verkoopplaats verpakt of voor onmiddellijke verkoop
préemballés en vue de leur vente immédiate, les mentions visées à voorverpakt worden aangeboden, moeten de in artikel 19, 1, van
l'article 19, 1, du règlement (CE) N° 1223/2009 précité doivent être voornoemde verordening (EG) nr. 1223/2009 bedoelde aanduidingen op de
mises à la disposition du consommateur sur le lieu même de la vente. verkoopplaats zelf ter beschikking van de verbruiker worden gesteld.

Art. 6.Pour l'application de l'article 18 de la loi du 24 janvier

Art. 6.Voor de toepassing van artikel 18 van de wet van 24 januari

1977 relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid van de verbruikers
concerne les denrées alimentaires et les autres produits, les produits op het stuk van de voedingsmiddelen en andere producten, worden de
cosmétiques qui ne satisfont pas aux dispositions des articles 3, 14 cosmetische producten die niet voldoen aan de bepalingen uit artikelen
ou 15 du règlement (CE) N° 1223/2009 précité sont déclarés nuisibles. 3, 14 of 15 van voornoemde verordening (EG) nr. 1223/2009 schadelijk

Art. 7.Les infractions aux dispositions du présent arrêté et du

verklaard.

Art. 7.Overtredingen van de bepalingen van dit besluit en van

règlement (CE) N° 1223/2009 précité sont recherchées, constatées, voornoemde verordening (EG) nr. 1223/2009 worden opgespoord,
poursuivies et punies conformément aux dispositions de la loi du 24 janvier 1977 précitée. vastgesteld, vervolgd en gestraft overeenkomstig de bepalingen van de voornoemde wet van 24 januari 1977.
Toutefois, pour ce qui concerne les sous-produits animaux qui ne sont Voor de dierlijke bijproducten die niet, of niet meer, bestemd zijn om
pas, ou plus, destinés à être utilisés comme produits cosmétiques ou gebruikt te worden als cosmetische producten of om verwerkt te worden
incorporés dans des produits cosmétiques, les infractions aux in cosmetische producten, worden de inbreuken op de voorschriften van
prescriptions du règlement (CE) N° 1069/2009 sont recherchées, verordening (EG) nr. 1069/2009 echter opgespoord, vastgesteld,
constatées, poursuivies et punies conformément aux dispositions de la vervolgd en bestraft overeenkomstig de bepalingen van de wet van 24
loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux. maart 1987 betreffende de dierengezondheid.

Art. 8.Sont abrogés :

Art. 8.Worden opgeheven :

1° l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques, 1° het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica,
modifié par les arrêtés royaux des 16 octobre 1998, 14 janvier 2000, 8 gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16 oktober 1998, 14 januari
juin 2000, 9 juillet 2000, 20 février 2003, 25 novembre 2004, 15 2000, 8 juni 2000, 9 juli 2000, 20 februari 2003, 25 november 2004, 15
juillet 2005, 22 décembre 2005, 10 juin 2006, 5 août 2006, 15 juli 2005, 22 december 2005, 10 juni 2006, 5 augustus 2006, 15
septembre 2006, les deux arrêtés royaux du 8 février 2007, les arrêtés september 2006, de twee koninklijke besluiten van 8 februari 2007, de
royaux des 7 juin 2007, 20 juillet 2007, 28 septembre 2007, 11 koninklijke besluiten van 7 juni 2007, 20 juli 2007, 28 september
décembre 2007, 12 mars 2008, 10 juillet 2008, 9 septembre 2008, 9 2007, 11 december 2007, 12 maart 2008, 10 juli 2008, 9 september 2008,
février 2009, 6 mai 2009, 31 mai 2009, 29 août 2009, 22 décembre 2009, 9 februari 2009, 6 mei 2009, 31 mei 2009, 29 augustus 2009, 22
3 février 2010, 4 mars 2010, 6 avril 2010, 28 avril 2010, 12 septembre december 2009, 3 februari 2010, 4 maart 2010, 6 april 2010, 28 april
2011 et 22 mars 2012; 2010, 12 september 2011 en 22 maart 2012;
2° l'arrêté ministériel du 5 juin 2007 concernant l'accès du public 2° het ministerieel besluit van 5 juni 2007 betreffende de toegang van
aux informations sur les produits cosmétiques. het publiek tot informatie over cosmetica.

Art. 9.§ 1er. Le présent arrêté entre en vigueur le 11 juillet 2013.

Art. 9.§ 1. Dit besluit treedt in werking op 11 juli 2013.

§ 2. A titre transitoire : § 2. Bij wijze van overgangsmaatregel :
1° Voor de cosmetische producten ter kennis gebracht in
1° Pour les produits cosmétiques notifiés conformément à l'article 13 overeenstemming met artikel 13 van voornoemde verordening (EG) nr.
du règlement (CE) N° 1223/2009 précité, les dispositions de l'article 1223/2009, zijn de bepalingen van artikel 2, 1° en 5°, van het
2, 1° et 5°, de l'arrêté royal du 15 octobre 1997 précité ne sont plus voornoemde koninklijk besluit van 15 oktober 1997 niet meer van
d'application à compter du 11 janvier 2012; toepassing vanaf 11 januari 2012;
2° Les notifications d'activité de fabrication introduites avant le 11 2° De kennisgevingen van fabricageactiviteit die voor 11 juli 2013
juillet 2013 conformément à l'article 2, 1° bis, de l'arrêté royal du worden ingediend overeenkomstig artikel 2, 1° bis, van het voornoemde
15 octobre 1997 précité sont considérées comme conformes aux koninklijk besluit van 15 oktober 1997 worden beschouwd als conform
dispositions de l'article 3 du présent arrêté pendant une durée de met de bepalingen van artikel 3 van dit besluit gedurende een duur van
deux ans à compter de la date de notification; twee jaar vanaf de datum van de kennisgeving;
3° Les données fournies en vue des agréments octroyés dans le cadre 3° De gegevens die worden verstrekt met het oog op de erkenningen die
des dispositions de l'article 2bis de l'arrêté royal du 15 octobre worden toegekend in het kader van de bepalingen van artikel 2bis van
1997 précité sont considérées comme reçues par l'autorité compétente het voornoemde koninklijk besluit van 15 oktober 1997 worden als
ontvangen beschouwd door de bevoegde overheid met het oog op de
en vue de l'enregistrement ou de l'agrément visé à l'article 4, § 1er, registratie of de erkenning bedoeld in artikel 4, § 1, van dit
du présent arrêté. besluit.

Art. 10.Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

Art. 10.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 17 juillet 2012. Brussel, 17 juli 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^