← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 mars 2007 portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de l'article 35 de la nomenclature des prestations de santé "
| Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 mars 2007 portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de l'article 35 de la nomenclature des prestations de santé | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 maart 2007 tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige verstrekkingen van artikel 35 van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 17 JUILLET 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 mars | 17 JULI 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
| 2007 portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires | besluit van 8 maart 2007 tot vaststelling van een persoonlijk aandeel |
| van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige verstrekkingen van | |
| dans le coût de certaines prestations de l'article 35 de la nomenclature des prestations de santé | artikel 35 van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| 5, alinéa 2; | 1994, inzonderheid op artikel 37, § 5, tweede lid; |
| Vu l'arrêté royal du 8 mars 2007 portant fixation d'une intervention | Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 2007 tot vaststelling van |
| personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de | een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van |
| l'article 35 de la nomenclature des prestations de santé; | sommige verstrekkingen van artikel 35 van de nomenclatuur van de |
| geneeskundige verstrekkingen; | |
| Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 7 | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 7 september 2011; |
| septembre 2011; | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
| Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 12 | geneeskundige verzorging, gegeven op 12 september 2011; |
| septembre 2011; | |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 décembre 2011; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 december 2011; |
| Considérant l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 1er février | Overwegende de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 1 |
| 2012; | februari 2012; |
| Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation | Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een |
| d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas | effectbeoordeling waarbij werd besloten dat geen effectbeoordeling is |
| requise. | vereist. |
| Vu l'avis 50.938/2 du Conseil d'Etat, donné le 7 mars 2012, en | Gelet op het advies 50.938/2 van de Raad van State, gegeven op 7 maart |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
| coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
| Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 8 mars 2007 portant |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 8 maart 2007 tot |
| fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût | vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de |
| de certaines prestations de l'article 35 de la nomenclature des | kostprijs van sommige verstrekkingen van artikel 35 van de |
| nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, gewijzigd door het | |
| prestations de santé, modifié par l'arrêté royal du 3 août 2007, est | koninklijk besluit van 3 augustus 2007, wordt aangevuld met het |
| complété par l'alinéa suivant : | volgende lid : |
| « Pour les prestations 703231-703242, 703253-703264, 703275-703286, | « Voor de verstrekkingen 703231-703242, 703253-703264, 703275-703286, |
| 703290-703301, 703312-703323, 703334-703345, 703356-703360, | 703290-703301, 703312-703323, 703334-703345, 703356-703360 wordt het |
| l'intervention personnelle est fixée à 55 pct. du prix. » | persoonlijk aandeel vastgesteld op 55 pct. van de prijs. » |
Art. 2.Le présent arrêté prend ses effets au 1er octobre 2011. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2011. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
| du présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 17 juillet 2012. | Gegeven te Brussel, 17 juli 2012. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre des Affaires sociales | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
| et de la Santé Publique, chargée de l'Intégration sociale, | belast met Maatschappelijke Integratie, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |