Arrêté royal modifiant l'article 15bis, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 15bis, van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
17 JUILLET 2009. - Arrêté royal modifiant l'article 15bis, de l'arrêté | 17 JULI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 15bis, |
royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 | van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de |
révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité | wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december |
sociale des travailleurs | 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van | |
Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 | 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der |
concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 2, § 1er; | arbeiders, artikel 2, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering |
27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 |
sécurité sociale des travailleurs, l'article 15bis, modifié | december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, |
ultérieurement par l'arrêté royal du 4 juillet 2008; | artikel 15bis, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 juli 2008; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 juin 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 juni |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 22 juin 2009; | 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 22 juni 2009; |
Vu l'avis 46.977/1 du Conseil d'Etat, donné le 14 juillet 2009 en | Gelet op het advies 46.977/1 van de Raad van State, gegeven op 14 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de l'avis | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies |
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 15bis, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 |
Artikel 1.In artikel 15bis, van het koninklijk besluit van 28 |
pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du | november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot |
28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, | herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, laatst gewijzigd bij het | |
modifié ultérieurement par l'arrêté royal du 4 juillet 2008, les | koninklijk besluit van 4 juli 2008, worden de volgende wijzigingen |
modifications suivantes sont apportées : | aangebracht : |
1° A l'alinéa 1er, 2°, les mots "ainsi qu'aux centres | 1° In alinea 1, 2°, worden de woorden "alsmede tot de |
interuniversitaires de médecine générale qui occupent ces médecins qui | interuniversitaire centra voor algemene geneeskunde die deze |
suivent la formation de médecin généraliste" sont remplacés par les | geneesheren in opleiding tot huisarts tewerkstellen" vervangen door de |
mots « ainsi qu'aux centres de coordination pour la formation en | woorden "alsmede tot de coördinatiecentra voor de opleiding in de |
médecine générale via lesquels ces médecins suivent leur formation ». | huisartsgeneeskunde via dewelke deze geneesheren in opleiding tot |
huisarts hun opleiding volgen". | |
2° A l'alinéa 2, les mots « centres interuniversitaires de médecine | 2° In alinea 2, worden de woorden "interuniversitaire centra voor |
générale » sont remplacés par les mots « centres de coordination pour | algemene geneeskunde" vervangen door de woorden "coördinatiecentra |
la formation en médecine générale ». | voor de opleiding in de huisartsgeneeskunde". |
Art. 2.L'article 15bis, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 susvisé, s'applique aux médecins qui suivent la formation de médecin généraliste dès qu'ils commencent leur formation spécialisée de médecin généraliste. Les médecins qui suivent la formation de médecin généraliste qui ont commencé leur formation spécialisée avant l'entrée en vigueur de l'article 15bis, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 susvisé, peuvent demander l'application de cet article, en concertation avec le centre de coordination pour la formation en médecine générale via lequel ils suivent leur formation et leur maître de stage. |
Art. 2.Artikel 15bis, eerste lid, 2°, van bovenvermeld koninklijk besluit van 28 november 1969, is van toepassing op de geneesheren in opleiding tot huisarts zodra zij hun specialisatieopleiding tot huisarts aanvangen. Geneesheren in opleiding tot huisarts die hun specialisatieopleiding reeds aangevangen hebben vóór de inwerkingtreding van artikel 15bis, eerste lid, 2°, van bovenvermeld koninklijk besluit van 28 november 1969 kunnen de toepassing vragen van dit artikel, in samenspraak met het coördinatiecentrum voor de opleiding in de huisartsgeneeskunde via het welke zij hun opleiding volgen en hun stagemeester. |
Art. 3.Le présen t arrêté produit ses effets le 1er juillet 2009. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2009. |
Art. 4.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 juillet 2009. | Gegeven te Brussel, 17 juli 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |