Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/07/2009
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 17 JUILLET 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 17 JULI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van
sécurité sociale des travailleurs salariés, l'article 35, § 5D, alinéa de sociale zekerheid voor werknemers, artikel 35, § 5D, eerste lid
1er inséré par la loi du 30 décembre 1988 et remplacé par la loi du 22 ingevoegd bij de wet van 30 december 1988; vervangen bij de wet van 22
décembre 2003; december 2003;
Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen
promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand; met het oog op de bevordering van de tewerkstelling, in de non-profiet
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 novembre 2008; sector; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 29 november 2008;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat du Budget, donné le 31 mars 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 31 maart 2009;
Vu l'avis 1.688 du Conseil national du travail, donné le 6 mai 2009; Gelet op het advies 1.688 van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 6 mei 2009;
Vu l'avis 46.715/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 juin 2009, en Gelet op het advies 46.715/1 van de Raad van State, gegeven op 11 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires Sociales et de la Santé Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
Publique et de la Ministre de l'Emploi et de l'avis des Ministres qui en de Minister van Werk en op het advies van de in Raad vergaderde
en ont délibéré en Conseil, Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Un article 62sexies, rédigé comme suit, est inséré dans

l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende

maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de
promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand : non-profit sector, wordt een artikel 62sexies ingevoegd, luidende :
«

Art. 62sexies.Pour l'année 2008, la dotation du Fonds maribel

«

Art. 62sexies.Voor het jaar 2008 wordt de dotatie aan het Fonds

social pour les établissements et les services de santé est majorée sociale Maribel voor de Gezondheidsinrichtingen en -diensten verhoogd
d'un montant exceptionnel de 5.283.339,12 euros destiné à financer les met een uitzonderlijk bedrag van 5.283.339,12 euro bestemd voor de
arriérés de paiement en faveur de l'employeur « ZIEKENHUISNETWERK financiering van de betalingsachterstallen ten voordele van de
ANTWERPEN (ZNA) ». werkgever ZIEKENHUISNETWERK ANTWERPEN (ZNA).
Cette majoration ne sera pas prise en compte dans la base de calcul Deze verhoging zal niet in aanmerking genomen worden in de
des dotations pour le calcul des dotations postérieures à 2008, telle berekeningsbasis van de dotaties voor de berekening van de dotaties
que définie aux articles 5 et 62quinquies du présent arrêté. posterieur aan 2008, zoals bepaald in de artikelen 5 en 62quinquies
van dit besluit.
Cette somme de 5.283.339,12 euros sera progressivement récupérée à Deze som van 5.283.339,12 euro zal progressief gerecupereerd worden
partir de la dotation relative à l'année 2010 et des années suivantes beginnende met de dotatie met betrekking tot het jaar 2010 en de
qui seront octroyées au fonds maribel social pour les établissements volgende jaren die toegekend zal worden aan het fonds sociale Maribel
et les services de santé (330) - Chambre hôpitaux privés. voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten (330) - Kamer
A partir de l'année 2010 et des années ultérieures, toute augmentation privé-ziekenhuizen. Vanaf het jaar 2010 en de volgende jaren, zal elke verhoging van de
des moyens financiers par rapport à l'année précédente du fonds financiële middelen van het fonds sociale Maribel voor de
maribel social pour les établissements et les services de santé (330) gezondheidsinrichtingen en -diensten (330) - Kamer privé-ziekenhuizen
ten opzichte van het voorgaande jaar geaffecteerd worden ten belope
- Chambre des hôpitaux privés sera affectée à concurrence de 50 % à la van 50 % tot bevordering van de tewerkstelling en ten belope van de
promotion de l'emploi et à concurrence des 50 % restants au resterende 50 % aan de progressieve terugbetaling van de som van
remboursement progressif de la somme de 5.283.339,12 euros due par le 5.283.339,12 euro aan de Staat verschuldigd door het fonds. »
fonds à l'Etat. ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales et la Santé publique

Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken en Volksgezondheid en

dans ses attributions et le Ministre qui a l'Emploi dans ses
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de de Minister bevoegd voor Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met
l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 juillet 2009. Gegeven te Brussel, 17 juli 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, en Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mme J. MILQUET
^