Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/07/2009
← Retour vers "Arrêté royal octroyant un subside au « Centre hospitalier universitaire Ambroise Paré » à l'appui d'un projet pilote concernant « Unités de crises, comprenant la fonction de case manager, spécifiques aux personnes en situation de crise liée aux substances psychoactives » "
Arrêté royal octroyant un subside au « Centre hospitalier universitaire Ambroise Paré » à l'appui d'un projet pilote concernant « Unités de crises, comprenant la fonction de case manager, spécifiques aux personnes en situation de crise liée aux substances psychoactives » Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan het « Centre hospitalier universitaire Ambroise Paré » ter ondersteuning van een pilootproject betreffende « Crisiseenheden, met inbegrip van case management, voor personen met psychoactieve middelen gerelateerde stoornissen »
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
17 JUILLET 2009. - Arrêté royal octroyant un subside au « Centre 17 JULI 2009. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage
hospitalier universitaire Ambroise Paré » à l'appui d'un projet pilote aan het « Centre hospitalier universitaire Ambroise Paré » ter
concernant « Unités de crises, comprenant la fonction de case manager, ondersteuning van een pilootproject betreffende « Crisiseenheden, met
spécifiques aux personnes en situation de crise liée aux substances inbegrip van case management, voor personen met psychoactieve middelen
psychoactives » gerelateerde stoornissen »
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 mai 2003 portant sur l'organisation du budget et de la Gelet op de wet houdende organisatie van de begroting en van de
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124;
Vu la loi du 13 janvier 2009 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 13 januari 2009 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2009, le budget 25, article 2.25.3; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2009, begroting 25, artikel 2.25.3;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire, l'article 14, 2°; administratieve en begrotingscontrole, artikel 14, 2°;
Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 mai 2009; Gelet op het gunstig advies van de inspecteur van Financiën gegeven op 14 mei 2009;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
publique, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. Une subvention de euro 359.402, imputable à

Artikel 1.§ 1. Een toelage van euro 359.402, aan te rekenen ten laste

l'allocation de base 51 42 31.32.01., du budget du SPF Santé publique, van basisallocatie 51 42 31.32.01., van de begroting van de FOD
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, année budgétaire Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu,
2009, est allouée au Centre hospitalier universitaire Ambroise Paré, begrotingsjaar 2009, wordt toegekend aan het Centre hospitalier
boulevard Kennedy 2, à 7000 Mons, pour sa mission décrite dans universitaire Ambroise Paré, boulevard Kennedy 2, te 7000 Bergen, voor
l'article 5 de cet arrêté. haar opdracht beschreven in artikel 5 van dit besluit.
§ 2. Ce montant porte sur la période du 1er juillet 2009 jusqu'au 31 § 2. Dit bedrag heeft betrekking op de periode van 1 juli 2009 tot en
mai 2010. met 31 mei 2010.

Art. 2.§ 1er. Le paiement s'effectuera en deux tranches :

Art. 2.§ 1. De betaling van de subsidie zal gebeuren in twee schijven :

1/50 % du montant visé à l'article 1er, § 1er, est prévu pour un 1/ 50 % van het in artikel 1, § 1 bedoelde bedrag zien voor eventuele
éventuel paiement au plus tôt six mois après la publication du présent
arrêté. Avant le paiement de ce montant, un rapport d'activités uitbetaling ten vroegste zes maanden na de publicatie van dit besluit.
intermédiaire, sous forme électronique devra être adressé à la
personne de contact du projet pilote unités de crise du SPF SPSCAE, et
ceci au plus tard le 15 décembre 2009. Le contenu de ce rapport Voor de uitbetaling van het bedrag dient, ten laatste op 15 december
d'activités intermédiaire est décrit au § 12, article 5. Les 2009 een tussentijds activiteitenrapport onder elektronische vorm aan
coordonnées de la personne de contact pour ce projet, dénommée de contactpersoon pilootproject crisiseenheden FOD VVVL te worden
bezorgd. De inhoud van dit tussentijds activiteitenrapport wordt
omschreven in § 12, artikel 5. De coördinaten van de contactpersoon,
ci-après « personne de contact pour le projet pilote Unités de crise verder genoemd « contactpersoon pilootproject crisiseenheden FOD VVVL
du SPF SPSCAE », sont : », voor dit project zijn :
SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu
Direction générale Organisation des établissements de soins Directoraat-generaal Organisatie van de Gezondheidszorgvoorzieningen
M. Christiaan Decoster De heer Christiaan Decoster
Directeur général Directeur-generaal
Place Victor Horta 40, boîte 10 Victor Hortaplein 40, bus 10
1060 Bruxelles 1060 Brussel
Pour ce paiement le bénéficiaire dépose également un état de frais Voor deze betaling dient de begunstigde een in tweevoud ingediende
motivé et signé déposé en deux exemplaires, pourvu de la formule « gemotiveerde en ondertekende onkostenstaat, voorzien van de formule «
certifié sincère et conforme pour la somme de... », accompagné par des voor waar en echt verklaard voor de som van... », en de nodige
pièces justificatives nécessaires à la personne de contact du projet bewijsstukken te bezorgen aan de contactpersoon pilootproject
crisiseenheden FOD VVVL, en dit binnen de zes maanden na de publicatie
van dit besluit.
pilote unités de crise du SPF SPSCAE, et ceci dans les six mois après Slechts nadat de nodige stukken werden goedgekeurd door de bevoegde
la publication du présent arrêté. ambtenaar kan worden overgegaan tot betaling van het goedgekeurde
Il ne sera procédé au paiement de la partie approuvée de ces 50 % aandeel van deze 50 %.
qu'après que les pièves justificatives aient été approuvées par le
fonctionnaire compétent.
2/ maximum 50 % du montant visé à l'article 1er, § 1er, peut 2/ maximum 50 % van het bedrag, als bedoeld in artikel 1, § 1, kan
uniquement être octroyé après l'échéance visée à l'article 1er, § 2 et slechts toegekend worden na afloop van de termijn bedoeld in artikel 1
: § 2, en :
a) après que le comité d'accompagnement visé à l'article 3 du présent a) nadat het in artikel 3 van dit besluit bedoelde begeleidingscomité
arrêté ait jugé que les dispositions énumérées à l'article 5 ont été van oordeel is dat de in artikel 5 opgesomde bepalingen werden
respectées et que les objectifs opérationnels ont été réalisés;
b) après que le Centre hospitalier universitaire Ambroise Paré ait
fourni à la personne de contact du projet pilote unités de crise du nageleefd en de operationele doelstellingen werden gerealiseerd;
SPF SPSCAE, au plus tard le 31 mai 2010, un état de frais motivé et b) nadat, ten laatste op 31 mei 2010, door het Centre hospitalier
universitaire Ambroise Paré een in tweevoud ingediende gemotiveerde en
signé déposé en deux exemplaires, pourvu de la formule « certifié ondertekende onkostenstaat voorzien van de formule voor waar en echt
sincère et conforme pour la somme de... », et accompagné des pièces verklaard voor de som van...', en de nodige bewijsstukken werd bezorgd
justificatives nécessaires;
c) après qu'un rapport d'activités définitif ait été fourni, sous aan de contactpersoon pilootproject crisiseenheden FOD VVVL;
forme électronique et en deux exemplaires en version papier au plus c) nadat een definitief activiteitenrapport, in elektronische vorm en
tard le 31 mai 2010, à la personne de contact pour le projet pilote in twee papieren versies ten laatste op 31 mei 2010, werd bezorgd aan
unités de crise du SPF SPSCAE. de contactpersoon pilootproject crisiseenheden FOD VVVL.
§ 2. Si l'état de frais et/ou les pièces justificatives, et/ou le § 2. Indien de onkostenstaat en/of de bewijsstukken, en/of het
rapport d'activités définitif ne sont pas fournis dans les délais definitieve activiteitenrapport niet binnen de vastgelegde termijnen
fixés à la personne de contact pour le projet pilote unités de crise, worden bezorgd aan de contactpersoon pilootproject crisiseenheden, of
ou si ces documents ne sont pas approuvés, le Centre hospitalier deze documenten niet worden goedgekeurd, dan moet het Centre
universitaire Ambroise Paré devra rembourser au Trésor les montants hospitalier universitaire Ambroise Paré de ontvangen bedragen in het
reçus dans le cadre de cet arrêté. kader van dit besluit aan de Schatkist terugstorten.
§ 3. En cas de non-respect des conditions de cet arrêté concernant § 3. Bij niet naleving van de in dit besluit bepaalde voorwaarden
l'encadrement du personnel, comme décrit dans l'article 5, le SPF betreffende personeelsomkadering, zoals bepaald in artikel 5, zal de
SPSCAE retiendra une partie du montant total, tel que décrit dans FOD VVVL een gedeelte van het totale voorziene bedrag, zoals
l'article 1er, proportionnelle avec le nombre d'ETP par mois ne beschreven in artikel 1, niet uitbetalen en dit evenredig met het
correspondant pas au nombre d'ETP prescrit et financés par cet arrêté aantal afwijkende VTE van de voorgeschreven VTE per maand gefinancierd
: door dit besluit :
§ 4. Le paiement des montants dus, ou de parties de ceux-ci, est § 4. De betaling van de verschuldigde bedragen, of delen hiervan,
effectué exclusivement à la condition qu'il soit satisfait aux gebeurt uitsluitend op voorwaarde dat aan de vereisten van dit besluit
exigences de cet arrêté. S'il ne peut être satisfait aux exigences du voldaan wordt. Indien niet voldaan kan worden aan de vereisten van dit
présent arrêté, la demande de dérogation doit alors être adressée besluit, dan moet de vraag om afwijking rechtstreeks en onmiddellijk
directement et immédiatement au SPF SPSCAE, qui examinera ensuite aan de FOD VVVL gericht worden, die deze aanvraag vervolgens zal
cette demande. onderzoeken.

Art. 3.§ 1. Le comité d'accompagnement se compose de M. Christiaan

Art. 3.§ 1. Het begeleidingscomité wordt samengesteld door de heer

DECOSTER, Directeur général, ainsi que d'un représentant du cabinet en Christiaan DECOSTER, Directeur-generaal, alsmede een vertegenwoordiger
tant que délégué de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé van het kabinet als afgevaardigde van de Minister van Sociale Zaken en
Publique. Ils sont assistés dans leur tâche par le service des soins Volksgezondheid. Zij worden in hun taken bijgestaan door de dienst
de santé psychosociaux du SPF SPSCAE, et particulièrement la Cellule psychosociale gezondheidszorg van de FOD VVVL, en in het bijzonder de
Drogues. Cel Drugs.
§ 2. Le Centre hospitalier universitaire Ambroise Paré s'engage à § 2. Het Centre hospitalier universitaire Ambroise Paré verbindt zich
désigner un responsable de projet. Il aura pour mission, entre autres, ertoe een projectverantwoordelijke aan te wijzen. Deze heeft o.a. tot
de participer activement aux réunions et aux comités d'accompagnement opdracht actief deel te nemen aan de vergaderingen, en
qui seront organisés. begeleidingscomités die worden georganiseerd.
Le rôle du comité d'accompagnement consiste à : De taak van het begeleidingscomité bestaat erin om :
- transmettre les directives de la Ministre des Affaires sociales et - de richtlijnen van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
de la Santé publique de nature à influencer l'étude entreprise ou ses die een impact kunnen hebben op het ondernomen onderzoek of de
objectifs; doelstellingen ervan, door te sturen;
- faciliter les relations et la transmission des renseignements entre - de relaties en de overdracht van de gegevens tussen de verschillende
les différents services du SPF SPSCAE et l'unité de crise; diensten van de FOD VVVL en de crisiseenheid te vergemakkelijken;
- surveiller l'état des travaux; - over de stand van de werkzaamheden te wake;
- coordonner l'étude entreprise avec toute autre étude reprenant un - het ondernomen onderzoek te coördineren met elk ander onderzoek
sujet similaire et/ou complémentaire. betreffende een gelijkaardig en/of complementair onderwerp.
Dans ce but, des réunions seront régulièrement organisées avec le Met dat doel worden er regelmatig vergaderingen met het overlegcomité
comité de concertation. georganiseerd.
Le comité de concertation est constitué des membres du comité Het overlegcomité wordt samengesteld door de leden van het
d'accompagnement et d'une délégation (c'est-à-dire au moins le begeleidingscomité en een (d.i. minstens de projectverantwoordelijke)
responsable de projet) de chaque unité de crise. Ce comité de afvaardiging van elke crisiseenheid. Dit overlegcomité kan worden
concertation peut être complété par des experts en la matière. aangevuld met experts ter zake.

Art. 4.§ 1er. Le Centre hospitalier universitaire Ambroise Paré est

Art. 4.§ 1. Het Centre hospitalier universitaire Ambroise Paré moet

tenu d'assurer la sécurité physique et logistique des données qui lui de fysieke en logistieke beveiliging van de hem meegedeelde gegevens
seront communiquées. waarborgen.
§ 2. Le Centre hospitalier universitaire Ambroise Paré cèdent tous les § 2. Het Centre hospitalier universitaire Ambroise Paré staat alle
droits patrimoniaux sur les résultats de recherche, les programmes et eigendomsvermogens op de onderzoeksresultaten, programma's en software
logiciels à l'Etat belge. af aan de Belgische Staat.

Art. 5.Les spécifications du projet pilote sont :

Art. 5.Specificaties van het pilootproject zijn :

§ 1er. Après le contrôle de la situation somatique aigüe dans l'unité § 1. Naast de controle van de acute somatische situatie in de
d'observation, l'objectif final de cette offre spécifique de soins est observatie-eenheid bestaat het finaal doel van dit specifieke
de pouvoir offrir un traitement de courte durée durant lequel la zorgaanbod erin een behandeling van korte duur aan te bieden, waarbij
situation de crise apparue suite à une problématique liée aux de crisissituatie die plaatsvond naar aanleiding van een psychoactieve
substances, puisse être travaillée pour enclencher un processus de middelen gerelateerde stoornis kan worden bijgestuurd teneinde een
guérison. Les objectifs principaux du traitement spécialisé sont genezingsproces op gang te brengen. De voornaamste doelstellingen van
qu'après une période limitée de traitement intensif de cinq jours de gespecialiseerde behandeling bestaan er in om, na een beperkte
maximum (avec la possibilité de rester six jours si le séjour comprend periode van intensieve behandeling van maximum vijf dagen (met de
mogelijkheid tot maximum zes dagen, indien het verblijf een weekend of
un week-end ou un jour férié) : een officiële vakantiedag inhoudt) :
- le patient est au minimum stabilisé; - de patiënt op zijn minst te stabiliseren;
- qu'il soit, sur base d'une concertation organisée par le case - de patiënt, op basis van een overleg dat wordt georganiseerd door de
manager pendant le séjour du patient dans l'unité de crise, référé à case manager tijdens het verblijf van de patiënt in de crisis eenheid,
d'autres services ambulatoires ou résidentiels après son départ de door te verwijzen naar ambulante of residentiële diensten na zijn
l'unité de crises. L'objectif du case manager est donc d'assurer la vertrek uit de eenheid. De doelstelling van de case manager is dus de
continuité des soins du patient, ceci par la préparation de zorgcontinuïteit voor de patiënt te verzekeren, door de doorverwijzing
l'orientation du patient et par l'élaboration de son trajet de soin. van de patiënt voor te bereiden en zijn zorgtraject uit te tekenen.
§ 3. Le projet s'adresse à des patient ayant manifesté des symptômes § 3. Dit project richt zich op patiënten die symptomen vertonen, die
clairement déterminés comme conséquents à l'utilisation d'une het gevolg zijn van het gebruik van een psychoactief middel en die
substance psychoactive et se trouver en situation de crise zich in een crisissituatie bevinden.
§ 4. Le projet exclut toute prise en charge des patients présentant § 4. Het project sluit de opname uit van patiënten die zich in een
une crise qui ne serait pas liée à un abus de substances psychoactives crisissituatie bevinden die niet veroorzaakt is door het gebruik van
§ 5. Cette unité de crises sera complètement intégrée dans le réseau een psychoactief middel. § 5. De crisiseenheid zal volledig geïntegreerd worden in het
de soins régional pour personnes ayant une problématique liée aux substances psychoactives. regionaal netwerk voor personen met een middelengerelateerde stoornis.
§ 6. Les programmes et l'organisation viseront à améliorer la qualité § 6. De programma's en de organisatie strekken ertoe de
de vie tant des patients que des travailleurs. En outre, l'unité de levenskwaliteit van zowel de patiënten als de werknemers te
crises devra veiller à orienter le patient d'une manière plus efficace verbeteren. Bovendien zal de crisiseenheid moeten toezien op een meer
et rapide au sein d'un réseau de soins adapté à la problématique du efficiënte en snellere doorverwijzing van de patiënt binnen een
patient. netwerk dat aangepast is aan zijn problematiek.
§ 7. Le Centre hospitalier universitaire Ambroise Paré s'engage à § 7. Het Centre hospitalier universitaire Ambroise Paré verbindt zich
collaborer avec les institutions avec lesquelles des accords de ertoe om samen te werken met de instellingen waarmee
collaboration ont été signés. Les établissements et les services samenwerkingsakkoorden werden afgesloten. Van dit samenwerkingsverband
suivants peuvent faire partie de cette association : les hôpitaux kunnen de hiernavolgende instellingen en diensten deel uitmaken : de
généraux qui disposent d'un service de neuropsychiatrie, les hôpitaux algemene ziekenhuizen die over een dienst neuropsychiatrie beschikken,
psychiatriques, les maisons de soins psychiatriques, les services ou de psychiatrische ziekenhuizen, de psychiatrische verzorgingstehuizen,
les centres de soins de santé mentale et les services d'habitation de diensten of centra voor geestelijke gezondheidszorg en de diensten
protégée. Le Centre hospitalier universitaire Ambroise Paré pourra beschut wonen. Tevens wordt er samengewerkt met voorzieningen met een
également collaborer avec des institutions ayant conclu une convention
I.N.A.M.I. qui ont pour mission d'organiser une offre spécifique dans RIZIV-conventie die tot opdracht hebben een aanbod binnen de
le cadre des soins de santé mentale, plus spécifiquement des geestelijke gezondheidszorg te organiseren, meer specifiek een
institutions qui dispensent des soins aux patients présentant des instelling die zorg verstrekt aan patiënten met middelengerelateerde
troubles liés aux substances. stoornissen.
§ 8. Une concertation aura également lieu avec d'autres intervenants § 8. Tevens zal er overleg gepleegd worden met andere hulpverleners
que ceux des institutions et des services qui sont pertinents pour ce dan deze van de instellingen en diensten die relevant zijn voor deze
groupe cible, à savoir : les représentants des services de soins à doelgroep, met name : de vertegenwoordigers van erkende en
domicile agréés et intégrés, des mutualités, des organisations de geïntegreerde diensten voor thuiszorg, ziekenfondsen,
patients ayant une personnalité juridique et des organisations pour patiëntenorganisaties met rechtspersoonlijkheid en organisaties met
les membres de la famille des patients ayant une personnalité rechtspersoonlijkheid voor familieleden van patiënten.
juridique. § 9. Dans le courant de l'année 2007, des projets thérapeutiques ont § 9. In de loop van 2007 werden door het RIZIV therapeutische
été mis en route par l'INAMI. Aux participants à ces projets projecten opgestart. Aan de deelnemers van deze therapeutische
thérapeutiques, il a été demandé d'inviter le Centre hospitalier projecten werd gevraagd het Centre hospitalier universitaire Ambroise
universitaire Ambroise Paré à s'engager activement dans leurs projets Paré uit te nodigen zich actief te engageren in hun therapeutisch
thérapeutiques si cela s'avère pertinent. Le Centre hospitalier project indien relevant. Het Centre hospitalier universitaire Ambroise
universitaire Ambroise Paré doit donner suite à cette invitation et Paré dient op deze uitnodiging in te gaan en actief deel te nemen aan
participer activement au projet thérapeutique si le groupe cible het therapeutisch project indien de doelgroep waarop hij zich richt
auquel il s'adresse correspond au groupe-cible auquel le projet overeenkomt met de doelgroep waarop het therapeutisch project zich
thérapeutique s'adresse. La participation du Centre hospitalier richt. De deelname van het Centre hospitalier universitaire Ambroise
universitaire Ambroise Paré au projet thérapeutique doit être prouvée Paré aan het therapeutisch project dient te worden bewezen aan de hand
à l'aide d'un accord de coopération fonctionnel et sera une condition van een functioneel samenwerkingsakkoord en is een fundamentele
fondamentale pour une évaluation favorable. Le Centre hospitalier voorwaarde voor een gunstige evaluatie. Het Centre hospitalier
universitaire Ambroise Paré devra participer aux actions de universitaire Ambroise Paré neemt deel aan de overlegmomenten, later
concertation organisées dans le cadre de projets pilotes que le SPF bepaald door de FOD VVVL, die in het kader van de pilootprojecten
SPSCAE déterminera ultérieurement georganiseerd worden.
§ 10. L'institution veillera à assurer un taux maximal d'occupation § 10. De instelling zal streven naar een maximale bezetting van de
des lits. Le taux d'occupation doit s'élever à 75 % au minimum. bedden. De bezettingsgraad moet minstens 75 % bedragen. Er moeten op
L'institution doit par an accueillir au minimum 200 patients qui reste jaarbasis minimum 200 patiënten, met minimaal één overnachting,
chacun au minimum une nuit. opgenomen worden.
Sur le plan architectural l'unité de crises : Op architectonisch vlak moet de crisiseenheid :
a) Sera une unité d'exactement 4 lits (provenant de lits A ou D, a) Een eenheid zijn van exact 4 bedden (afkomstig van voorheen erkende
agréés et existant précédemment) dans laquelle est prévue une chambre en bestaande A of D-bedden) waarbij voor elke patiënt in een
individuelle pour chaque patient; individuele kamer wordt voorzien;
b) Sera distincte, mais localisée non loin du local pour l'observation b) Afgescheiden zijn, maar tevens niet te ver gelokaliseerd zijn van
qui fait partie de la fonction « soins urgents spécialisés » telle que het observatielokaal dat deel uitmaakt van de functie «
gespecialiseerde spoedgevallenzorg » zoals beschreven in het
décrite par l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de
auxquelles une fonction soins urgents spécialisés' doit répondre pour normen waaraan een functie gespecialiseerde spoedgevallenzorg' moet
être agréée, de sorte que, en cas de nécessité, on puisse faire appel voldoen om erkend te worden. Dit moet toelaten in noodzakelijke
à ce service; gevallen op deze dienst beroep te kunnen doen;
c) Disposera d'un local d'accueil et de consultation, d'équipements c) Beschikken over een ontvangst-en raadplegingslokaal, over voldoende
sanitaires en suffisance ainsi qu'un système interne de sécurité, sanitaire uitrusting en een intern systeem voor veiligheid, alarm en
d'alarme et de monitoring. Les frais d'aménagement et de construction monitoring. De eventuele bouw- en inrichtingskosten zijn niet ten
éventuels ne sont pas à charge de ce projet. laste van dit project.
§ 11. La prise en charge dans cette unité de crises durera le temps § 11. De opvang in de crisiseenheid zal zolang duren als nodig om de
strictement nécessaire pour accomplir les objectifs fixés sans vooropgestelde doelstellingen te verwezenlijken, maar moet zich
toutefois excéder les cinq jours (avec la possibilité de rester six beperken tot maximaal vijf dagen (met de mogelijkheid tot maximaal zes
jours si le séjour comprend un week-end ou un jour férié). dagen, indien het verblijf een weekend of een officiële vakantiedag
1/ Les programmes et l'organisation de l'unité de crises doivent être inhoudt). 1/ De organisatie van de crisiseenheid moet opgevat worden als een
conçus comme des programmes à durée limitée dans le but de référer le behandelingsprogramma van beperkte duur met als doel de patiënt door
patient à d'autres services ambulatoires ou résidentiels (pour te verwijzen naar andere ambulante of residentiële diensten (om de
garantir la continuité des soins). zorgcontinuïteit te waarborgen).
2/ La continuité des soins du patient est assurée sur base d'une 2/ De zorgcontinuïteit voor de patiënt wordt verzekerd op basis van
concertation, organisé par le case manager. L'objectif du case manager een overleg, dat wordt georganiseerd door de case manager. De
est la préparation de l'orientation du patient et l'élaboration de son doelstelling van deze case manager is de voorbereiding van de
doorverwijzing van de patiënt, en het uitwerken van zijn zorgtraject.
trajet de soin. Le case manager veillera à la continuité du plus grand De case manager zal waken over de zorgcontinuïteit voor een zo groot
nombre de patients possible, cependant en premier des patients qui ont mogelijk aantal patiënten, desgevallend in de eerste plaats voor deze
le plus besoin d'une préparation d'une référence à d'autres services patiënten die de grootste behoefte hebben aan een voorbereiding van
ambulatoires ou résidentiels après leur départ de l'unité de crises. een doorverwijzing naar residentiële of ambulante diensten na het vertrek uit de crisiseenheid.
3/ Le patient ne paiera aucun frais complémentaire. 3/ De patiënt betaalt geen enkel bijkomend ereloon.
4/ Du point de vue de l'encadrement pour les lits : 4/ Wat de omkadering voor de bedden betreft :
a) L'équipe assignée à cette unité de crise assurera, entre autres, a) De personeelsequipe van de crisiseenheid zal zowel de
l'assistance psychiatrique et psychologique pour le patient lors de psychologische en psychiatrische ondersteuning van de patiënten
son arrivée aux urgences, ainsi qu'une fonction permanente et flexible
(24 heures sur 24) à l'intérieur de l'unité de crise créée; verzekeren binnen een soepel en flexibel permanentiesysteem (24 u. op 24 u.);
b) Une unité de crise de 4 lits doit être encadrée par exactement 11 b) De crisiseenheid van vier bedden moet worden omkaderd door exact 11
ETP : VTE :
- 2 ETP psychologues; - 2 VTE psychologen;
- 9 ETP A1 dont minimum 1 ETP case manager. La personne engagée pour - 9 VTE niveau A1 waarvan minimum 1 VTE-case manager. De voor deze
cette fonction bénéficiera d'une solide expérience (au moins trois functie aangeworven persoon beschikt over een voldoende ervaring
ans) dans l'aide aux personnes présentant des troubles liés aux (minstens drie jaar) wat betreft de hulpverlening aan personen met een
substances psychoactives. Les autres ETP A1 garantissent la psychoactieve middelen gerelateerde stoornis. De resterende VTE A1
permanence. staan in voor de permanentie binnen de eenheid.
Chaque ETP peut être assuré par au maximum 2 personnes. Dans le cadre Elke VTE mag maximum verdeeld worden over twee personen, waarbij men
de ce projet, tout membre du personnel doit donc travailler au minimum geen personeel voor minder dan 50 % VTE tewerkstelt in het kader van
à mi-temps. dit project.
Les 11 ETP seront financés comme suit : De 11 VTE worden gefinancierd op volgende wijze :
- 8,8 ETP, en cas de lits A ou 9,3 ETP en cas de lits D seront - 8,8 VTE, in geval van A-bedden, of 9,3 VTE, in geval van D-bedden,
financés par cet arrêté; worden gefinancierd door dit besluit;
- 2,2 ETP seront financés dans le cadre de l'agrément de quatre lits A - 2,2 VTE worden gefinancierd in het kader van de bestaande erkenning
(ou 1,7 ETP dans le cadre de l'agrément de quatre lits D). van 4 A-bedden (of 1,7 VTE worden gefinancierd in het kader van de
bestaande erkenning van 4 D-bedden).
c) On fera également appel à un psychiatre lié au service A de c) Voorts doet men een beroep op een psychiater verbonden aan de
l'établissement; A-dienst van de instelling;
d) Afin de résoudre les problèmes sociaux des patients, il sera fait d) Om de sociale problemen van de patiënten op te lossen, zal er
appel au service social de l'établissement; beroep gedaan worden op de sociale dienst van de instelling;
e) Les programmes et l'organisation de l'unité de crises devront e) De programma's en de organisatie van de crisiseenheid moeten het
offrir au personnel un cadre suffisamment sécurisant pour qu'une personeel een voldoende geruststellend kader aanbieden opdat een
relation thérapeutique puisse s'établir et que le personnel puisse therapeutische relatie tot stand kan worden gebracht en het personeel
continuer à travailler à long terme dans cette unité; op lange termijn in de crisiseenheid kan blijven werken;
f) L'amélioration des compétences et l'intervision du personnel sont f) De verbetering van de deskundigheid en de intervisie van het
des gages de réussite. Le personnel engagé devra être compétent et personeel zijn waarborgen voor welslagen. Het aangeworven personeel
formé pour prendre en charge les patients du groupe cible. Les frais moet deskundig en opgeleid zijn om de patiënten van de doelgroep te
de formation de ce personnel ne sont pas à charge de ce projet. kunnen opvangen. De opleidingskosten voor het personeel vallen niet
§ 12. Une évaluation critique de la mise en oeuvre du projet pilote et ten laste van dit project. § 12. Een kritische evaluatie van de activiteiten zal worden
des résultats sera régulièrement effectuée par, d'une part une équipe uitgevoerd door enerzijds een wetenschappelijk evaluatieteam,
d'évaluation, représentée par la Cellule Drogues, Service des Soins de afgevaardigd door de Cel Drugs, Dienst Psychosociale Gezondheidszorg,
Santé Psychosociaux du SPF SPSCAE, et, d'autre part, un comité FOD VVVL, en anderzijds het begeleidingscomité, (desgevallend
d'accompagnement (complété le cas échéant par des experts qui y seront aangevuld met deskundigen die hiervoor zullen aangesteld worden). De
nommés). L'institution prend part activement au protocole d'évaluation instelling neemt actief deel aan het evaluatieprotocol van het
de l'équipe d'évaluation de la Cellule Drogues et soutient ses evaluatieteam van de Cel Drugs en ondersteunt haar werkzaamheden. Het
activités. L'équipe d'évaluation peut toujours faire appel à evaluatieteam kan steeds een beroep doen op de instelling voor het
l'institution pour obtenir des données supplémentaires. verkrijgen van bijkomende gegevens.
§ 13 Les rapports intermédiaires et définitifs contiendront au minimum § 13. Het tussentijds en definitief activiteitenrapport omvatten
les points suivants (qui pourront éventuellement être modifiés par la minstens de volgende punten (eventueel te wijzigen door de
Direction générale Organisation des établissements de soins, SPF Directoraat-generaal Organisatie van de Gezondheidszorgvoorzieningen,
SPSCAE) : FOD VVVL) :
a) une description de la philosophie et des objectifs du projet et une a) een beschrijving van de filosofie en de doelstellingen van het
description et une argumentation des éventuelles modifications qui y project, en een beschrijving en argumentering van eventuele wijzingen
ont été apportées en cours de projet; hiervan in de loop van het project;
b) une description et une auto-évaluation des procédures d'accueil b) een beschrijving en auto-evaluatie van de opvangprocedures
(protocoles de traitement) qui ont été suivies, et une description et (behandelingsprotocollen) die werden gehanteerd, en een beschrijving
une argumentation des éventuelles modifications qui y ont été en argumentering van de eventuele wijzigingen die hierin werden
apportées en cours de projet; aangebracht in de loop van het project;
c) une description et une auto-évaluation de la méthodologie de c) een beschrijving en auto-evaluatie van de werkmethodiek van de case
travail du case manager, et une description et une argumentation des manager, en een beschrijving en argumentering van de eventuele
éventuelles modifications qui y ont été apportées en cours de projet; wijzigingen die hierin werden aangebracht in de loop van het project;
d) un aperçu de la présence aux congrès, formations,...; d) een overzicht van bijgewoonde congressen, vormingen,
opleidingen,...;
e) une description de la manière dont l'unité se fait connaître sur le e) een beschrijving van de manier waarop de eenheid zich intern (in de
plan interne (au sein de l'institution) et éventuellement sur le plan instelling) en eventueel extern (o.a. naar andere instellingen) bekend
externe (notamment vis-à-vis d'autres institutions); maakt;
f) une description détaillée du personnel affecté à l'unité, reprenant f) een gedetailleerde beschrijving van het aan de crisiseenheid
au moins les points suivants : verbonden personeel, met minstens volgende punten :
- formation; - opleiding;
- type de contrat; - soort overeenkomst;
- ancienneté; - anciënniteit;
- qualifications pertinentes; - relevante kwalificaties;
g) un bilan financier : frais de personnel et autres engagés dans le g) een financiële balans : personeels- en andere kosten gedaan in het
cadre de ce projet; kader van dit project;
h) des recommandations stratégiques; h) beleidsaanbevelingen;
i. un résumé des points ci-dessus (uniquement pour le rapport i) een samenvatting van bovenstaande punten (enkel voor het
d'activités définitif). definitieve activiteitenrapport).
1/ Le rapport d'activités définitif et le rapport d'activités 1/ Het definitieve en tussentijdse activiteitenrapport, en de
intermédiaire, ainsi que les résultats, ne peuvent être publiés ni diffusés. resultaten mogen niet worden gepubliceerd of verspreid.
2/ Après que le service compétent ait pris connaissance du rapport, 2/ Nadat de bevoegde dienst kennis heeft genomen van het rapport kan
une autorisation pourra éventuellement être accordée en vue d'une er eventueel toestemming worden gegeven voor een gehele of
publication ou diffusion totale ou partielle. gedeeltelijke publicatie of verspreiding.

Art. 6.La Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

Art. 6.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

chargée de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 juillet 2009. Gegeven te Brussel, 17 juli 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^