Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/07/2009
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 2004 réglementant les niveaux des émissions des oxydes d'azote et du monoxyde de carbone (CO) pour les chaudières de chauffage central et les brûleurs alimentés en combustibles liquides ou gazeux dont le débit calorifique nominal est égal ou inférieur à 400 kW "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 2004 réglementant les niveaux des émissions des oxydes d'azote et du monoxyde de carbone (CO) pour les chaudières de chauffage central et les brûleurs alimentés en combustibles liquides ou gazeux dont le débit calorifique nominal est égal ou inférieur à 400 kW Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 2004 tot regeling van de stikstofoxides en koolmonoxide (CO)-emissieniveaus voor de olie- en gasgestookte centrale verwarmingsketels en branders, met een nominaal thermisch vermogen gelijk aan of lager dan 400 kW
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
17 JUILLET 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 17 JULI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
2004 réglementant les niveaux des émissions des oxydes d'azote (NOX) besluit van 8 januari 2004 tot regeling van de stikstofoxides (NOX) en
et du monoxyde de carbone (CO) pour les chaudières de chauffage koolmonoxide (CO)-emissieniveaus voor de olie- en gasgestookte
central et les brûleurs alimentés en combustibles liquides ou gazeux centrale verwarmingsketels en branders, met een nominaal thermisch
dont le débit calorifique nominal est égal ou inférieur à 400 kW vermogen gelijk aan of lager dan 400 kW
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 20 juillet 1990 concernant l'accréditation des organismes Gelet op de wet van 20 juli 1990 betreffende de accreditatie van
d'évaluation de la conformité, modifiée par la loi-programme du 9 juillet 2004, l'article 3; instellingen voor de conformiteitbeoordeling, gewijzigd bij de programmawet van 9 juli 2004, artikel 3;
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter
pour but la promotion des modes de production et de consommation bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter
durables et la protection de l'environnement et de la santé, l'article bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, artikel 5, § 1er,
5, § 1er, 1°, 3°,5°,6° et 10°; 1°, 3°, 5°, 6° en 10°;
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 2004 réglementant les niveaux des Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 2004 tot regeling van de
émissions des oxydes d'azote (NOX) et du monoxyde de carbone (CO) pour stikstofoxides (NOX) en koolmonoxide (CO)-emissieniveaus voor de olie-
les chaudières de chauffage central et les brûleurs alimentés en en gasgestookte centrale verwarmingsketels en branders, met een
combustibles liquides ou gazeux dont le débit calorifique nominal est nominaal thermisch vermogen gelijk aan of lager dan 400 kW, de
égal ou inférieur à 400 kW, les articles 1, 2, 4, 5, 6, 8, 10, 11, 12 artikelen 1, 2, 4, 5, 6, 8, 10, 11, 12 en 13;
et 13; Vu l'association des gouvernements des Régions à l'élaboration du Gelet op de omstandigheid dat de Gewestregeringen bij het ontwerpen
présent arrêté dans le cadre de la Conférence Interministérielle de van dit besluit betrokken zijn, in het kader van de Interministeriële
l'Environnement du 16 janvier 2007; Conferentie Leefmilieu van 16 januari 2007;
Vu l'avis du Conseil supérieur de la Santé, donné le 7 février 2007; Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 7 februari 2007;
Gelet op de kennisgeving van het ontwerp aan de Europese Commissie op
Vu la notification du projet à la Commission européenne le 8 février 8 februari 2007, overeenkomstig Richtlijn 98/34/EG van het Europees
2007, conformément à la Directive 98/34/CE du Parlement européen et du
Conseil du 22 juin 1998 prévoyant une procédure d'information dans le Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een
domaine des normes et réglementations techniques; informatieprocedure op het gebied van normen en technische
voorschriften;
Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 5 mars 2007; Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 5 maart
Vu l'avis du Conseil Fédéral du Développement durable donné, le 5 mars 2007; Gelet op het advies van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling, gegeven op 5 maart 2007;
2007; Gelet op het advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven,
Vu l'avis du Conseil Central de l'Economie, donné le 28 mars 2007; gegeven op 28 maart 2007;
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 16 avril 2009; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 16
Vu l'avis n° 43.025/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 mai 2007, en april 2009; Gelet op advies nr. 43.025/3 van de Raad van State, gegeven op 30 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre du Climat et de l'Energie. Op de voordracht van de Minister van Klimaat et Energie,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 8 janvier 2004

Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 8 januari 2004

réglementant les niveaux des émissions des oxydes d'azote (NOX) et du tot regeling van de stikstofoxides (NOX) en koolmonoxide
monoxyde de carbone (CO) pour les chaudières de chauffage central et (CO)-emissieniveaus voor de olie- en gasgestookte centrale
les brûleurs alimentés en combustibles liquides ou gazeux dont le verwarmingsketels en branders, met een nominaal thermisch vermogen
débit calorifique nominal est égal ou inférieur à 400 kW, est remplacé gelijk aan of lager dan 400 kW, wordt vervangen als volgt :
par ce qui suit :
« Arrêté royal réglementant les niveaux des émissions des polluants « Koninklijk besluit tot regeling van de emissieniveaus van
des appareils de chauffage alimentés en combustibles liquides ou verontreinigende stoffen voor de olie- en gasgestookte
gazeux dont le débit calorifique nominal est égal ou inférieur à 400 verwarmingstoestellen, met een nominaal thermisch vermogen gelijk aan of lager dan 400 kW ».
kW ».

Art. 2.A l'article 1er du même arrêté sont apportées les

Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen

modifications suivantes : aangebracht :
1° le 1°/1 est inséré, rédigé comme suit : 1° de bepaling onder 1°/1 wordt ingevoegd, luidende :
« 1°/1 générateur d'air chaud : ensemble corps de chauffe et brûleur « 1°/1 warmeluchtgenerator : het geheel bestaande uit warmtelichaam en
développé et monté pour fonctionner exclusivement ensemble et destiné brander ontworpen en samengebouwd om uitsluitend samen te functioneren
à transmettre à l'air la chaleur libérée par la combustion. Ce en dat de door verbranding vrijgekomen warmte doorstuurt naar de
dispositif est appelé Unit; » lucht. Deze inrichting wordt Unit genoemd; »
2° le 2 ° est remplacé par ce qui suit : 2° de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt :
« 2° brûleur : tout nouveau brûleur destiné à équiper une chaudière ou « 2° brander : elke nieuwe brander bestemd voor de uitrusting van een
un générateur d'air chaud; » ketel of een warmeluchtgenerator; »
3° le 3° est remplacé par ce qui suit : 3° de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt :
« 3° appareil de chauffage : une chaudière, un générateur d'air chaud « 3° verwarmingstoestel : een ketel, een warmeluchtgenerator of een
ou un brûleur; » brander; »
4° le 6° est remplacé par ce qui suit : 4° de bepaling onder 6° wordt vervangen als volgt :
« 6° combustible liquide : gasoil de chauffage, comme défini dans la « 6° vloeibare brandstof : gasolie voor verwarming, als gedefinieerd
norme NBN T 52-716 (Produits pétroliers - Gasoil de chauffage - in de norm NBN T 52-716 (Aardolieproducten - Gasolie verwarming -
Spécifications) dernière édition, et gasoil de chauffage extra Specificaties) laatste uitgave, en gasolie voor verwarming extra,
conforme à la norme NBN-EN-590 (Carburant pour automobile-Combustible overeenstemmend met de norm NBN-EN-590 (Brandstoffen voor
pour moteur diesel - Exigences et méthodes d'essai), dernière édition; wegvoertuigen - Gasolie diesel - Eisen en beproevingsmethoden),
» laatste uitgave; »
5° le 7°/1 est inséré, rédigé comme suit : 5° de bepaling onder 7°/1 wordt ingevoegd, luidende :
« 7°/1 polluants : les oxydes d'azote (NOX), le monoxyde de carbone « 7°/1 verontreinigende stoffen : stikstofoxides (NOX),
(CO) et les suies; » koolstofmonoxide (CO) en roet; »
6° le 8° est remplacé par ce qui suit : 6° de bepaling onder 8° wordt vervangen als volgt :
« 8° l'autorité compétente : la Direction générale Environnement du « 8° de bevoegde autoriteit : het Directoraat-generaal Leefmilieu van
Service Public Fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
alimentaire et Environnement; ». Voedselketen en Leefmilieu; ».

Art. 3.L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 2.§ 1er. Le présent arrêté concerne la mise sur le marché des

«

Art. 2.§ 1. Dit besluit is van toepassing op de op de markt

appareils de chauffage alimentés en combustibles liquides ou gazeux, gebrachte olie- en gasgestookte verwarmingstoestellen met een nominaal
dont le débit calorifique nominal est égal ou inférieur à 400 kW. thermisch vermogen gelijk aan of lager dan 400 kW.
§ 2. Le présent arrêté fixe les niveaux admis d'émissions de polluants § 2. Dit besluit bepaalt de toegelaten emissieniveaus van
applicables aux appareils du § 1er. ». verontreinigende stoffen voor de in § 1, bedoelde toestellen. ».

Art. 4.A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht :
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt :
« § 1er. Il est interdit de mettre sur le marché un appareil de « § 1. Het is verboden een verwarmingtoestel op de markt te brengen
chauffage qui : dat :
ne répond pas aux niveaux des valeurs d'émissions repris au tableau de - niet beantwoordt aan de niveaus van de emissiewaarden opgenomen in
l'annexe IX; de tabel van bijlage IX;
n'est pas muni de sa déclaration de conformité aux niveaux d'émissions - niet voorzien is van zijn verklaring van overeenstemming met de
de polluants. » verontreinigende stoffen emissieniveaus. »
2° l'article est complété par le paragraphe 3 rédigé comme suit : 2° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende :
« § 3. Dans le cas où le remplacement d'un appareil existant par un « § 3. In het geval dat de vervanging van een bestaand toestel door
appareil équipé d'un brûleur à air soufflé est incompatible avec la een toestel met ventilatorbrander niet compatibel is met de bestaande
configuration initiale des lieux de l'installation, les valeurs configuratie van de plaats van installatie, worden de maximale
maximales d'émissions de NOX et de CO des chaudières sont fixées emissiewaarden aan NOX en CO van de ketels vastgesteld op
respectivement à 150 mg/kWh et 110 mg/kWh. ». respectievelijk 150 mg/kWh en 110 mg/kWh. ».

Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 4bis, rédigé

Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 4bis ingevoegd,

comme suit : luidende :
«

Art. 4bis.Le Ministre peut prendre l'initiative de revoir les

«

Art. 4bis.De Minister kan het initiatief nemen om de NOX emissies

van verwarmingstoestellen die gestookt worden met vloeibare brandstof
émissions de NOX des appareils de chauffage alimentés en combustible te herzien in het licht van de aan gang zijnde besprekingen in het
liquide à la lumière des discussions actuellement menées dans le cadre kader van het ontwerp van verordening Ecodesign voor
du projet de règlement Ecodesign sur les chaudières. » verwarmingstoestellen. »

Art. 6.L'intitulé du Chapitre VI du même arrêté est remplacé par ce

Art. 6.Het opschrift van Hoofdstuk VI van hetzelfde besluit wordt

qui suit : vervangen als volgt :
« CHAPITRE VI. - Déclaration de conformité aux niveaux des émissions « HOOFDSTUK VI. - Verklaring van overeenstemming met de emissieniveaus
de polluants ». van verontreinigende stoffen ».

Art. 7.Dans l'article 8 du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé par

Art. 7.In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid

ce qui suit : vervangen als volgt :
« Le fabricant d'un appareil visé à l'article 2 ou son mandataire « De fabrikant van een toestel, als bedoeld in artikel 2, of zijn in
établi dans l'Union européenne dresse pour chaque type d'appareil de Europese Unie gevestigde gemachtigde, stelt voor ieder gefabriceerd
fabriqué, une déclaration de conformité aux niveaux des polluants, type toestel een verklaring op van overeenstemming met emissieniveaus
tels que visés à l'annexe I du présent arrêté. » van verontreinigende stoffen bedoeld in bijlage I van dit besluit. »
L'article 8 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé comme Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, luidende
suit : :
« Un exemplaire de la déclaration de conformité est transmis pour « Een exemplaar van de verklaring van overeenstemming wordt aan de
chaque type d'appareils fabriqués à l'autorité compétente. La bevoegde autoriteit bezorgd voor ieder gefabriceerd type toestel. De
transmission de la déclaration de conformité est réalisée via toezending van de verklaring van overeenstemming gebeurt via de
l'application informatique : « http ://www.manufacturer-heating.be « informatica toepassing : » http ://www.manufacturer-heating.be »
Les déclarations doivent être rédigées dans le respect des règles sur De verklaringen moeten opgesteld zijn in overeenstemming met de regels
l'emploi des langues. ». aangaande het gebruik van de talen. ».

Art. 8.A l'article 10 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 8.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : 1° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt :
« § 2. Les organismes qui sont notifiés en application de la directive « § 2. De instanties die zijn aangemeld met toepassing van richtlijn
90/396/CEE du Conseil et du Parlement du 29 juin 1990 relative au 90/396/EEG van de Raad en het Parlement van 29 juni 1990 betreffende
rapprochement des législations des Etats membres concernant les de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de Lid-Staten inzake
appareils à gaz, sont agréés de plein droit pour l'exécution des gastoestellen, zijn van rechtswege erkend voor de uitvoering van de
procédures visées à l'article 7. ». procedures bedoeld in artikel 7. ».
2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : 2° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt :
« § 3. Le Ministre peut faire soumettre un organisme agréé à un nouvel « § 3. De Minister kan een erkende instantie voor alle of een gedeelte
examen par les services compétents, pour toutes ou une partie des van de specifieke taken en onderzoeksprocedures waarvoor een erkenning
tâches spécifiques et des procédures d'examen pour lesquelles un was afgeleverd opnieuw onderwerpen aan een onderzoek door de bevoegde
agrément avait été délivré. ». diensten. ».

Art. 9.L'article 11 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 9.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 11.§ 1er. Le Ministre fixe les conditions d'agrément des

«

Art. 11.§ 1. De Minister bepaalt de erkenningvoorwaarden voor

laboratoires accrédités. La liste des laboratoires est publiée au geaccrediteerde laboratoria. De lijst van laboratoria wordt in het
Moniteur belge. Belgisch Staatsblad gepubliceerd.
§ 2. L'examen de la déclaration de conformité ou l'absence de § 2. Het onderzoek van de verklaring van overeenstemming of de
déclaration de conformité peut nécessiter d'effectuer des essais et afwezigheid van de verklaring van overeenstemming, kan proeven en
mesures par un laboratoire agréé. metingen door een erkend laboratorium noodzakelijk maken.
§ 3. En cas de non conformité suspectée, l'autorité compétente appose § 3. In geval van veronderstelde niet-conformiteit brengt de bevoegde
les scellés sur deux appareils de chauffage. Le fabricant ou son overheid verzegelingen aan op twee verwarmingstoestel. De fabrikant of
mandataire établi dans l'union européenne ou le distributeur met zijn gemachtigde gevestigd in de Europese Unie of de distributeur
gratuitement à la disposition de l'autorité compétente les deux stelt de bevoegde overheid kosteloos de twee verwarmingstoestellen die
appareils de chauffage sous scellés. verzegeld werd ter beschikking.
Le fabricant ou son mandataire établi dans l'Union européenne ou le De fabrikant of zijn gemachtigde gevestigd in de Europese Unie of de
distributeur fait livrer, à ses frais, l'appareil de chauffage sous distributeur levert op eigen kosten het verwarmingstoestel dat
scellés au laboratoire agréé. Le second appareil de chauffage est verzegeld werd aan het erkend laboratorium. Het tweede
conservé chez le fabricant ou son mandataire établi dans l'union verwarmingstoestel wordt bewaard bij de fabrikant of zijn gemachtigde
européenne ou le distributeur aux fins de contre-expertises. Dans ce gevestigd in de Europese Unie of de distributeur voor tegen-expertise.
cas, tous les frais sont à la charge du fabricant ou son mandataire In dit laatste geval zijn alle kosten ten laste van de fabrikant of
établi dans l'union européenne ou du distributeur. zijn gemachtigde gevestigd in de Europese Unie of van de distributeur.
§ 4. Le laboratoire agréé transmet le rapport d'analyses à l'autorité § 4. Het erkende laboratorium maakt het verslag van de analyses over
compétente. aan de bevoegde overheid.
§ 5. Dans le cas d'une non conformité à l'article 4, tiret 1, § 5. In geval van niet-conformiteit met artikel 4, streepje 1, wordt
l'autorité compétente est chargée d'exiger le retrait de tous les de bevoegde dienst belast met het eisen van de terugtrekking van alle
appareils de chauffage concernés du marché belge. ». betrokken verwarmingstoestellen uit de Belgische markt. ».

Art. 10.Dans le même arrêté, il est inséré un article 11/1 rédigé

Art. 10.In hetzelfde besluit wordt een artikel 11/1 ingevoegd,

comme suit : luidende :
«

Art. 11/1.L'autorité compétente publie régulièrement la liste des

«

Art. 11/1.De bevoegde autoriteit publiceert regelmatig de lijst van

marques des appareils de chauffage conformes aux dispositions du de merken van verwarmingstoestellen in overeenstemming met de
présent arrêté. Cette liste est accessible sur le site web du Service bepalingen van dit besluit. Deze lijst is toegankelijk op de webstek
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
Environnement à l'adresse www.health.fgov.be, Environnement, Voedselketen en Leefmilieu, www.health.fgov.be, Milieu, Duurzame
Production et consommation durables, produits. ». productie en consumptie, producten. ».

Art. 11.Dans le même arrêté, il est ajouté une annexe IX qui est

Art. 11.In hetzelfde besluit wordt een bijlage IX toegevoegd die als

jointe en annexe au présent arrêté. bijlage is gevoegd bij dit besluit.

Art. 12.Au même arrêté :

Art. 12.In hetzelfde besluit :

1° sont abrogés les articles 5 et 6; 1° worden de artikelen 5 en 6 opgeheven;
2° sont abrogés les articles 12 et 13. 2° worden de artikelen 12 en 13 opgeheven.

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur trois mois après le jour

Art. 13.Dit besluit treedt in werking drie maanden na de dag waarop

de sa publication au Moniteur belge, à l'exception des articles 4, 1°, het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, behalve de
11 et 12, 1° qui entrent en vigueur le 1er janvier 2010. artikelen 4, 1°, 11 en 12, 1° die in werking treden vanaf 1 januari

Art. 14.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est

2010.

Art. 14.De minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 juillet 2009. Gegeven te Brussel, 17 juli 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Climat et de l'Energie, De Minister van Klimaat en Energie,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à notre arrêté du 17 juillet 2009 modifiant Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 17 juli 2009 tot
l'arrêté royal du 8 janvier 2004 règlementant les niveaux des wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 2004 tot regeling
émissions des oxydes d'azote (NOx) et du monoxyde de carone (CO) pour van de stikstofoxides (NOx) en koolmonoxide (CO)-emissieniveaus voor
les chaudières de chauffage central et les brûleurs alimentés en de olie- en gasgestookte centrale verwarmingsketels en branders, met
combustibles liquides ou gazeux dont le débit calorifique nominal est égal ou inférieur à 400 kW een nominaal thermisch vermogen gelijk aan of lager dan 400 kW.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Climat et de l'Energie, De Minister van Klimaat en Energie,
P.MAGNETTE P. MAGNETTE
^