Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 2004 réglementant les niveaux des émissions des oxydes d'azote et du monoxyde de carbone (CO) pour les chaudières de chauffage central et les brûleurs alimentés en combustibles liquides ou gazeux dont le débit calorifique nominal est égal ou inférieur à 400 kW | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 2004 tot regeling van de stikstofoxides en koolmonoxide (CO)-emissieniveaus voor de olie- en gasgestookte centrale verwarmingsketels en branders, met een nominaal thermisch vermogen gelijk aan of lager dan 400 kW |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
17 JUILLET 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 janvier | 17 JULI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
2004 réglementant les niveaux des émissions des oxydes d'azote (NOX) | besluit van 8 januari 2004 tot regeling van de stikstofoxides (NOX) en |
et du monoxyde de carbone (CO) pour les chaudières de chauffage | koolmonoxide (CO)-emissieniveaus voor de olie- en gasgestookte |
central et les brûleurs alimentés en combustibles liquides ou gazeux | centrale verwarmingsketels en branders, met een nominaal thermisch |
dont le débit calorifique nominal est égal ou inférieur à 400 kW | vermogen gelijk aan of lager dan 400 kW |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 20 juillet 1990 concernant l'accréditation des organismes | Gelet op de wet van 20 juli 1990 betreffende de accreditatie van |
d'évaluation de la conformité, modifiée par la loi-programme du 9 juillet 2004, l'article 3; | instellingen voor de conformiteitbeoordeling, gewijzigd bij de programmawet van 9 juli 2004, artikel 3; |
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant | Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter |
pour but la promotion des modes de production et de consommation | bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter |
durables et la protection de l'environnement et de la santé, l'article | bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, artikel 5, § 1er, |
5, § 1er, 1°, 3°,5°,6° et 10°; | 1°, 3°, 5°, 6° en 10°; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 2004 réglementant les niveaux des | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 2004 tot regeling van de |
émissions des oxydes d'azote (NOX) et du monoxyde de carbone (CO) pour | stikstofoxides (NOX) en koolmonoxide (CO)-emissieniveaus voor de olie- |
les chaudières de chauffage central et les brûleurs alimentés en | en gasgestookte centrale verwarmingsketels en branders, met een |
combustibles liquides ou gazeux dont le débit calorifique nominal est | nominaal thermisch vermogen gelijk aan of lager dan 400 kW, de |
égal ou inférieur à 400 kW, les articles 1, 2, 4, 5, 6, 8, 10, 11, 12 | artikelen 1, 2, 4, 5, 6, 8, 10, 11, 12 en 13; |
et 13; Vu l'association des gouvernements des Régions à l'élaboration du | Gelet op de omstandigheid dat de Gewestregeringen bij het ontwerpen |
présent arrêté dans le cadre de la Conférence Interministérielle de | van dit besluit betrokken zijn, in het kader van de Interministeriële |
l'Environnement du 16 janvier 2007; | Conferentie Leefmilieu van 16 januari 2007; |
Vu l'avis du Conseil supérieur de la Santé, donné le 7 février 2007; | Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 7 februari 2007; |
Gelet op de kennisgeving van het ontwerp aan de Europese Commissie op | |
Vu la notification du projet à la Commission européenne le 8 février | 8 februari 2007, overeenkomstig Richtlijn 98/34/EG van het Europees |
2007, conformément à la Directive 98/34/CE du Parlement européen et du | |
Conseil du 22 juin 1998 prévoyant une procédure d'information dans le | Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een |
domaine des normes et réglementations techniques; | informatieprocedure op het gebied van normen en technische |
voorschriften; | |
Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 5 mars 2007; | Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 5 maart |
Vu l'avis du Conseil Fédéral du Développement durable donné, le 5 mars | 2007; Gelet op het advies van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling, gegeven op 5 maart 2007; |
2007; | Gelet op het advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, |
Vu l'avis du Conseil Central de l'Economie, donné le 28 mars 2007; | gegeven op 28 maart 2007; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 16 avril 2009; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 16 |
Vu l'avis n° 43.025/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 mai 2007, en | april 2009; Gelet op advies nr. 43.025/3 van de Raad van State, gegeven op 30 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre du Climat et de l'Energie. | Op de voordracht van de Minister van Klimaat et Energie, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 8 janvier 2004 |
Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 8 januari 2004 |
réglementant les niveaux des émissions des oxydes d'azote (NOX) et du | tot regeling van de stikstofoxides (NOX) en koolmonoxide |
monoxyde de carbone (CO) pour les chaudières de chauffage central et | (CO)-emissieniveaus voor de olie- en gasgestookte centrale |
les brûleurs alimentés en combustibles liquides ou gazeux dont le | verwarmingsketels en branders, met een nominaal thermisch vermogen |
débit calorifique nominal est égal ou inférieur à 400 kW, est remplacé | gelijk aan of lager dan 400 kW, wordt vervangen als volgt : |
par ce qui suit : | |
« Arrêté royal réglementant les niveaux des émissions des polluants | « Koninklijk besluit tot regeling van de emissieniveaus van |
des appareils de chauffage alimentés en combustibles liquides ou | verontreinigende stoffen voor de olie- en gasgestookte |
gazeux dont le débit calorifique nominal est égal ou inférieur à 400 | verwarmingstoestellen, met een nominaal thermisch vermogen gelijk aan of lager dan 400 kW ». |
kW ». Art. 2.A l'article 1er du même arrêté sont apportées les |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen |
modifications suivantes : | aangebracht : |
1° le 1°/1 est inséré, rédigé comme suit : | 1° de bepaling onder 1°/1 wordt ingevoegd, luidende : |
« 1°/1 générateur d'air chaud : ensemble corps de chauffe et brûleur | « 1°/1 warmeluchtgenerator : het geheel bestaande uit warmtelichaam en |
développé et monté pour fonctionner exclusivement ensemble et destiné | brander ontworpen en samengebouwd om uitsluitend samen te functioneren |
à transmettre à l'air la chaleur libérée par la combustion. Ce | en dat de door verbranding vrijgekomen warmte doorstuurt naar de |
dispositif est appelé Unit; » | lucht. Deze inrichting wordt Unit genoemd; » |
2° le 2 ° est remplacé par ce qui suit : | 2° de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt : |
« 2° brûleur : tout nouveau brûleur destiné à équiper une chaudière ou | « 2° brander : elke nieuwe brander bestemd voor de uitrusting van een |
un générateur d'air chaud; » | ketel of een warmeluchtgenerator; » |
3° le 3° est remplacé par ce qui suit : | 3° de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt : |
« 3° appareil de chauffage : une chaudière, un générateur d'air chaud | « 3° verwarmingstoestel : een ketel, een warmeluchtgenerator of een |
ou un brûleur; » | brander; » |
4° le 6° est remplacé par ce qui suit : | 4° de bepaling onder 6° wordt vervangen als volgt : |
« 6° combustible liquide : gasoil de chauffage, comme défini dans la | « 6° vloeibare brandstof : gasolie voor verwarming, als gedefinieerd |
norme NBN T 52-716 (Produits pétroliers - Gasoil de chauffage - | in de norm NBN T 52-716 (Aardolieproducten - Gasolie verwarming - |
Spécifications) dernière édition, et gasoil de chauffage extra | Specificaties) laatste uitgave, en gasolie voor verwarming extra, |
conforme à la norme NBN-EN-590 (Carburant pour automobile-Combustible | overeenstemmend met de norm NBN-EN-590 (Brandstoffen voor |
pour moteur diesel - Exigences et méthodes d'essai), dernière édition; | wegvoertuigen - Gasolie diesel - Eisen en beproevingsmethoden), |
» | laatste uitgave; » |
5° le 7°/1 est inséré, rédigé comme suit : | 5° de bepaling onder 7°/1 wordt ingevoegd, luidende : |
« 7°/1 polluants : les oxydes d'azote (NOX), le monoxyde de carbone | « 7°/1 verontreinigende stoffen : stikstofoxides (NOX), |
(CO) et les suies; » | koolstofmonoxide (CO) en roet; » |
6° le 8° est remplacé par ce qui suit : | 6° de bepaling onder 8° wordt vervangen als volgt : |
« 8° l'autorité compétente : la Direction générale Environnement du | « 8° de bevoegde autoriteit : het Directoraat-generaal Leefmilieu van |
Service Public Fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne | de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
alimentaire et Environnement; ». | Voedselketen en Leefmilieu; ». |
Art. 3.L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 2.§ 1er. Le présent arrêté concerne la mise sur le marché des |
« Art. 2.§ 1. Dit besluit is van toepassing op de op de markt |
appareils de chauffage alimentés en combustibles liquides ou gazeux, | gebrachte olie- en gasgestookte verwarmingstoestellen met een nominaal |
dont le débit calorifique nominal est égal ou inférieur à 400 kW. | thermisch vermogen gelijk aan of lager dan 400 kW. |
§ 2. Le présent arrêté fixe les niveaux admis d'émissions de polluants | § 2. Dit besluit bepaalt de toegelaten emissieniveaus van |
applicables aux appareils du § 1er. ». | verontreinigende stoffen voor de in § 1, bedoelde toestellen. ». |
Art. 4.A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : |
« § 1er. Il est interdit de mettre sur le marché un appareil de | « § 1. Het is verboden een verwarmingtoestel op de markt te brengen |
chauffage qui : | dat : |
ne répond pas aux niveaux des valeurs d'émissions repris au tableau de | - niet beantwoordt aan de niveaus van de emissiewaarden opgenomen in |
l'annexe IX; | de tabel van bijlage IX; |
n'est pas muni de sa déclaration de conformité aux niveaux d'émissions | - niet voorzien is van zijn verklaring van overeenstemming met de |
de polluants. » | verontreinigende stoffen emissieniveaus. » |
2° l'article est complété par le paragraphe 3 rédigé comme suit : | 2° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende : |
« § 3. Dans le cas où le remplacement d'un appareil existant par un | « § 3. In het geval dat de vervanging van een bestaand toestel door |
appareil équipé d'un brûleur à air soufflé est incompatible avec la | een toestel met ventilatorbrander niet compatibel is met de bestaande |
configuration initiale des lieux de l'installation, les valeurs | configuratie van de plaats van installatie, worden de maximale |
maximales d'émissions de NOX et de CO des chaudières sont fixées | emissiewaarden aan NOX en CO van de ketels vastgesteld op |
respectivement à 150 mg/kWh et 110 mg/kWh. ». | respectievelijk 150 mg/kWh en 110 mg/kWh. ». |
Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 4bis, rédigé |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 4bis ingevoegd, |
comme suit : | luidende : |
« Art. 4bis.Le Ministre peut prendre l'initiative de revoir les |
« Art. 4bis.De Minister kan het initiatief nemen om de NOX emissies |
van verwarmingstoestellen die gestookt worden met vloeibare brandstof | |
émissions de NOX des appareils de chauffage alimentés en combustible | te herzien in het licht van de aan gang zijnde besprekingen in het |
liquide à la lumière des discussions actuellement menées dans le cadre | kader van het ontwerp van verordening Ecodesign voor |
du projet de règlement Ecodesign sur les chaudières. » | verwarmingstoestellen. » |
Art. 6.L'intitulé du Chapitre VI du même arrêté est remplacé par ce |
Art. 6.Het opschrift van Hoofdstuk VI van hetzelfde besluit wordt |
qui suit : | vervangen als volgt : |
« CHAPITRE VI. - Déclaration de conformité aux niveaux des émissions | « HOOFDSTUK VI. - Verklaring van overeenstemming met de emissieniveaus |
de polluants ». | van verontreinigende stoffen ». |
Art. 7.Dans l'article 8 du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé par |
Art. 7.In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid |
ce qui suit : | vervangen als volgt : |
« Le fabricant d'un appareil visé à l'article 2 ou son mandataire | « De fabrikant van een toestel, als bedoeld in artikel 2, of zijn in |
établi dans l'Union européenne dresse pour chaque type d'appareil | de Europese Unie gevestigde gemachtigde, stelt voor ieder gefabriceerd |
fabriqué, une déclaration de conformité aux niveaux des polluants, | type toestel een verklaring op van overeenstemming met emissieniveaus |
tels que visés à l'annexe I du présent arrêté. » | van verontreinigende stoffen bedoeld in bijlage I van dit besluit. » |
L'article 8 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé comme | Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, luidende |
suit : | : |
« Un exemplaire de la déclaration de conformité est transmis pour | « Een exemplaar van de verklaring van overeenstemming wordt aan de |
chaque type d'appareils fabriqués à l'autorité compétente. La | bevoegde autoriteit bezorgd voor ieder gefabriceerd type toestel. De |
transmission de la déclaration de conformité est réalisée via | toezending van de verklaring van overeenstemming gebeurt via de |
l'application informatique : « http ://www.manufacturer-heating.be « | informatica toepassing : » http ://www.manufacturer-heating.be » |
Les déclarations doivent être rédigées dans le respect des règles sur | De verklaringen moeten opgesteld zijn in overeenstemming met de regels |
l'emploi des langues. ». | aangaande het gebruik van de talen. ». |
Art. 8.A l'article 10 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 8.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt : |
« § 2. Les organismes qui sont notifiés en application de la directive | « § 2. De instanties die zijn aangemeld met toepassing van richtlijn |
90/396/CEE du Conseil et du Parlement du 29 juin 1990 relative au | 90/396/EEG van de Raad en het Parlement van 29 juni 1990 betreffende |
rapprochement des législations des Etats membres concernant les | de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de Lid-Staten inzake |
appareils à gaz, sont agréés de plein droit pour l'exécution des | gastoestellen, zijn van rechtswege erkend voor de uitvoering van de |
procédures visées à l'article 7. ». | procedures bedoeld in artikel 7. ». |
2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : | 2° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt : |
« § 3. Le Ministre peut faire soumettre un organisme agréé à un nouvel | « § 3. De Minister kan een erkende instantie voor alle of een gedeelte |
examen par les services compétents, pour toutes ou une partie des | van de specifieke taken en onderzoeksprocedures waarvoor een erkenning |
tâches spécifiques et des procédures d'examen pour lesquelles un | was afgeleverd opnieuw onderwerpen aan een onderzoek door de bevoegde |
agrément avait été délivré. ». | diensten. ». |
Art. 9.L'article 11 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 9.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 11.§ 1er. Le Ministre fixe les conditions d'agrément des |
« Art. 11.§ 1. De Minister bepaalt de erkenningvoorwaarden voor |
laboratoires accrédités. La liste des laboratoires est publiée au | geaccrediteerde laboratoria. De lijst van laboratoria wordt in het |
Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad gepubliceerd. |
§ 2. L'examen de la déclaration de conformité ou l'absence de | § 2. Het onderzoek van de verklaring van overeenstemming of de |
déclaration de conformité peut nécessiter d'effectuer des essais et | afwezigheid van de verklaring van overeenstemming, kan proeven en |
mesures par un laboratoire agréé. | metingen door een erkend laboratorium noodzakelijk maken. |
§ 3. En cas de non conformité suspectée, l'autorité compétente appose | § 3. In geval van veronderstelde niet-conformiteit brengt de bevoegde |
les scellés sur deux appareils de chauffage. Le fabricant ou son | overheid verzegelingen aan op twee verwarmingstoestel. De fabrikant of |
mandataire établi dans l'union européenne ou le distributeur met | zijn gemachtigde gevestigd in de Europese Unie of de distributeur |
gratuitement à la disposition de l'autorité compétente les deux | stelt de bevoegde overheid kosteloos de twee verwarmingstoestellen die |
appareils de chauffage sous scellés. | verzegeld werd ter beschikking. |
Le fabricant ou son mandataire établi dans l'Union européenne ou le | De fabrikant of zijn gemachtigde gevestigd in de Europese Unie of de |
distributeur fait livrer, à ses frais, l'appareil de chauffage sous | distributeur levert op eigen kosten het verwarmingstoestel dat |
scellés au laboratoire agréé. Le second appareil de chauffage est | verzegeld werd aan het erkend laboratorium. Het tweede |
conservé chez le fabricant ou son mandataire établi dans l'union | verwarmingstoestel wordt bewaard bij de fabrikant of zijn gemachtigde |
européenne ou le distributeur aux fins de contre-expertises. Dans ce | gevestigd in de Europese Unie of de distributeur voor tegen-expertise. |
cas, tous les frais sont à la charge du fabricant ou son mandataire | In dit laatste geval zijn alle kosten ten laste van de fabrikant of |
établi dans l'union européenne ou du distributeur. | zijn gemachtigde gevestigd in de Europese Unie of van de distributeur. |
§ 4. Le laboratoire agréé transmet le rapport d'analyses à l'autorité | § 4. Het erkende laboratorium maakt het verslag van de analyses over |
compétente. | aan de bevoegde overheid. |
§ 5. Dans le cas d'une non conformité à l'article 4, tiret 1, | § 5. In geval van niet-conformiteit met artikel 4, streepje 1, wordt |
l'autorité compétente est chargée d'exiger le retrait de tous les | de bevoegde dienst belast met het eisen van de terugtrekking van alle |
appareils de chauffage concernés du marché belge. ». | betrokken verwarmingstoestellen uit de Belgische markt. ». |
Art. 10.Dans le même arrêté, il est inséré un article 11/1 rédigé |
Art. 10.In hetzelfde besluit wordt een artikel 11/1 ingevoegd, |
comme suit : | luidende : |
« Art. 11/1.L'autorité compétente publie régulièrement la liste des |
« Art. 11/1.De bevoegde autoriteit publiceert regelmatig de lijst van |
marques des appareils de chauffage conformes aux dispositions du | de merken van verwarmingstoestellen in overeenstemming met de |
présent arrêté. Cette liste est accessible sur le site web du Service | bepalingen van dit besluit. Deze lijst is toegankelijk op de webstek |
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
Environnement à l'adresse www.health.fgov.be, Environnement, | Voedselketen en Leefmilieu, www.health.fgov.be, Milieu, Duurzame |
Production et consommation durables, produits. ». | productie en consumptie, producten. ». |
Art. 11.Dans le même arrêté, il est ajouté une annexe IX qui est |
Art. 11.In hetzelfde besluit wordt een bijlage IX toegevoegd die als |
jointe en annexe au présent arrêté. | bijlage is gevoegd bij dit besluit. |
Art. 12.Au même arrêté : |
Art. 12.In hetzelfde besluit : |
1° sont abrogés les articles 5 et 6; | 1° worden de artikelen 5 en 6 opgeheven; |
2° sont abrogés les articles 12 et 13. | 2° worden de artikelen 12 en 13 opgeheven. |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur trois mois après le jour |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking drie maanden na de dag waarop |
de sa publication au Moniteur belge, à l'exception des articles 4, 1°, | het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, behalve de |
11 et 12, 1° qui entrent en vigueur le 1er janvier 2010. | artikelen 4, 1°, 11 en 12, 1° die in werking treden vanaf 1 januari |
Art. 14.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
2010. Art. 14.De minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 juillet 2009. | Gegeven te Brussel, 17 juli 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Climat et de l'Energie, | De Minister van Klimaat en Energie, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 17 juillet 2009 modifiant | Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 17 juli 2009 tot |
l'arrêté royal du 8 janvier 2004 règlementant les niveaux des | wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 2004 tot regeling |
émissions des oxydes d'azote (NOx) et du monoxyde de carone (CO) pour | van de stikstofoxides (NOx) en koolmonoxide (CO)-emissieniveaus voor |
les chaudières de chauffage central et les brûleurs alimentés en | de olie- en gasgestookte centrale verwarmingsketels en branders, met |
combustibles liquides ou gazeux dont le débit calorifique nominal est égal ou inférieur à 400 kW | een nominaal thermisch vermogen gelijk aan of lager dan 400 kW. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Climat et de l'Energie, | De Minister van Klimaat en Energie, |
P.MAGNETTE | P. MAGNETTE |