Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/07/2009
← Retour vers "Arrêté royal octroyant un subside au "Psychiatrisch Centrum Sleidinge" "
Arrêté royal octroyant un subside au "Psychiatrisch Centrum Sleidinge" Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan het "Psychiatrisch Centrum Sleidinge"
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
17 JUILLET 2009. - Arrêté royal octroyant un subside au "Psychiatrisch 17 JULI 2009. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage
Centrum Sleidinge" aan het "Psychiatrisch Centrum Sleidinge"
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124;
Vu la loi du 13 janvier 2009 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 13 januari 2009 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2009, le budget 25, article 2.25.3; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2009, begroting 25, artikel 2.25.3;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire, l'article 14, 2°; administratieve en begrotingscontrole, artikel 14, 2°;
Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 mai 2009; Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 mei 2009;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
publique, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. Une subvention de quatre cent septante mille huit

Artikel 1.§ 1. Een toelage van vierhonderdzeventigduizend achthonderd

cent cinquante euros ( euro 470.850), imputable à l'allocation de base vijftig euro ( euro 470.850), aan te rekenen ten laste van
51 42 31.32.01, du budget du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne basisallocatie 51 42 31.32.01, van de begroting van de FOD
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu,
alimentaire et Environnement, année budgétaire 2009, est allouée au begrotingsjaar 2009, wordt toegekend aan het "Psychiatrisch Centrum
"Psychiatrisch Centrum Sleidinge", Weststraat 135, à 9940 Sleidinge Sleidinge", Weststraat 135, à 9940 Sleidinge (rek. : 290-0240711-75)
(CB. : 290-0240711-75) pour sa mission décrite dans l'article 5. voor zijn opdrachten beschreven in artikel 5.
§ 2. Ce montant porte sur la période du 1er juin 2009 jusqu'au 30 § 2. Dit bedrag heeft betrekking op de periode van 1 juni 2009 tot en
avril 2010. met 30 april 2010.

Art. 2.§ 1er. Le paiement s'effectuera en deux tranches :

Art. 2.§ 1. De betaling van de toelage zal gebeuren in twee schijven :

1° 50 % du montant visé à l'article 1er, § 1er, est prévu pour un 1° 50 % van het in artikel 1, § 1, bedoelde bedrag wordt ten vroegste
éventuel paiement au plus tôt six mois après la publication du présent zes maanden na aanvang van de publicatie van dit besluit uitbetaald.
arrêté. Avant le paiement de ce montant, un rapport d'activités Voor de uitbetaling van het bedrag dient, ten laatste op 1 november
intermédiaire, sous forme électronique devra être adressé à la 2009, een tussentijds activiteitenrapport onder elektronische vorm
personne de contact du projet pilote Double Diagnostic du SPF SPSCAE, bezorgd te worden aan de contactpersoon van het pilootproject dubbele
et ceci au plus tard le 1er novembre 2009. Le contenu de ce rapport diagnose FOD VVVL. De inhoud van dit tussentijds activiteitenrapport
d'activités intermédiaire est décrit à l'article 5, § 13. Les wordt omschreven in artikel 5, § 13. De coördinaten van de
coordonnées de la personne de contact pour ce projet, dénommée
ci-après "personne de contact pour le projet pilote Double Diagnostic contactpersoon, verder genoemd "contactpersoon pilootproject dubbele
du SPF SPSCAE", sont : diagnose FOD VVVL", voor dit project zijn :
SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu
Direction générale Organisation des Etablissements de Soins Directoraat-generaal Organisatie van de Gezondheidszorgvoorzieningen
Christiaan Decoster Christiaan Decoster
Directeur général Directeur-generaal
Place Victor Horta 40, bte 10 Victor Hortaplein 40, bus 10
1060 Bruxelles. 1060 Brussel.
Pour ce paiement le bénéficiaire dépose également un état de frais Met het oog op de betaling dient de begunstigde eveneens een in
tweevoud ingediende gemotiveerde en ondertekende onkostenstaat,
motivé et signé déposé en deux exemplaires, pourvu de la formule voorzien van de formule "voor waar en echt verklaard voor de som
"certifié sincère et conforme pour la somme de...", accompagné par des van...", en de nodige bewijsstukken te richten aan de contactpersoon
pièces justificatives nécessaires à la personne de contact du projet van het pilootproject dubbele diagnose FOD VVVL, en dit binnen de zes
maanden na publicatie van dit besluit.
pilote Double Diagnostic du SPF SPSCAE, et ceci six mois après la Slechts nadat de nodige stukken werden goedgekeurd door de bevoegde
publication du présent arrêté. ambtenaar kan worden overgegaan tot betaling van het goedgekeurde
Il ne sera procédé au paiement de la partie approuvée de ces 50 % aandeel van deze 50 %.
qu'après que les pièces justificatives aient été approuvées par le
fonctionnaire compétent. 2° maximum 50 % du montant visé à l'article 1er, § 1er, peut 2° maximum 50 % van het bedrag, bedoeld in artikel 1, § 1, kan slechts
uniquement être octroyé après l'échéance visée à l'article 1er, § 2, toegekend worden na afloop van de termijn bedoeld in artikel 1, § 2,
et : en op voorwaarde dat :
a. après que le comité d'accompagnement visé à l'article 3 ait jugé a. het begeleidingscomité bedoeld in artikel 3 van oordeel is dat de
que les dispositions énumérées à l'article 5 ont été respectées et que bepalingen, bedoeld in artikel 5, werden nageleefd en dat de
les objectifs opérationnels ont été réalisés; operationele doelstellingen werden gerealiseerd;
b. après que le "Psychiatrisch Centrum Sleidinge" ait fourni au plus
tard le 30 avril 2010, un état de frais motivé et signé déposé en deux b. ten laatste op 30 april 2010, door het Psychiatrisch Centrum
exemplaires, pourvu de la formule "certifié sincère et conforme pour Sleidinge een in tweevoud ingediende gemotiveerde en ondertekende
la somme de...", et accompagné des pièces justificatives nécessaires à onkostenstaat voorzien van de formule "voor waar en echt verklaard
la personne de contact du projet pilote Double Diagnostic du SPF SPSCAE; voor de som van...", en de nodige bewijsstukken aan de contactpersoon
c. après qu'un rapport d'activités définitif ait été fourni, sous van het pilootproject dubbele diagnose FOD VVVL werden bezorgd;
forme électronique et en deux exemplaires en version papier au plus c. een definitief activiteitenrapport, in elektronische vorm en in
tard le 30 avril 2010, à la personne de contact pour le projet pilote twee papieren versies ten laatste op 30 april 2010, werd bezorgd aan
Double Diagnostic du SPF SPSCAE. de contactpersoon pilootproject dubbele diagnose FOD VVVL.
§ 2. Si l'état de frais et/ou les pièces justificatives, et/ou le § 2. Indien de onkostenstaat en/of de bewijsstukken, en/of het
rapport d'activités définitif ne sont pas fournis dans les délais definitieve activiteitenrapport niet binnen de vastgelegde termijnen
fixés à la personne de contact pour le projet pilote Double worden bezorgd aan de contactpersoon pilootproject dubbele diagnose,
Diagnostic, ou si ces documents ne sont pas approuvés, le of deze documenten niet worden goedgekeurd, dan moet het Psychiatrisch
"Psychiatrisch Centrum Sleidinge" devra rembourser au Trésor les Centrum Sleidinge de ontvangen bedragen in het kader van dit besluit
montants reçus dans le cadre de cet arrêté. aan de Schatkist terugstorten.
§ 3. En cas de non-respect des conditions concernant l'encadrement du § 3. Bij niet-naleving van de voorwaarde betreffende
personnel, comme décrit dans le point 5 de l'article 5, § 11, le SPF personeelsomkadering, zoals bepaald in punt 5 van artikel 5, § 11, zal
SPSCAE retiendra une partie du montant total, tel que décrit dans de FOD VVVL een gedeelte van het totale voorziene bedrag, zoals
l'article 1er, proportionnelle avec le nombre d'ETP par mois ne beschreven in artikel 1, afhouden evenredig met het aantal afwijkende
correspondant pas au nombre d'ETP prescrit et financé par cet arrêté. van de voorgeschreven VTE per maand en gefinancierd door dit besluit.

Art. 3.§ 1er. Le comité d'accompagnement se compose de M. Christiaan

Art. 3.§ 1. Het begeleidingscomité bestaat uit de heer Christiaan

Decoster, directeur-général, ainsi que d'un représentant de la Cellule Decoster, directeur-generaal, alsmede uit een vertegenwoordiger van de
stratégique de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé Beleidscel van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid. Zij
publique. Ils sont assistés dans leur tâche par le service des soins worden in hun taken bijgestaan door de dienst psychosociale
de santé psychosociaux du SPF SPSCAE, et particulièrement la Cellule Drogues. gezondheidszorg van de FOD VVVL, en in het bijzonder de Cel Drugs.
§ 2. Le "Psychiatrisch Centrum Sleidinge" s'engage à désigner un § 2. Het Psychiatrisch Centrum Sleidinge verbindt zich ertoe een
responsable de projet. Il aura pour mission, entre autres, de projectverantwoordelijke aan te wijzen. Deze heeft o.a. tot opdracht
coordonner les activités de l'unité Double Diagnostic ainsi que de de activiteiten van de dubbele diagnose-eenheid te coördineren,
participer activement aux réunions qui sont organisées par le comité alsmede om actief deel te nemen aan de vergaderingen, die worden
d'accompagnement. georganiseerd door het begeleidingscomité.
Leur rôle consiste à : Hun taak bestaat erin om :
- transmettre les directives du Ministre qui a la Santé publique dans - de richtlijnen van de Minister bevoegd voor Volksgezondheid die een
ses attributions, de nature à influencer l'étude entreprise ou ses objectifs; - faciliter les relations et la transmission des renseignements entre les différents services du SPF SPSCAE et l'unité "Double Diagnostic"; - surveiller l'état des travaux; - coordonner l'étude entreprise avec toute autre étude reprenant un sujet similaire et/ou complémentaire. Dans ce but, des réunions seront régulièrement organisées avec le comité de concertation. Le comité de concertation est constitué des membres du comité d'accompagnement et d'une délégation (c'est-à-dire au moins le responsable de projet) de chaque unité Double Diagnostic dans le cadre d'un projet pilote. Ce comité de concertation peut, si on le souhaite, être complété par des experts en la matière. impact kunnen hebben op het ondernomen onderzoek of de doelstellingen ervan, door te sturen; - de relaties en de overdracht van de gegevens tussen de verschillende diensten van de FOD VVVL en de "Dubbele Diagnose-eenheid" te vergemakkelijken; - over de stand van de werkzaamheden te waken; - het ondernomen onderzoek te coördineren met elk ander onderzoek betreffende een gelijkaardig en/of complementair onderwerp. Met dat doel worden er regelmatig vergaderingen met het overlegcomité georganiseerd. Het overlegcomité bestaat uit de leden van het begeleidingscomité en een minimale (d.i. minstens de projectverantwoordelijke) afvaardiging van elke dubbele diagnose-eenheid in het kader van een pilootproject. Dit overlegcomité kan, indien gewenst, worden aangevuld met experts ter zake.

Art. 4.§ 1er. Le "Psychiatrisch Centrum Sleidinge" est tenu d'assurer

Art. 4.§ 1. Het psychiatrisch Centrum Sleidinge moet de fysieke en

la sécurité physique et logistique des données qui lui seront logistieke beveiliging van de hem meegedeelde gegevens waarborgen.
communiquées. § 2. Le "Psychiatrisch Centrum Sleidinge" cède tous ces droits § 2. Het Psychiatrisch Centrum Sleidinge staat alle eigendomsrechten
patrimoniaux sur les résultats de recherche, les programmes et les op de onderzoeksresultaten, programma's en software af aan de
softwares à l'Etat belge. Belgische Staat.

Art. 5.Les spécifications du projet sont les suivantes :

Art. 5.De specificaties van het project zijn de volgende :

§ 1er. L'objectif final du traitement spécialisé consiste, au terme § 1. De einddoelstelling van de gespecialiseerde behandeling bestaat
d'une période limitée de traitement intensif conformément au § 11, 1°, erin om, na een beperkte periode van intensieve behandeling, conform §
à stabiliser pour le moins le patient et, surtout, à réorienter le 11, 1°, van dit artikel de patiënt op zijn minst te stabiliseren en
patient, en concertation avec lui, vers d'autres centres ambulants ou vooral om, in overleg met hem/haar, de patiënt naar andere ambulante
résidentiels pour être en mesure d'assurer la suite des soins. of residentiële centra door te verwijzen om de verdere zorg te kunnen waarborgen.
§ 2. Les objectifs sur le plan individuel sont la limitation de la § 2. De doelstellingen op individueel vlak zijn de beperking van het
consommation de drogue et des problèmes connexes, la stabilisation des druggebruik en de ermee verbonden problemen, de stabilisering van de
troubles psychiatriques, l'amélioration du niveau général de psychiatrische stoornissen, de verbetering van het algemeen niveau van
fonctionnement, la mise en oeuvre de programmes spécifiques avec comme functioneren, het opstarten van specifieke programma's met als
perspective la resocialisation du patient. vooruitzicht de patiënt te resocialiseren.
§ 3. Le projet s'adresse à des patients avec une problématique liée § 3. Dit project richt zich op patiënten met een middelengerelateerde
aux substances et un trouble psychotique (selon les critères du DSM problematiek en een psychotische stoornis (volgens DSM IV criteria).
IV). Les troubles bipolaires et de l'humeur ne font pas partie du De bipolaire stoornissen en stemmingstoornissen maken geen deel uit
groupe cible. van de doelgroep.
§ 4. Le projet exclut toute prise en charge des patients suivants : § 4. Het project sluit de opname voor de volgende patiënten uit :
des patients présentant un problème lié aux substances sans trouble patiënten met een middelengerelateerde problematiek zonder
psychotique, des patients présentant un trouble psychotique provoqué psychotische stoornis, patiënten die aan een psychotische stoornis
directement par la consommation de substances et chez qui les troubles lijden, die rechtstreeks wordt veroorzaakt door het middelengebruik en
disparaissent donc en l'absence de la consommation de substances, des waarbij de stoornis aldus verdwijnt bij afwezigheid van het
patients ayant un handicap mental manifeste (QI inférieur à 65), des patients présentant une pathologie organique irréversible chronique. § 5. L'unité veille à ce qu'uniquement les patients répondant aux critères d'inclusion soient admis à l'unité. Ceci implique entre autres que, idéalement, le diagnostic optimal soit posé avant l'admission initiale dans l'unité. § 6. Le "Psychiatrisch Centrum Sleidinge" s'engage à collaborer avec, au minimum, un hôpital général, un centre de santé mentale et une institution (ayant une convention INAMI) travaillant au service du groupe cible. middelengebruik, patiënten met een duidelijke mentale handicap (IQ lager dan 65), patiënten met een onomkeerbare chronische, organische pathologie. § 5. De eenheid waakt erover dat uitsluitend de patiënten die beantwoorden aan de inclusiecriteria worden opgenomen in de eenheid, dit onder meer door middel van een optimale diagnosestelling idealiter voorafgaand aan de initiële toegang tot de eenheid. § 6. Het Psychiatrisch Centrum Sleidinge verbindt zich ertoe om minstens samen te werken met een algemeen ziekenhuis, een centrum voor geestelijke gezondheidszorg en een instelling (met een RIZIV-overeenkomst) die voor deze doelgroep werkt.
§ 7. Dans le courant de l'année 2007, des projets thérapeutiques ont § 7. In de loop van 2007 werden door het RIZIV therapeutische
été mis en route par l'INAMI. Aux participants à ces projets projecten opgestart. Aan de deelnemers van deze therapeutische
thérapeutiques, il a été demandé d'inviter le "Psychiatrisch Centrum projecten werd gevraagd het Psychiatrisch Centrum Sleidinge uit te
Sleidinge" à s'engager activement dans leurs projets thérapeutiques si nodigen om zich actief te engageren in hun therapeutisch project
cela s'avère pertinent. Le "Psychiatrisch Centrum Sleidinge" doit indien relevant. Het Psychiatrisch Centrum Sleidinge dient op deze
donner suite à cette invitation et participer activement au projet uitnodiging in te gaan en actief deel te nemen aan het therapeutisch
thérapeutique si le groupe-cible auquel il s'adresse correspond au project indien de doelgroep waarop het zich richt overeenkomt met de
groupe-cible auquel le projet thérapeutique s'adresse. La doelgroep waarop het therapeutisch project zich richt. De deelname van
participation du "Psychiatrisch Centrum Sleidinge" au projet het Psychiatrisch Centrum Sleidinge aan het therapeutisch project
thérapeutique doit être prouvée à l'aide d'un accord de coopération dient te worden bewezen aan de hand van een functioneel
fonctionnel et sera une condition fondamentale pour une évaluation samenwerkingsakkoord en is een fundamentele voorwaarde voor een
favorable. gunstige evaluatie.
§ 8. Le "Psychiatrisch Centrum Sleidinge" devra participer aux actions § 8. Het Psychiatrisch Centrum Sleidinge neemt deel aan de
de concertation organisées dans le cadre de projets pilotes que le SPF overlegmomenten, later bepaald door de FOD VVVL, die in het kader van
SPSCAE déterminera ultérieurement. de pilootprojecten georganiseerd worden.
§ 9. Le "Psychiatrisch Centrum Sleidinge" veillera à assurer un taux § 9. Het Psychiatrisch Centrum Sleidinge zal streven naar een maximale
maximal d'occupation des lits. Le taux d'occupation doit s'élever à 80 bezetting van de bedden. De bezettingsgraad moet minstens 80 %
% au minimum, calculé sur la période complète visé à l'article 1er, § bedragen, berekend op de volledige periode vermeld in artikel 1, § 2.
2. Par ailleurs, un minimum de 85 % des patients admis dans l'unité Een minimum van 85 % van de opgenomen patiënten moeten strikt aan de
doit répondre strictement aux critères d'inclusion et d'exclusion inclusie en exclusie criteria beantwoorden, zoals beschreven in
repris à l'article 5, § 4. artikel 5, § 4.
§ 10. Sur le plan architectural, l'unité Double Diagnostic doit : § 10. Op architectonisch vlak moet de dubbele diagnose-eenheid :
1° être une unité de 10 lits (provenant de lits A agréés et existant 1° Een eenheid zijn van 10 bedden (afkomstig van voorheen erkende en
précédemment) dans laquelle sont prévues au moins huit chambres bestaande A-bedden) waarvan minstens acht bedden in individuele kamers
individuelles et maximum deux personnes par chambre; en maximum één tweepersoonskamer;
2° être distincte des autres unités de l'institution; 2° architectonisch van de andere eenheden van de instelling gescheiden zijn;
3° disposer d'un local d'accueil et de consultation, d'équipements 3° beschikken over een ontvangst- en raadplegingsruimte, voldoende
sanitaires en suffisance ainsi que d'un système interne de sécurité, sanitaire uitrusting en een intern systeem voor veiligheid, alarm en
d'alarme et de monitoring. monitoring.
Les frais d'aménagement et de construction dans ce cadre ne sont pas à De bouw- en inrichtingskosten hiervoor zijn niet ten laste van het
charge du projet. project.
§ 11. Les programmes et l'organisation de l'unité doivent éviter § 11. De programma's en de organisatie van de eenheid moeten vermijden
l'enlisement à long terme des patients dans ce genre d'unité. Ils dat de patiënten op lange termijn in dit soort eenheid blijven. Ze
doivent être conçus comme des programmes temporaires, à durée limitée moeten opgevat zijn als tijdelijke programma's van beperkte duur met
dans le but de resocialiser le patient ou à défaut, de pouvoir le als doel de patiënt te resocialiseren, of hem tenminste naar andere
référer vers d'autres services ambulatoires ou résidentiels en vue de ambulante of residentiële diensten te kunnen doorverwijzen met het oog
garantir la continuité des soins. Les modalités du projet sont les op zorgcontinuïteit. De modaliteiten van dit project zijn de volgende
suivantes : 1° La durée de séjour sera, en principe, de six mois au maximum, avec toutefois un prolongement éventuel de six mois maximum si cela devait s'avérer nécessaire. Les programmes thérapeutiques doivent être développés pour atteindre les objectifs dans ces délais. 2° Le patient ne paiera aucun honoraire complémentaire. 3° L'équipe élabore par patient un programme de traitement intégré et adapté à sa problématique psychiatrique. Ce programme de traitement doit dans la mesure du possible être "evidence-based". L'équipe axera également son attention sur la prise en charge des problèmes liés à l'alcool. : 1° De principiële duur van het verblijf bedraagt maximaal zes maanden, met evenwel een mogelijke maximale verlenging van zes maanden indien dit nodig zou blijken. De therapeutische programma's moeten worden ontwikkeld om de doelstellingen binnen die termijnen te halen. 2° De patiënt betaalt geen enkel bijkomend ereloon. 3° Het team stelt per patiënt een geïntegreerd behandelingspakket op dat beantwoordt aan zijn/haar psychiatrische problematiek. Dit behandelingspakket moet in de mate van het mogelijke "evidence based" zijn. Men dient hierbij eveneens aandacht te besteden aan alcoholgerelateerde problematieken.
4° Pour chaque patient, un dossier de patient sera établi et tenu à 4° Voor elke patiënt wordt een patiëntendossier opgemaakt en
jour. Il comprendra au minimum une anamnèse reprenant : bijgehouden. Het omvat minstens een anamnese met daarin :
a. les antécédents psychologiques, sociaux et médicaux du patient, a. de psychologische, sociale en medische antecedenten van de patiënt;
b. un diagnostic (suivant les critères du DSM-IV), b. een diagnose (volgens de criteria van de DSM-IV);
c. les objectifs à court, moyen et long terme établis par l'équipe c. de door het therapeutische team gestelde doelstellingen op korte,
thérapeutique. middellange en lange termijn.
5° En ce qui concerne l'encadrement pour les dix lits : 5° Wat de omkadering voor de 10 bedden betreft :
a. Les membres du personnel recrutés sur la base du présent arrêté a. De op grond van dit besluit in dienst genomen personeelsleden komen
viennent en sus de ceux qui sont déjà en service dans le cadre de boven op deze welke in het kader van de erkenning van de bestaande
l'agrément des lits A existants. Au total, il faudra donc prévoir 17 A-bedden reeds in dienst zijn. In totaal moeten aldus 17 VTE worden
ETP pour cette unité, dont : voorzien voor deze eenheid, bestaande uit :
3 ETP universitaires 3 VTE universitairen
14 ETP A1 14 VTE A1
Au maximum deux ETP A1 sur le total de 14 ETP A1 pourront assurer la Maximaal twee VTE A1 van de in totaal 14 VTE A1 kunnen als case
fonction de case manager comprenant une fonction d'outreaching. manager worden aangesteld met inbegrip van outreaching.
L'objectif du case manager est d'assurer la continuité des soins des Het doel van deze case manager is het waarborgen van de
patients. ÷ cet effet, il doit préparer l'orientation et élaborer le trajet de soins. zorgcontinuïteit van de patiënten. Hiertoe moet hij/zij de
La fonction d'outreaching doit être vue comme une forme spécifique de doorverwijzing voorbereiden en het zorgtraject uitwerken.
soins de suivi (avant et/ou après traitement intensif), ciblé sur les Outreaching moet als een specifieke vorm van opvolging (voor en/of na
structures d'accueil pour ce groupe cible spécifique. L'objectif est intensieve behandeling) gezien worden, gericht op de opvangstructuren
d'éviter une admission ou une réadmission dans l'unité de traitement voor deze specifieke doelgroep. Het doel is een opname of een
intensif. Ces soins de suivi comprennent, entre autres, des heropname in de eenheid van intensieve behandeling te vermijden. Deze
évaluations et des interventions de crise. Outre cette mission opvolging omvat onder andere evaluaties en crisisinterventies. Naast
d'outreaching liée au cas visé, le case manager a également un rôle deze gevalsgebonden outreaching heeft de case manager ook een algemene
général de soutien et de consultation vis-à-vis des collaborateurs des ondersteunende en raadgevende taak met betrekking tot de medewerkers
différents établissements (coaching, avis, formation). van de verschillende instellingen (coaching, advies, opleiding).
Afin de préparer la sortie et d'assurer la continuité des soins, le Teneinde het ontslag voor te bereiden en de zorgcontinuïteit te
patient devra aussi être accompagné dans son (futur) milieu de vie jusqu'à six mois après sa sortie de l'unité. b. On fera appel à un psychiatre lié au service A de l'établissement. c. Les programmes et l'organisation de l'unité devront offrir au personnel un cadre suffisamment sécurisant pour qu'une relation thérapeutique puisse s'établir et que le personnel puisse continuer à travailler à long terme dans cette unité. d. L'amélioration des compétences et l'intervision du personnel sont des gages de réussite. Le personnel engagé devra être compétent et formé pour pouvoir prendre en charge les patients du groupe cible. Les frais de formation de ce personnel ne sont pas à charge de ce projet. waarborgen, moet de patiënt ook in zijn (toekomstige) omgeving begeleid kunnen worden en dit tot zes maanden na ontslag uit de eenheid. b. Men doet een beroep op een psychiater, verbonden aan een A-dienst van de instelling. c. De programma's en de organisatie van de eenheid moeten het personeel een voldoende geruststellend kader aanbieden opdat een therapeutische relatie tot stand kan worden gebracht en het personeel op lange termijn in die eenheid kan blijven werken. d. De verbetering van de deskundigheid en de intervisie van het personeel zijn waarborgen voor welslagen. Het aangeworven personeel moet deskundig en opgeleid zijn om de patiënten uit deze doelgroep te kunnen opvangen. De kosten voor opleiding van dit personeel vallen niet ten laste van dit project
§ 12. Une évaluation critique des activités sera effectuée sur une § 12. Een kritische evaluatie van de activiteiten zal, op regelmatige
base régulière par une équipe d'évaluation représentée par la Cellule basis, worden uitgevoerd door een evaluatieteam afgevaardigd door de
Drogues, Service des Soins de Santé Psychosociaux du SPF SPSCAE et le Cel Drugs, Dienst Psychosociale Gezondheidszorg, FOD VVVL en het
comité d'accompagnement complété le cas échéant par des experts. begeleidingscomité, desgevallend aangevuld met deskundigen. De
L'institution doit soutenir les activités de cette équipe instelling ondersteunt de werkzaamheden van dit evaluatieteam. Dit
d'évaluation. Ceci implique notamment les éléments suivants : houdt onder meer het volgende in :
1° l'équipe d'évaluation peut toujours faire appel à l'institution en 1° het evaluatieteam kan steeds een beroep doen op de instelling voor
vue d'obtenir un complément d'informations qui peuvent éventuellement het verkrijgen van bijkomende gegevens die eventueel kunnen
être transmis à une équipe de recherche externe pour les analyses; overgemaakt worden aan een extern onderzoeksteam voor analyse;
2° l'équipe d'évaluation peut également imposer une forme 2° het evaluatieteam kan tevens een bepaalde registratievorm of een
d'enregistrement déterminée ou un modèle clinique spécifique; klinisch model opleggen;
3° participer aux études à la demande de l'équipe d'évaluation. 3° meewerken aan onderzoek op vraag van het evaluatieteam.
§ 13. Les rapports d'activités intermédiaires et définitifs § 13. Het tussentijdse en definitieve activiteitenrapport omvatten
contiendront au minimum les points suivants qui pourront minstens de volgende punten eventueel te wijzigen door de
éventuellement être modifiés par la Direction générale Organisation Directoraat-generaal Organisatie van de Gezondheidszorgvoorzieningen
des établissements de soins, SPF SPSCAE : van de FOD VVVL :
1° une mise à jour de la philosophie et des objectifs du projet et une 1° een update van de filosofie en de doelstellingen van het project,
argumentation des éventuelles modifications qui y ont été apportées en en argumentering van eventuele wijzingen hiervan in de loop van het
cours de projet; project;
2° une description et une argumentation des éventuelles modifications 2° een beschrijving en argumentering van de eventuele wijzigingen van
qui ont été apportées aux procédures d'admissions (protocoles de de opvangprocedures (behandelingsprotocollen) die hierin werden
traitement) en cours de projet; aangebracht in de loop van het project;
3° si un case manager travaille au sein de l'unité ou si l'on y exerce 3° indien een case manager werkzaam is in de eenheid, of aan case
des activités de case management : une description et une management wordt gedaan : een beschrijving en auto-evaluatie van de
auto-évaluation de la méthodologie de travail du case manager ou du werkmethodiek van de case manager of het case management, en een
case management, et une description et une argumentation des
éventuelles modifications qui y ont été apportées en cours de projet; beschrijving en argumentering van de eventuele wijzigingen die hierin
4° un aperçu de la présence aux congrès, formations,...; werden aangebracht in de loop van het project;
5° une description de la manière dont l'unité se fait connaître sur le 4° een overzicht van bijgewoonde congressen, opleidingen,...;
plan interne (au sein de l'institution) et éventuellement sur le plan 5° een beschrijving van de manier waarop de eenheid zich intern (in de
externe (notamment vis-à-vis d'autres institutions); instelling) en eventueel extern (o.a. naar andere instellingen) bekend
6° une description détaillée du personnel affecté à l'unité (17 ETP), maakt; 6° een gedetailleerde beschrijving van het aan de eenheid verbonden
reprenant au moins les points suivants : personeel (17 VTE), met minstens volgende punten :
- formation; - opleiding;
- type de contrat; - soort overeenkomst;
- ancienneté; - anciënniteit;
- qualifications pertinentes; - relevante kwalificaties;
7° un bilan financier : frais de personnel et autres engagés dans le 7° een financiële balans : personeels- en andere kosten gedaan in het
cadre de ce projet kader van dit project;
8° des données agrégées concernant le taux d'occupation des lits, les 8° samengevoegde gegevens met betrekking tot bezettingsgraad,
données socio-démographiques et diagnostiques des patients. socio-demografische en diagnostische gegevens van de patiënten;
9° des recommandations stratégiques 9° beleidsaanbevelingen;
10° uniquement pour le rapport d'activités définitif, un résumé des points ci-dessus. § 14. Le rapport d'activités définitif et le rapport d'activités intermédiaire, ainsi que les résultats, ne peuvent être publiés ni diffusés. Après que la Direction générale de l'Organisation des Etablissements de soins aura pris connaissance du rapport, une autorisation pourra éventuellement être accordée en vue d'une publication ou diffusion totale ou partielle.

Art. 6.La Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté.

10° enkel voor het definitieve activiteitenrapport, een samenvatting van bovenstaande punten. § 14. Het definitieve en tussentijdse activiteitenrapport, en de resultaten mogen niet worden gepubliceerd of verspreid. Nadat de bevoegde dienst kennis heeft genomen van het rapport kan er eventueel toestemming worden gegeven voor een gehele of gedeeltelijke publicatie of verspreiding.

Art. 6.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit.

Donné à Bruxelles, le 17 juillet 2009. Gegeven te Brussel, op 17 juli 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^