Arrêté royal fixant le montant et les modalités de paiement de l'indemnité pour les candidats-médecins généralistes | Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag en de betalingsmodaliteiten van de vergoeding voor de kandidaat-huisartsen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
17 JUILLET 2009. - Arrêté royal fixant le montant et les modalités de | 17 JULI 2009. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag en |
paiement de l'indemnité pour les candidats-médecins généralistes | de betalingsmodaliteiten van de vergoeding voor de kandidaat-huisartsen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 55, modifié par | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
la loi du 27 décembre 2006; | 1994, artikel 55, gewijzigd bij de wet van 27 december 2006; |
Vu l'avis de la Commission nationale médico-mutualiste du 30 mars 2009; | Gelet op het advies van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen van 30 maart 2009; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 1er avril | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
2009; | op 1 april 2009; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 6 avril | geneeskundige verzorging, gegeven op 6 april 2009; |
2009; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 mai 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 mei 2009; |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 7 juillet 2009; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 7 juli 2009; |
Vu l'avis 46.973/1 du Conseil d'Etat, donné le 14 juillet 2009 en | Gelet op het advies 46.973/1 van de Raad van State, gegeven op 14 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois | 2009 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Vu la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Gelet op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1. Le présent arrêté fixe les conditions et les |
Artikel 1.§ 1. Dit besluit bepaalt de voorwaarden en modaliteiten |
modalités selon lesquelles l'Institut national d'assurance | volgens dewelke het Rijksinstituut voor ziekte- en |
maladie-invalidité octroie une indemnité pour les candidats-médecins | invaliditeitsverzekering een vergoeding toekent voor de |
généralistes. | kandidaat-huisartsen. |
§ 2. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : | § 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° candidat-médecin généraliste : le candidat-médecin généraliste | 1° kandidaat-huisarts : de kandidaat erkend huisarts die gemachtigd is |
agréé et autorisé à exercer la médecine en Belgique et disposant d'un | de geneeskunde in België uit te oefenen en die beschikt over een |
plan de stage approuvé par le Ministre ayant la Santé publique dans | stageplan goedgekeurd door de Minister die de Volksgezondheid onder |
ses attributions; | zijn bevoegdheid heeft; |
2° année de formation : une année de la formation spécifique en | 2° opleidingsjaar : een jaar van de specifieke opleiding in de |
médecine générale conduisant à l'obtention du diplôme de médecin | huisartsgeneeskunde dat leidt tot het behalen van het diploma van |
généraliste; | huisarts; |
3° centre de coordination : un centre agréé par le Ministre ayant la | 3° coördinatiecentrum : een door de Minister die de Volksgezondheid |
Santé publique dans ses attributions tel que stipulé à l'article 1er, | onder zijn bevoegdheid heeft erkend centrum zoals bepaald in artikel |
10° de l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de | 1, 10° van het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling |
l'agréments des médecins spécialistes et des médecins généralistes et | van de nadere regelen voor erkenning van geneesheren-specialisten en |
van huisartsen en waarin de betaling van de vergoeding zoals bedoeld | |
dans lequel le paiement de l'indemnité visé à l'article 3 du présent | in artikel 3 van dit besluit beheerd wordt door een beheersorgaan dat |
arrêté est géré par un organe de gestion composé paritairement des | paritair samengesteld is uit vertegenwoordigers van de universiteiten |
représentants des universités et des organisations professionnelles | |
représentatives des médecins; | en de representatieve beroepsorganisaties; |
4° convention de coordination : une convention conclue entre le | 4° coördinatieovereenkomst : een overeenkomst afgesloten tussen de |
candidat-médecin généraliste et le centre de coordination telle que | kandidaat-huisarts en het coördinatiecentrum zoals bepaald in artikel |
stipulé à l'article 8bis, § 1er, 5° de l'arrêté royal du 21 avril 1983 | 8bis, § 1, 5° van het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot |
fixant les modalités de l'agréments des médecins spécialistes et des | vaststelling van de nadere regelen voor erkenning van |
médecins généralistes; | geneesheren-specialisten en van huisartsen; |
5° nombre minimum de candidats : le nombre minimum de candidats ayant | 5° minimaal aantal kandidaten : het minimaal aantal kandidaten dat |
accès à une formation aboutissant au titre professionnel particulier | toegang heeft tot een opleiding leidend tot de bijzondere beroepstitel |
de médecin généraliste, tel que stipulé à l'article 4 de l'arrêté | van huisarts, zoals vastgelegd in artikel 4 van het koninklijk besluit |
royal du 12 juin 2008 relatif à la planification de l'offre médicale. | van 12 juni 2008 betreffende de planning van het medisch aanbod. |
Art. 2.§ 1. L'indemnité est fixée à un montant de 27.200 EUR par |
Art. 2.§ 1. De vergoeding bedraagt 27.200 EUR per kandidaat-huisarts |
candidat-médecin généraliste et par année de formation. Conformément à | |
l'arrêté royal du 8 décembre 1997 fixant les modalités d'application | |
pour l'indexation des prestations dans le régime de l'assurance | en per opleidingsjaar. De vergoeding wordt op 1 juni van elk jaar |
obligatoire soins de santé, la valeur de cette indemnité est adaptée à | |
partir du 1er juin de chaque année à l'évolution de la valeur de | |
l'indice-santé visé à l'article 1er dudit arrêté royal, entre le 30 | aangepast op grond van de evolutie, tussen 30 juni van het voorlaatste |
juin de la pénultième année et le 30 juin de l'année précédente. | jaar en 30 juni van het vorige jaar, van de waarde van de |
gezondheidsindex, bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van | |
8 december 1997 tot bepaling van de toepassingsmodaliteiten voor de | |
indexering van de prestaties in de regeling van de verplichte | |
verzekering voor geneeskundige verzorging. | |
§ 2. L'indemnité est octroyée au centre de coordination visé à | § 2. De vergoeding wordt toegekend aan het coördinatiecentrum bedoeld |
l'article 1er, § 2, 3° qui a conclu une convention de coordination | in artikel 1, § 2, 3° dat met de kandidaat-huisarts een |
avec le candidat-médecin généraliste. | coördinatieovereenkomst heeft afgesloten. |
§ 3. Par candidat-médecin généraliste, l'indemnité visée au § 1 est | § 3. Per kandidaat-huisarts wordt de in § 1 bedoelde vergoeding |
accordée au maximum deux fois. | maximaal tweemaal toegekend. |
Art. 3.L'indemnité ne peut servir qu'à intervenir dans le paiement de |
Art. 3.De vergoeding kan enkel worden aangewend als tegemoetkoming |
: | voor het betalen van : |
1° l'allocation de formation du candidat-médecin généraliste et les | 1° de vormingstoelage van de kandidaat-huisarts en de sociale |
cotisations de sécurité sociale, y compris une couverture en cas de | zekerheidsbijdragen, met inbegrip van een vergoeding in geval van |
maladie; | ziekte; |
2° l'assurance couvrant la responsabilité civile; | 2° de verzekering beroepsaansprakelijkheid; |
3° l'assurance contre les accidents survenus durant la formation; | 3° de verzekering voor ongevallen overkomen tijdens de opleiding; |
4° les frais de déplacement du candidat-médecin généraliste; | 4° de verplaatsingskosten van de kandidaat-huisarts; |
5° un montant compensatoire pour les gardes assurées par le | 5° een compenserend bedrag voor wachten verricht door de |
candidat-médecin généraliste. | kandidaat-huisarts. |
Art. 4.Pour la fixation du nombre de candidats-médecins généralistes |
Art. 4.Om het aantal kandidaat-huisartsen te bepalen dat per |
entrant en ligne de compte pour le paiement de l'indemnité, la | coördinatiecentrum voor de betaling van de vergoeding in aanmerking |
Direction générale des Soins de santé primaires et la Gestion des | komt, deelt het Directoraat-generaal basisgezondheidszorg en |
crises du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la chaine | Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, |
alimentaire et Environnement communique au plus tard le 31 décembre de | Veiligheid van de Voedingsketen en Leefmilieu tegen uiterlijk 31 |
chaque année civile au Service des soins de santé de l'Institut | december van elk kalenderjaar aan de Dienst voor geneeskundige |
national d'assurance maladie-invalidité par candidat-médecin | verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en |
généraliste les données suivantes : | invaliditeitsverzekering per kandidaat-huisarts de volgende gegevens |
1° nom, prénom et numéro d'identification de l'INAMI; | mee : 1° naam, voornaam en RIZIV-identificatienummer; |
2° date de début et de fin de la période de stage; | 2° datum van aanvang en van beëindiging van de stageperiode; |
3° lieu(x) où se déroulera le stage; | 3° plaats(en) waar de stage zal gedaan worden; |
4° identification du centre de coordination avec lequel le | 4° identificatie van het coördinatiecentrum met wie de |
candidat-médecin généraliste a conclu une convention de coordination. | kandidaat-huisarts een coördinatieovereenkomst heeft afgesloten. |
Art. 5.§ 1er. Les montants octroyés conformément au présent arrêté à |
Art. 5.§ 1. De bedragen die overeenkomstig dit besluit aan elk |
chaque centre de coordination sont versés par l'Institut national | coördinatiecentrum worden toegekend, worden door het Rijksinstituut |
d'assurance maladie-invalidité de la manière suivante : | voor ziekte- en invaliditeitsverzekering als volgt betaald : |
1° Pour la première année d'application, dans le mois qui suit la | 1° Voor wat het eerste toepassingsjaar betreft, wordt in de maand die |
publication du présent arrêté au Moniteur belge, un montant est versé | volgt op de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad |
qui équivaut à l'indemnité individuelle visée à l'article 2, § 1er du | een bedrag betaald dat overeenkomt met de individuele vergoeding |
présent arrêté multipliée par la moitié du nombre minimum de candidats | bedoeld in artikel 2, § 1 van dit besluit vermenigvuldigd met de helft |
fixé pour l'année calendrier en cours, attesté par les universités | van het voor het lopende kalenderjaar vastgelegde minimaal aantal |
représentées au sein du centre de coordination; | kandidaten, geattesteerd door de in het coördinatiecentrum |
vertegenwoordigde universiteiten. | |
Pour les années d'application suivantes, au plus tard le 1er juillet | Voor de daaropvolgende toepassingjaren wordt uiterlijk op 1 juli van |
de chaque année civile un montant est versé qui équivaut à l'indemnité | elk kalenderjaar een bedrag betaald dat overeenkomt met de individuele |
individuelle visée à l'article 2, § 1er du présent arrêté multipliée | vergoeding bedoeld in artikel 2, § 1 van dit besluit vermenigvuldigd |
par la moitié de la somme du nombre minimum de candidats fixé pour | met de helft van de som van het voor het voorgaande kalenderjaar en |
l'année calendrier précédente et en cours, attesté par les universités | het lopende kalenderjaar vastgelegde minimaal aantal kandidaten, |
représentées au sein du centre de coordination; | geattesteerd door de in het coördinatiecentrum vertegenwoordigde |
universiteiten. | |
2° Pour la première année d'application, au plus tard le 31 janvier, | 2° Voor wat het eerste toepassingsjaar betreft, wordt uiterlijk op 31 |
un montant est versé qui équivaut à l'indemnité individuelle visée à | januari een bedrag betaald dat overeenkomt met de individuele |
l'article 2, § 1er du présent arrêté multipliée par 5/12e du nombre | vergoeding bedoeld in artikel 2, § 1 van dit besluit vermenigvuldigd |
minimum de candidats fixé pour et l'année civile précédente, attesté | met 5/12e van het voor het voorgaande kalenderjaar vastgelegde |
par les universités représentées au sein du centre de coordination. | minimaal aantal kandidaten geattesteerd door de in het |
coördinatiecentrum vertegenwoordigde universiteiten | |
Pour les années d'application suivantes, au plus tard le 31 janvier de | Voor de daaropvolgende toepassingsjaren wordt uiterlijk op 31 januari |
chaque année civile, un montant est versé qui équivaut à l'indemnité | van elk kalenderjaar een bedrag betaald dat overeenkomt met de |
individuelle visée à l'article 2, § 1er du présent arrêté multipliée | individuele vergoeding bedoeld in artikel 2, § 1 van dit besluit |
par 5/12e de la somme du nombre minimum de candidats fixé pour la 2e | vermenigvuldigd met 5/12e van de som van het voor het 2de kalenderjaar |
année civile précédant l'année civile en cours et l'année civile | voorafgaand aan het lopende kalenderjaar en het voorgaande |
précédente, attesté par les universités représentées au sein du centre | kalenderjaar vastgelegde minimaal aantal kandidaten geattesteerd door |
de coordination. | de in het coördinatiecentrum vertegenwoordigde universiteiten. |
La somme du nombre d'indemnités fixé dans le paragraphe 1er, 1° et | De som van het in paragraaf 1, 1° en deze paragraaf vastgelegde aantal |
dans le présent paragraphe est toutefois limitée par centre de | vergoedingen wordt per coördinatiecentrum evenwel beperkt tot een |
coordination à un maximum de 11/12è du nombre total de candidats-médecins généralistes avec lesquels le centre de | maximum van 11/12e van het totale aantal kandidaat-huisartsen met wie |
coordination a conclu une convention de coordination relative à | het coördinatiecentrum met betrekking tot het lopende opleidingsjaar |
l'année de formation en cours, telle que stipulé dans la liste | een coördinatieovereen-komst heeft afgesloten, zoals blijkt uit de in |
transmise visée à l'article 4 du présent arrêté, au maximum le 31 | artikel 4 van dit besluit bedoelde, tegen uiterlijk 31 december van |
décembre de l'année civile précédente; | het voorgaande kalenderjaar overgemaakte gegevens; |
3° au plus tard le 15 juin de chaque année civile, le solde des | 3° uiterlijk op 15 juni van elk kalenderjaar wordt het saldo van de |
indemnités est versé, à condition que le centre de coordination ait | vergoedingen betaald, op voorwaarde dat het coördinatiecentrum aan de |
transmis au Service soins de santé de l'Institut national d'assurance | Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor |
maladie-invalidité une liste nominative des candidats-médecins | ziekte- en invaliditeitsverzekering een nominatieve lijst heeft |
généralistes avec lesquels il a conclu une convention de coordination | overgemaakt van de kandidaat-huisartsen met wie het met betrekking tot |
relative à l'année de fomation en cours, avec par candidat-médecin | het lopende opleidingsjaar een coördinatieovereenkomst heeft |
généraliste la mention des montants payés par le centre de | afgesloten, met per kandidaat-huisarts de vermelding van de door het |
coordination au candidat-médecin généraliste. | coördinatiecentrum aan de kandidaat-huisarts uitbetaalde bedragen. |
§ 2. L'Institut national d'assurance maladie-invalidité verse les | § 2. Het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
montants sur le numéro de compte bancaire communiqué par le centre de | betaalt de bedragen op het bankrekeningnummer opgegeven door het |
coordination. | coördinatiecentrum. |
Art. 6.Chaque centre de coordination détient, à l'intention de |
Art. 6.Elk coördinatiecentrum houdt, ten behoeve van het |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, les justificatifs | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, de |
qui se rapportent à l'utilisation de l'indemnité allouée. | bewijsstukken met betrekking tot de aanwending van de vergoeding ter beschikking. |
Art. 7.Sont abrogés : |
Art. 7.Worden opgeheven : |
1° l'arrêté royal du 4 septembre 1985 fixant les conditions et les | 1° het koninklijk besluit van 4 september 1985 tot vaststelling van de |
voorwaarden en de regels volgens dewelke een vergoeding aan de | |
règles selon lesquelles une indemnité est accordée aux maitres de | stagemeesters in de huisartsgeneeskunde wordt toegekend, gewijzigd |
stage en médecine générale, modifié par les arrêtés royaux des 14 | door de koninklijke besluiten van 14 oktober 1985, 11 augustus 1986 en |
octobre 1985, 11 août 1986 et 28 octobre 1993; | 28 oktober 1993; |
2° l'arrêté royal du 4 septembre 1985 fixant le montant de l'indemnité | 2° het koninklijk besluit van 4 september 1985 tot vaststelling van |
het bedrag van de vergoeding aan de stagemeesters in de | |
aux maîtres de stage en médecine générale, modifié par les arrêtés | huisartsgeneeskunde, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 14 |
royaux des 14 octobre 1985, 11 août 1986, 25 octobre 1991, 5 octobre | oktober 1985, 11 augustus 1986, 25 oktober 1991, 5 oktober 1999 en 24 |
1999 et 24 avril 2004. | april 2004. |
Art. 8.Les dispositions des arrêtés royaux visés à l'article 7, 1° et |
Art. 8.De bepalingen van de in artikel 7, 1° en 2° van dit besluit |
2° du présent arrêté restent toutefois en application pour les maîtres | bedoelde koninklijke besluiten blijven evenwel van toepassing voor |
de stage agréés par le Ministre ayant la Santé publique dans ses | stagemeesters die erkend zijn door de Minister die de Volksgezondheid |
attributions qui accompagnent des candidats-médecins généralistes dans | onder zijn bevoegdheid heeft en die kandidaat-huisartsen begeleiden |
leur pratique ou qui dirigent pour eux des séminaires, à condition que | die in hun praktijk werkzaam zijn of die voor hen seminaries leiden, |
les candidats-médecins généralistes accompagnés aient entamé la | op voorwaarde dat de begeleide kandidaat-huisartsen de specifieke |
formation spécifique en médecine générale avant la date d'entrée en | opleiding in de huisartsgeneeskunde hebben aangevangen vóór de datum |
vigueur du présent arrêté et n'aient pas conclu de convention de | van inwerkingtreding van dit besluit en geen coördinatieovereenkomst |
coordination avec un centre de coordination. | met een coördinatiecentrum hebben afgesloten. |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2009. |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2009. |
Art. 10.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 10.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 juillet 2009. | Gegeven te Brussel, 17 juli 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |