Arrêté royal modifiant diverses dispositions réglementaires régissant les loteries publiques à billets instantanées organisées par la Loterie Nationale | Koninklijk besluit tot wijziging van diverse reglementaire bepalingen die gelden voor de door de Nationale Loterij georganiseerde openbare loterijen met krasbiljetten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
17 JUILLET 2006. - Arrêté royal modifiant diverses dispositions | 17 JULI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van diverse |
réglementaires régissant les loteries publiques à billets instantanées | reglementaire bepalingen die gelden voor de door de Nationale Loterij |
organisées par la Loterie Nationale | georganiseerde openbare loterijen met krasbiljetten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 19 avril 2002 relative à la rationalisation du | Gelet op de wet van 19 april 2002 tot rationalisering van de werking |
fonctionnement et de la gestion de la Loterie Nationale, notamment | en het beheer van de Nationale Loterij, inzonderheid op artikel 3, § |
l'article 3, § 1er, alinéa 1er, et l'article 6, § 1er, 1°, modifiés | 1, eerste lid, en op artikel 6, § 1, 1°, gewijzigd bij de programmawet |
par la loi-programme I du 24 décembre 2002; | I van 24 december 2002; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'arrêté royal du 13 novembre 2000 concernant les modalités | Gelet op het koninklijk besluit van 13 november 2000 betreffende de |
d'émission de la loterie à billets, appelée « Loxo », loterie publique | uitgiftevoorschriften van de loterij met biljetten, « Loxo » genaamd, |
organisée par la Loterie Nationale, notamment l'article 7; | een openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij, inzonderheid op artikel 7; |
Vu l'arrêté royal du 5 octobre 2001 fixant les formes d'une loterie à | Gelet op het koninklijk besluit van 5 oktober 2001 tot bepaling van de |
billets publique émise par la Loterie Nationale sous des appellations | vormen van een openbare biljettenloterij uitgegeven door de Nationale |
thématiques variant selon des événements saisonniers, festifs, | Loterij onder veranderlijke thematische benamingen naargelang de |
seizoens-, feestelijke, culturele, sportieve of | |
culturels, sportifs ou circonstanciels, notamment l'article 7; | gelegenheidsevenementen, inzonderheid op artikel 7; |
Vu l'arrêté royal du 15 janvier 2002 fixant les modalités d'émission | Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 2002 betreffende de |
de la loterie à billets, appelée « Presto », loterie publique | uitgiftevoorschriften van de loterij met biljetten, « Presto » |
organisée par la Loterie Nationale, notamment l'article 7; | genaamd, een openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij, inzonderheid op artikel 7; |
Vu l'arrêté royal du 15 janvier 2002 fixant les modalités d'émission | Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 2002 betreffende de |
de la loterie à billets, appelée « 21 », loterie publique organisée | uitgiftevoorschriften van de loterij met biljetten, « 21 » genaamd, |
par la Loterie Nationale, notamment l'article 7; | een openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij, inzonderheid op artikel 7; |
Vu l'arrêté royal du 15 janvier 2002 concernant les modalités | Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 2002 betreffende de |
d'émission de la loterie à billets, appelée « Win For Life », loterie | wijze van uitgifte van de loterij met biljetten, « Win For Life » |
publique organisée par la Loterie Nationale, notamment les articles 7 et 15; | genaamd, een openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij, inzonderheid op de artikelen 7 en 15; |
Vu l'arrêté royal du 15 janvier 2002 fixant les modalités d'émission | Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 2002 betreffende de |
de la loterie à billets, appelée « Subito », loterie publique | uitgiftevoorschriften van de loterij met biljetten, « Subito » |
organisée par la Loterie Nationale, notamment l'article 7; | genaamd, een openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij, inzonderheid op artikel 7; |
Vu l'arrêté royal du 15 janvier 2002 fixant les modalités d'émission | Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 2002 betreffende de |
de la loterie à billets, appelée « Bingo Express », loterie publique | wijze van uitgifte van de loterij met biljetten, « Bingo Express » |
organisée par la Loterie Nationale, notamment l'article 7; | genaamd, een openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij, inzonderheid op artikel 7; |
Vu l'arrêté royal du 15 janvier 2002 fixant les modalités d'émission | Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 2002 betreffende de |
de la loterie à billets, appelée « Astro », loterie publique organisée | wijze van uitgifte van de loterij met biljetten, « Astro » genaamd, |
par la Loterie Nationale, notamment l'article 7; | een openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij, inzonderheid op artikel 7; |
Vu l'arrêté royal du 14 mai 2002 fixant les modalités d'émission de la | Gelet op het koninklijk besluit van 14 mei 2002 betreffende de wijze |
loterie à billets, appelée « Cabrio », loterie publique organisée par | van uitgifte van de loterij met biljetten, « Cabrio » genaamd, een |
la Loterie Nationale, notamment l'article 7; | openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij, inzonderheid op artikel 7; |
Vu l'arrêté royal du 9 août 2002 fixant les modalités d'émission de la | Gelet op het koninklijk besluit van 9 augustus 2002 betreffende de |
loterie à billets, appelée « Corso », loterie publique organisée par | wijze van uitgifte van de loterij met biljetten, « Corso » genaamd, |
la Loterie Nationale, notamment l'article 7; | een openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij, inzonderheid op artikel 7; |
Vu l'arrêté royal du 8 avril 2003 fixant les modalités d'émission de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 april 2003 tot bepaling van de |
la loterie à billets, appelée « LuckySix », loterie publique organisée | uitgiftemodaliteiten van de loterij met biljetten genaamd « LuckySix |
par la Loterie Nationale, notamment l'article 7; | », een door de Nationale Loterij georganiseerde openbare loterij, inzonderheid op artikel 7; |
Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2003 fixant les modalités d'émission | Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2003 tot bepaling van de |
de la loterie à billets, appelée « Cleopatra », loterie publique | uitgiftemodaliteiten van de loterij met biljetten genaamd « Cleopatra |
organisée par la Loterie Nationale, notamment l'article 7; | », een door de Nationale Loterij georganiseerde openbare loterij, inzonderheid op artikel 7; |
Vu l'arrêté royal du 28 septembre 2003 fixant les modalités d'émission | Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 2003 tot bepaling van |
de la loterie à billets, appelée « Casino », loterie publique | de uitgiftemodaliteiten van de loterij met biljetten genaamd « Casino |
organisée par la Loterie Nationale, notamment l'article 12; | », een door de Nationale Loterij georganiseerde openbare loterij, inzonderheid op artikel 12; |
Vu l'arrêté royal du 28 septembre 2003 fixant les modalités d'émission | Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 2003 tot bepaling van |
de la loterie à billets, appelée « Shoot », loterie publique organisée | de uitgiftemodaliteiten van de loterij met biljetten genaamd « Shoot |
par la Loterie Nationale, notamment l'article 7; | », een door de Nationale Loterij georganiseerde openbare loterij, inzonderheid op artikel 7; |
Vu l'arrêté royal du 3 février 2004 fixant les modalités d'émission de | Gelet op het koninklijk besluit van 3 februari 2004 tot bepaling van |
de uitgiftevoorschriften van de loterij met biljetten, genaamd « Fun | |
la loterie à billets, appelée « Fun For Life », loterie publique | For Life », een door de Nationale Loterij georganiseerde openbare |
organisée par la Loterie Nationale, notamment l'article 7; | loterij, inzonderheid op artikel 7; |
Vu l'arrêté royal du 17 février 2004 fixant les modalités d'émission | Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2004 tot bepaling van |
de uitgiftevoorschriften van de loterij met biljetten, genaamd « Kop | |
de la loterie à billets, appelée « Pile ou Face », loterie publique | of Munt », een door de Nationale Loterij georganiseerde openbare |
organisée par la Loterie Nationale, notamment l'article 7; | loterij, inzonderheid op artikel 7; |
Vu l'arrêté royal du 11 mai 2004 fixant les modalités d'émission de la | Gelet op het koninklijk besluit van 11 mei 2004 tot bepaling van de |
uitgiftevoorschriften van de loterij met biljetten, genaamd « Subito | |
loterie à billets, appelée « Subito 70 », loterie publique organisée | 70 », een door de Nationale Loterij georganiseerde openbare loterij, |
par la Loterie Nationale, notamment l'article 7; | inzonderheid op artikel 7; |
Vu l'arrêté royal du 21 octobre 2004 fixant les modalités d'émission | Gelet op het koninklijk besluit van 21 oktober 2004 tot bepaling van |
de uitgiftevoorschriften van de loterij met biljetten, genaamd « | |
de la loterie à billets, appelée « Combat naval », loterie publique | Zeeslag », een door de Nationale Loterij georganiseerde openbare |
organisée par la Loterie Nationale, notamment l'article 11; | loterij, inzonderheid op artikel 11; |
Vu l'arrêté royal du 2 février 2005 fixant les modalités d'émission de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 februari 2005 tot bepaling van |
la loterie à billets, appelée « 7 », loterie publique organisée par la | de uitgiftevoorschriften van de loterij met biljetten, genaamd « 7 », |
een door de Nationale Loterij georganiseerde openbare loterij, | |
Loterie Nationale, notamment l'article 7; | inzonderheid op artikel 7; |
Vu l'arrêté royal du 2 février 2005 fixant les modalités d'émission de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 februari 2005 tot bepaling van |
la loterie à billets, appelée « 13 », loterie publique organisée par | de uitgiftevoorschriften van de loterij met biljetten, genaamd « 13 », |
la Loterie Nationale, notamment l'article 7; | een door de Nationale Loterij georganiseerde openbare loterij, inzonderheid op artikel 7; |
Vu l'arrêté royal du 13 février 2005 fixant les modalités d'émission | Gelet op het koninklijk besluit van 13 februari 2005 tot bepaling van |
de la loterie à billets, appelée « Star Wars », loterie publique | de uitgiftevoorschriften van de loterij met biljetten, genaamd « Star |
organisée par la Loterie Nationale, notamment l'article 7; | Wars », een door de Nationale Loterij georganiseerde openbare loterij, inzonderheid op artikel 7; |
Vu l'arrêté royal du 11 avril 2005 fixant les modalités d'émission de | Gelet op het koninklijk besluit van 11 april 2005 tot bepaling van de |
uitgiftevoorschriften van de loterij met biljetten, genaamd « | |
la loterie à billets, appelée « Crescendo », loterie publique | Crescendo », een door de Nationale Loterij georganiseerde openbare |
organisée par la Loterie Nationale, notamment l'article 7; | loterij, inzonderheid op artikel 7; |
Vu l'arrêté royal du 22 mai 2005 fixant les modalités d'émission de la | Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 2005 tot bepaling van de |
loterie à billets, appelée « Passport », loterie publique organisée | uitgiftevoorschriften van de loterij met biljetten, genaamd « Passport |
par la Loterie Nationale, notamment l'article 12; | », een door de Nationale Loterij georganiseerde openbare loterij, inzonderheid op artikel 12; |
Vu l'arrêté royal du 26 mai 2005 fixant les modalités d'émission de la | Gelet op het koninklijk besluit van 26 mei 2005 tot bepaling van de |
loterie à billets, appelée « Sesamo », loterie publique organisée par | uitgiftevoorschriften van de loterij met biljetten, genaamd « Sesamo |
», een door de Nationale Loterij georganiseerde openbare loterij, | |
la Loterie Nationale, notamment l'article 7; | inzonderheid op artikel 7; |
Vu l'arrêté royal du 24 août 2005 fixant les modalités d'émission de | Gelet op het koninklijk besluit van 24 augustus 2005 tot bepaling van |
de uitgiftevoorschriften van de loterij met biljetten, genaamd « | |
la loterie à billets, appelée « Baraka », loterie publique organisée | Baraka », een door de Nationale Loterij georganiseerde openbare |
par la Loterie Nationale, notamment l'article 12; | loterij, inzonderheid op artikel 12; |
Vu l'arrêté royal du 4 octobre 2005 fixant les modalités d'émission de | Gelet op het koninklijk besluit van 4 oktober 2005 tot bepaling van de |
uitgiftevoorschriften van de loterij met biljetten, genaamd « Super | |
la loterie à billets, appelée « Super Presto », loterie publique | Presto », een door de Nationale Loterij georganiseerde openbare |
organisée par la Loterie Nationale, notamment l'article 7; | loterij, inzonderheid op artikel 7; |
Vu l'arrêté royal du 4 octobre 2005 fixant les modalités d'émission de | Gelet op het koninklijk besluit van 4 oktober 2005 tot bepaling van de |
uitgiftevoorschriften van de loterij met biljetten, genaamd « Super | |
la loterie à billets, appelée « Super Subito », loterie publique | Subito », een door de Nationale Loterij georganiseerde openbare |
organisée par la Loterie Nationale, notamment l'article 7; | loterij, inzonderheid op artikel 7; |
Vu l'arrêté royal du 31 octobre 2005 fixant les modalités d'émission | Gelet op het koninklijk besluit van 31 oktober 2005 tot bepaling van |
de la loterie publique appelée « 2006 for Life » et des loteries | de uitgiftevoorschriften van de openbare loterij, genaamd « 2006 for |
publiques du même type qui, concernant une autre année, portent une | Life », alsook van soortgelijke openbare loterijen die betrekking |
appellation correspondant au millésime de ceux-ci, notamment l'article | hebben op een ander jaartal en een naam dragen die met dat jaartal |
8; | overeenstemt, inzonderheid op artikel 8; |
Vu l'arrêté royal du 24 janvier 2006 fixant les modalités d'émission | Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 2006 tot bepaling van |
de uitgiftevoorschriften van de loterij met biljetten, genaamd « Pink | |
de la loterie à billets, appelée « Pink Panther », loterie publique | Panther », een door de Nationale Loterij georganiseerde openbare |
organisée par la Loterie Nationale, notamment l'article 7; | loterij, inzonderheid op artikel 7; |
Vu l'arrêté royal du 5 mars 2006 fixant les modalités d'émission de la | Gelet op het koninklijk besluit van 5 maart 2006 tot bepaling van de |
uitgiftevoorschriften van de loterij met biljetten, genaamd « Casino | |
loterie à billets, appelée « Casino Prestige », loterie publique | Prestige », een door de Nationale Loterij georganiseerde openbare |
organisée par la Loterie Nationale, notamment l'article 12; | loterij, inzonderheid op artikel 12; |
Vu l'arrêté royal du 1er mai 2006 fixant les modalités d'émission de | Gelet op het koninklijk besluit van 1 mei 2006 tot bepaling van de |
la loterie à billets, appelée « Magic 7 », loterie publique organisée | uitgiftevoorschriften van de loterij met biljetten, genaamd « Magic 7 |
par la Loterie Nationale, notamment l'article 10; | », een door de Nationale Loterij georganiseerde openbare loterij, inzonderheid op artikel 10; |
Vu l'arrêté royal du 1er mai 2006 fixant les modalités d'émission de | Gelet op het koninklijk besluit van 1 mei 2006 tot bepaling van de |
la loterie à billets, appelée « Presto XL », loterie publique | uitgiftevoorschriften van de loterij met biljetten, genaamd « Presto |
organisée par la Loterie Nationale, notamment l'article 7; | XL », een door de Nationale Loterij georganiseerde openbare loterij, inzonderheid op artikel 7; |
Vu l'arrêté royal du 1er mai 2006 fixant les modalités d'émission de | Gelet op het koninklijk besluit van 1 mei 2006 tot bepaling van de |
la loterie à billets, appelée « Presto XXL », loterie publique | uitgiftevoorschriften van de loterij met biljetten, genaamd « Presto |
organisée par la Loterie Nationale, notamment l'article 7; | XXL », een door de Nationale Loterij georganiseerde openbare loterij, inzonderheid op artikel 7; |
Vu l'arrêté royal du 1er mai 2006 fixant les modalités d'émission de | Gelet op het koninklijk besluit van 1 mei 2006 tot bepaling van de |
la loterie à billets, appelée « Subito XL », loterie publique organisée par la Loterie Nationale, notamment l'article 7; Vu l'arrêté royal du 1er mai 2006 fixant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « Subito XXL », loterie publique organisée par la Loterie Nationale, notamment l'article 7; Considérant que les dispositions réglementaires régissant l'émission des diverses loteries à billets instantanées organisées par la Loterie Nationale prévoient, en ce qui concerne l'impression des billets, que tout procédé systématique est évité lors de l'apposition des indications relatives à l'attribution des lots et ce, afin de garantir que seul le hasard préside à celle-ci; Considérant que, depuis plusieurs années, l'impression des billets comprend un processus visant à assurer une répartition harmonieuse des billets gagnants sur l'ensemble du territoire national; que, se limitant aux petits lots et visant concrètement à éviter des concentrations importantes de billets gagnants ou perdants dans les paquets sous cellophane mis en vente, ce processus est connu et apprécié tant par les exploitants des points de vente que par la majorité des joueurs; Considérant que ce processus offre l'indéniable avantage qu'il évite aux joueurs, qui participant en groupes par exemple et optant pour l'achat de paquets entiers de billets, de limiter leurs pertes si le hasard ne leur est pas favorable; que, comme tel, il ne peut être que profitable aux consommateurs dont la Loterie Nationale se doit, en tant que prestataire socialement responsable et professionnel de plaisirs ludiques, de prendre en compte les intérêts et les aspirations; | uitgiftevoorschriften van de loterij met biljetten, genaamd « Subito XL », een door de Nationale Loterij georganiseerde openbare loterij, inzonderheid op artikel 7; Gelet op het koninklijk besluit van 1 mei 2006 tot bepaling van de uitgiftevoorschriften van de loterij met biljetten, genaamd « Subito XXL », een door de Nationale Loterij georganiseerde openbare loterij, inzonderheid op artikel 7; Overwegende dat er in de reglementaire bepalingen die gelden voor de uitgifte van de verschillende, door de Nationale Loterij georganiseerde krasbiljettenloterijen wordt gestipuleerd, meer bepaald wat betreft het drukken van deze biljetten, dat elke vorm van stelselmatigheid wordt vermeden bij het aanbrengen van de vermeldingen die betrekking hebben op de toewijzing van de loten, teneinde te garanderen dat die toewijzing uitsluitend wordt bepaald door het toeval; Overwegende dat er bij het drukken van de biljetten al vele jaren een procédé wordt toegepast waarbij de winnende biljetten evenwichtig over het hele Belgische grondgebied worden verdeeld; dat dit procédé zich beperkt tot de kleine lotenbedragen en dat het de concrete bedoeling heeft om grote concentraties van winnende of verliezende biljetten te vermijden in de cellofaanpakjes die te koop worden aangeboden; dat dit procédé zowel bij de uitbaters van de verkooppunten als bij de meeste spelers bekend is, en door beide groepen op prijs wordt gesteld; Overwegende dat dit procédé onmiskenbaar ten goede komt aan de spelers die in groep deelnemen, bijvoorbeeld door volledige biljettenpakjes te kopen, aangezien zij hun verliezen kunnen beperken wanneer het toeval hen niet gunstig gezind blijkt te zijn; dat dit procédé als zodanig uitsluitend voordelen oplevert voor de verbruikers; dat de Nationale Loterij verplicht is, in haar hoedanigheid van sociaal verantwoordelijke en professionele aanbieder van speelplezier, om rekening te houden met de voordelen en de wensen van deze verbruikers; |
Considérant qu'il est opportun, vu le souhait de la Loterie Nationale | Overwegende dat het opportuun is, aangezien de Nationale Loterij dit |
de maintenir ce processus dans le futur eu égard aux avantages qu'il | procédé in stand wenst te houden wegens de voordelen die het biedt, om |
offre, de consacrer expressément celui-ci dans les dispositions | het bewuste procédé uitdrukkelijk te bekrachtigen in de reglementaire |
réglementaires régissant les loteries à billets instantanées de la Loterie Nationale; Considérant que, comme mis en exergue précédemment, ce processus constitue une mesure profitable aux consommateurs et qu'il s'indique dès lors de confirmer sans délai celle-ci sur le plan réglementaire; Considérant qu'il est également impérieux de prendre le présent arrêté le plus rapidement possible de façon à ce que, sur le plan juridique, les dispositions réglementaires régissant les loteries instantanées organisées par la Loterie Nationale correspondent intégralement et fidèlement aux modalités d'impression concrètement appliquées; Vu l'urgence, motivée par les considérations qui précèdent; Sur la proposition de Notre Ministre du Budget et de Notre Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques, | bepalingen die gelden voor de krasbiljettenloterijen van de Nationale Loterij; Overwegende dat, zoals hierboven werd benadrukt, dit procédé voordelig is voor de verbruikers, en dat het bijgevolg aangewezen is om dit procédé onverwijld reglementair te bekrachtigen; Overwegende dat het eveneens dringend is om dit besluit zo spoedig mogelijk te nemen, opdat, op juridisch vlak, de reglementaire bepalingen die gelden voor de door de Nationale Loterij georganiseerde krasbiljettenloterijen een integrale en getrouwe weergave zouden zijn van de drukvoorschriften die in de praktijk worden toegepast; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gewettigd door de bovenstaande overwegingen; Op de voordracht van Onze Minister van Begroting en Onze Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 7, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 13 novembre |
Artikel 1.Artikel 7, eerste lid, van het koninklijk besluit van 13 |
2000 concernant les modalités d'émission de la loterie à billets, | november 2000 betreffende de uitgiftevoorschriften van de loterij met |
appelée « Loxo », loterie publique organisée par la Loterie Nationale, | biljetten, « Loxo » genaamd, een openbare loterij georganiseerd door |
est remplacé par l'alinéa suivant : | de Nationale Loterij, wordt vervangen als volgt : |
« Aux fins de garantir que le seul hasard préside à l'attribution des | « Teneinde te waarborgen dat de toewijzing van de loten uitsluitend |
wordt bepaald door het toeval, wordt elke vorm van stelselmatigheid | |
lots, tout procédé systématique est évité lors de l'impression des | vermeden bij het drukken van de vermeldingen die op deze loten |
indications relatives à ceux-ci, et les billets ne peuvent présenter | betrekking hebben, en mogen de biljetten uiterlijk geen enkel verschil |
aucune distinction extérieure pouvant dévoiler quelque élément que ce | vertonen waarmee om het even welk element kan worden onthuld. Toch kan |
soit. Toutefois, un processus peut être prévu afin de garantir une | er een procédé worden bepaald om te garanderen dat de biljetten |
répartition harmonieuse des billets attribuant des lots de petite | waarmee kleine lotenbedragen worden toegewezen, evenwichtig worden |
valeur sur l'ensemble des billets imprimés ». | verdeeld over alle gedrukte biljetten ». |
Art. 2.L'article 7, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 5 octobre 2001 fixant les formes d'une loterie à billets publique émise par la Loterie Nationale sous des appellations thématiques variant selon des événements saisonniers, festifs, culturels, sportifs ou circonstanciels, est remplacé par l'alinéa suivant : « Aux fins de garantir que le seul hasard préside à l'attribution des lots, tout procédé systématique est évité lors de l'impression des indications relatives à ceux-ci, et les billets ne peuvent présenter aucune distinction extérieure pouvant dévoiler quelque élément que ce soit. Toutefois, un processus peut être prévu afin de garantir une répartition harmonieuse des billets attribuant des lots de petite |
Art. 2.Artikel 7, eerste lid, van het koninklijk besluit van 5 oktober 2001 tot bepaling van de vormen van een openbare biljettenloterij uitgegeven door de Nationale Loterij onder veranderlijke thematische benamingen naargelang de seizoens-, feestelijke, culturele, sportieve of gelegenheidsevenementen, wordt vervangen als volgt : « Teneinde te waarborgen dat de toewijzing van de loten uitsluitend wordt bepaald door het toeval, wordt elke vorm van stelselmatigheid vermeden bij het drukken van de vermeldingen die op deze loten betrekking hebben, en mogen de biljetten uiterlijk geen enkel verschil vertonen waarmee om het even welk element kan worden onthuld. Toch kan er een procédé worden bepaald om te garanderen dat de biljetten waarmee kleine lotenbedragen worden toegewezen, evenwichtig worden |
valeur sur l'ensemble des billets imprimés ». | verdeeld over alle gedrukte biljetten ». |
Art. 3.L'article 7, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 15 janvier 2002 |
Art. 3.Artikel 7, eerste lid, van het koninklijk besluit van 15 |
fixant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « | januari 2002 betreffende de uitgiftevoorschriften van de loterij met |
Presto », loterie publique organisée par la Loterie Nationale, est | biljetten, « Presto » genaamd, een openbare loterij georganiseerd door |
remplacé par l'alinéa suivant : | de Nationale Loterij, wordt vervangen als volgt : |
« Aux fins de garantir que le seul hasard préside à l'attribution des | « Teneinde te waarborgen dat de toewijzing van de loten uitsluitend |
wordt bepaald door het toeval, wordt elke vorm van stelselmatigheid | |
lots, tout procédé systématique est évité lors de l'impression des | vermeden bij het drukken van de vermeldingen die op deze loten |
indications relatives à ceux-ci, et les billets ne peuvent présenter | betrekking hebben, en mogen de biljetten uiterlijk geen enkel verschil |
aucune distinction extérieure pouvant dévoiler quelque élément que ce | vertonen waarmee om het even welk element kan worden onthuld. Toch kan |
soit. Toutefois, un processus peut être prévu afin de garantir une | er een procédé worden bepaald om te garanderen dat de biljetten |
répartition harmonieuse des billets attribuant des lots de petite | waarmee kleine lotenbedragen worden toegewezen, evenwichtig worden |
valeur sur l'ensemble des billets imprimés ». | verdeeld over alle gedrukte biljetten ». |
Art. 4.L'article 7, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 15 janvier 2002 |
Art. 4.Artikel 7, eerste lid, van het koninklijk besluit van 15 |
januari 2002 betreffende de uitgiftevoorschriften van de loterij met | |
fixant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « 21 | biljetten, « 21 » genaamd, een openbare loterij georganiseerd door de |
», loterie publique organisée par la Loterie Nationale, est remplacé par l'alinéa suivant : | Nationale Loterij, wordt vervangen als volgt : |
« Aux fins de garantir que le seul hasard préside à l'attribution des | « Teneinde te waarborgen dat de toewijzing van de loten uitsluitend |
wordt bepaald door het toeval, wordt elke vorm van stelselmatigheid | |
lots, tout procédé systématique est évité lors de l'impression des | vermeden bij het drukken van de vermeldingen die op deze loten |
indications relatives à ceux-ci, et les billets ne peuvent présenter | betrekking hebben, en mogen de biljetten uiterlijk geen enkel verschil |
aucune distinction extérieure pouvant dévoiler quelque élément que ce | vertonen waarmee om het even welk element kan worden onthuld. Toch kan |
soit. Toutefois, un processus peut être prévu afin de garantir une | er een procédé worden bepaald om te garanderen dat de biljetten |
répartition harmonieuse des billets attribuant des lots de petite | waarmee kleine lotenbedragen worden toegewezen, evenwichtig worden |
valeur sur l'ensemble des billets imprimés ». | verdeeld over alle gedrukte biljetten ». |
Art. 5.L'article 7, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 15 janvier 2002 |
Art. 5.Artikel 7, eerste lid, van het koninklijk besluit van 15 |
concernant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « | januari 2002 betreffende de wijze van uitgifte van de loterij met |
Win For Life », loterie publique organisée par la Loterie Nationale, | biljetten, « Win For Life » genaamd, een openbare loterij |
est remplacé par l'alinéa suivant : | georganiseerd door de Nationale Loterij, wordt vervangen als volgt : |
« Aux fins de garantir que le seul hasard préside à l'attribution des | « Teneinde te waarborgen dat de toewijzing van de loten uitsluitend |
wordt bepaald door het toeval, wordt elke vorm van stelselmatigheid | |
lots, tout procédé systématique est évité lors de l'impression des | vermeden bij het drukken van de vermeldingen die op deze loten |
indications relatives à ceux-ci, et les billets ne peuvent présenter | betrekking hebben, en mogen de biljetten uiterlijk geen enkel verschil |
aucune distinction extérieure pouvant dévoiler quelque élément que ce | vertonen waarmee om het even welk element kan worden onthuld. Toch kan |
soit. Toutefois, un processus peut être prévu afin de garantir une | er een procédé worden bepaald om te garanderen dat de biljetten |
répartition harmonieuse des billets attribuant des lots de petite | waarmee kleine lotenbedragen worden toegewezen, evenwichtig worden |
valeur sur l'ensemble des billets imprimés ». | verdeeld over alle gedrukte biljetten ». |
Art. 6.L'article 15 de l'arrêté royal visé à l'article 5 est complété |
Art. 6.Artikel 15 van het in artikel 5 bedoelde koninklijk besluit |
par l'alinéa suivant : | wordt aangevuld met het volgende lid : |
« La Loterie Nationale et les intermédiaires de son réseau de | « De Nationale Loterij en de tussenpersonen van haar distributienet |
distribution respectent l'anonymat des participants sauf si ceux-ci y | respecteren de anonimiteit van de deelnemers, behalve wanneer |
renoncent. Toutefois, elle communique les coordonnées des | laatstgenoemden daaraan verzaken. Zij deelt echter de gegevens van de |
bénéficiaires de la rente aux tiers auxquels elle peut faire appel | winnaars van de rente mee aan de derden op wie zij een beroep kan doen |
pour le paiement de ceux-ci ». | om deze winnaars uit te betalen ». |
Art. 7.L'article 7, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 15 janvier 2002 |
Art. 7.Artikel 7, eerste lid, van het koninklijk besluit van 15 |
fixant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « | januari 2002 betreffende de uitgiftevoorschriften van de loterij met |
Subito », loterie publique organisée par la Loterie Nationale, est | biljetten, « Subito » genaamd, een openbare loterij georganiseerd door |
remplacé par l'alinéa suivant : | de Nationale Loterij, wordt vervangen als volgt : |
« Aux fins de garantir que le seul hasard préside à l'attribution des | « Teneinde te waarborgen dat de toewijzing van de loten uitsluitend |
wordt bepaald door het toeval, wordt elke vorm van stelselmatigheid | |
lots, tout procédé systématique est évité lors de l'impression des | vermeden bij het drukken van de vermeldingen die op deze loten |
indications relatives à ceux-ci, et les billets ne peuvent présenter | betrekking hebben, en mogen de biljetten uiterlijk geen enkel verschil |
aucune distinction extérieure pouvant dévoiler quelque élément que ce | vertonen waarmee om het even welk element kan worden onthuld. Toch kan |
soit. Toutefois, un processus peut être prévu afin de garantir une | er een procédé worden bepaald om te garanderen dat de biljetten |
répartition harmonieuse des billets attribuant des lots de petite | waarmee kleine lotenbedragen worden toegewezen, evenwichtig worden |
valeur sur l'ensemble des billets imprimés ». | verdeeld over alle gedrukte biljetten ». |
Art. 8.L'article 7, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 15 janvier 2002 |
Art. 8.Artikel 7, eerste lid, van het koninklijk besluit van 15 |
fixant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « | januari 2002 betreffende de wijze van uitgifte van de loterij met |
Bingo Express », loterie publique organisée par la Loterie Nationale, | biljetten, « Bingo Express » genaamd, een openbare loterij |
est remplacé par l'alinéa suivant : | georganiseerd door de Nationale Loterij, wordt vervangen als volgt : |
« Aux fins de garantir que le seul hasard préside à l'attribution des | « Teneinde te waarborgen dat de toewijzing van de loten uitsluitend |
wordt bepaald door het toeval, wordt elke vorm van stelselmatigheid | |
lots, tout procédé systématique est évité lors de l'impression des | vermeden bij het drukken van de vermeldingen die op deze loten |
indications relatives à ceux-ci, et les billets ne peuvent présenter | betrekking hebben, en mogen de biljetten uiterlijk geen enkel verschil |
aucune distinction extérieure pouvant dévoiler quelque élément que ce | vertonen waarmee om het even welk element kan worden onthuld. Toch kan |
soit. Toutefois, un processus peut être prévu afin de garantir une | er een procédé worden bepaald om te garanderen dat de biljetten |
répartition harmonieuse des billets attribuant des lots de petite | waarmee kleine lotenbedragen worden toegewezen, evenwichtig worden |
valeur sur l'ensemble des billets imprimés ». | verdeeld over alle gedrukte biljetten ». |
Art. 9.L'article 7, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 15 janvier 2002 |
Art. 9.Artikel 7, eerste lid, van het koninklijk besluit van 15 |
fixant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « | januari 2002 betreffende de wijze van uitgifte van de loterij met |
Astro », loterie publique organisée par la Loterie Nationale, est | biljetten, « Astro » genaamd, een openbare loterij georganiseerd door |
remplacé par l'alinéa suivant : | de Nationale Loterij, wordt vervangen als volgt : |
« Aux fins de garantir que le seul hasard préside à l'attribution des | « Teneinde te waarborgen dat de toewijzing van de loten uitsluitend |
wordt bepaald door het toeval, wordt elke vorm van stelselmatigheid | |
lots, tout procédé systématique est évité lors de l'impression des | vermeden bij het drukken van de vermeldingen die op deze loten |
indications relatives à ceux-ci, et les billets ne peuvent présenter | betrekking hebben, en mogen de biljetten uiterlijk geen enkel verschil |
aucune distinction extérieure pouvant dévoiler quelque élément que ce | vertonen waarmee om het even welk element kan worden onthuld. Toch kan |
soit. Toutefois, un processus peut être prévu afin de garantir une | er een procédé worden bepaald om te garanderen dat de biljetten |
répartition harmonieuse des billets attribuant des lots de petite | waarmee kleine lotenbedragen worden toegewezen, evenwichtig worden |
valeur sur l'ensemble des billets imprimés ». | verdeeld over alle gedrukte biljetten ». |
Art. 10.L'article 7, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 14 mai 2002 |
Art. 10.Artikel 7, eerste lid, van het koninklijk besluit van 14 mei |
fixant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « | 2002 betreffende de wijze van uitgifte van de loterij met biljetten, « |
Cabrio », loterie publique organisée par la Loterie Nationale, est | Cabrio » genaamd, een openbare loterij georganiseerd door de Nationale |
remplacé par l'alinéa suivant : | Loterij, wordt vervangen als volgt : |
« Aux fins de garantir que le seul hasard préside à l'attribution des | « Teneinde te waarborgen dat de toewijzing van de loten uitsluitend |
wordt bepaald door het toeval, wordt elke vorm van stelselmatigheid | |
lots, tout procédé systématique est évité lors de l'impression des | vermeden bij het drukken van de vermeldingen die op deze loten |
indications relatives à ceux-ci, et les billets ne peuvent présenter | betrekking hebben, en mogen de biljetten uiterlijk geen enkel verschil |
aucune distinction extérieure pouvant dévoiler quelque élément que ce | vertonen waarmee om het even welk element kan worden onthuld. Toch kan |
soit. Toutefois, un processus peut être prévu afin de garantir une | er een procédé worden bepaald om te garanderen dat de biljetten |
répartition harmonieuse des billets attribuant des lots de petite | waarmee kleine lotenbedragen worden toegewezen, evenwichtig worden |
valeur sur l'ensemble des billets imprimés ». | verdeeld over alle gedrukte biljetten ». |
Art. 11.L'article 7, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 9 août 2002 |
Art. 11.Artikel 7, eerste lid, van het koninklijk besluit van 9 |
fixant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « | augustus 2002 betreffende de wijze van uitgifte van de loterij met |
Corso », loterie publique organisée par la Loterie Nationale, est | biljetten, « Corso » genaamd, een openbare loterij georganiseerd door |
remplacé par l'alinéa suivant : | de Nationale Loterij, wordt vervangen als volgt : |
« Aux fins de garantir que le seul hasard préside à l'attribution des | « Teneinde te waarborgen dat de toewijzing van de loten uitsluitend |
wordt bepaald door het toeval, wordt elke vorm van stelselmatigheid | |
lots, tout procédé systématique est évité lors de l'impression des | vermeden bij het drukken van de vermeldingen die op deze loten |
indications relatives à ceux-ci, et les billets ne peuvent présenter | betrekking hebben, en mogen de biljetten uiterlijk geen enkel verschil |
aucune distinction extérieure pouvant dévoiler quelque élément que ce | vertonen waarmee om het even welk element kan worden onthuld. Toch kan |
soit. Toutefois, un processus peut être prévu afin de garantir une | er een procédé worden bepaald om te garanderen dat de biljetten |
répartition harmonieuse des billets attribuant des lots de petite | waarmee kleine lotenbedragen worden toegewezen, evenwichtig worden |
valeur sur l'ensemble des billets imprimés ». | verdeeld over alle gedrukte biljetten ». |
Art. 12.L'article 7, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 8 avril 2003 |
Art. 12.Artikel 7, eerste lid, van het koninklijk besluit van 8 april |
fixant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « | 2003 tot bepaling van de uitgiftemodaliteiten van de loterij met |
LuckySix », loterie publique organisée par la Loterie Nationale, est | biljetten genaamd « LuckySix », een door de Nationale Loterij |
remplacé par l'alinéa suivant : | georganiseerde openbare loterij, wordt vervangen als volgt : |
« Aux fins de garantir que le seul hasard préside à l'attribution des | « Teneinde te waarborgen dat de toewijzing van de loten uitsluitend |
wordt bepaald door het toeval, wordt elke vorm van stelselmatigheid | |
lots, tout procédé systématique est évité lors de l'impression des | vermeden bij het drukken van de vermeldingen die op deze loten |
indications relatives à ceux-ci, et les billets ne peuvent présenter | betrekking hebben, en mogen de biljetten uiterlijk geen enkel verschil |
aucune distinction extérieure pouvant dévoiler quelque élément que ce | vertonen waarmee om het even welk element kan worden onthuld. Toch kan |
soit. Toutefois, un processus peut être prévu afin de garantir une | er een procédé worden bepaald om te garanderen dat de biljetten |
répartition harmonieuse des billets attribuant des lots de petite | waarmee kleine lotenbedragen worden toegewezen, evenwichtig worden |
valeur sur l'ensemble des billets imprimés ». | verdeeld over alle gedrukte biljetten ». |
Art. 13.L'article 7, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 11 juillet 2003 |
Art. 13.Artikel 7, eerste lid, van het koninklijk besluit van 11 juli |
fixant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « | 2003 tot bepaling van de uitgiftemodaliteiten van de loterij met |
Cleopatra », loterie publique organisée par la Loterie Nationale, est | biljetten genaamd « Cleopatra », een door de Nationale Loterij |
remplacé par l'alinéa suivant : | georganiseerde openbare loterij, wordt vervangen als volgt : |
« Aux fins de garantir que le seul hasard préside à l'attribution des | « Teneinde te waarborgen dat de toewijzing van de loten uitsluitend |
wordt bepaald door het toeval, wordt elke vorm van stelselmatigheid | |
lots, tout procédé systématique est évité lors de l'impression des | vermeden bij het drukken van de vermeldingen die op deze loten |
indications relatives à ceux-ci, et les billets ne peuvent présenter | betrekking hebben, en mogen de biljetten uiterlijk geen enkel verschil |
aucune distinction extérieure pouvant dévoiler quelque élément que ce | vertonen waarmee om het even welk element kan worden onthuld. Toch kan |
soit. Toutefois, un processus peut être prévu afin de garantir une | er een procédé worden bepaald om te garanderen dat de biljetten |
répartition harmonieuse des billets attribuant des lots de petite | waarmee kleine lotenbedragen worden toegewezen, evenwichtig worden |
valeur sur l'ensemble des billets imprimés ». | verdeeld over alle gedrukte biljetten ». |
Art. 14.L'article 12, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 28 septembre |
Art. 14.Artikel 12, eerste lid, van het koninklijk besluit van 28 |
2003 fixant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée | september 2003 tot bepaling van de uitgiftemodaliteiten van de loterij |
« Casino », loterie publique organisée par la Loterie Nationale, est | met biljetten genaamd « Casino », een door de Nationale Loterij |
remplacé par l'alinéa suivant : | georganiseerde openbare loterij, wordt vervangen als volgt : |
« Aux fins de garantir que le seul hasard préside à l'attribution des | « Teneinde te waarborgen dat de toewijzing van de loten uitsluitend |
wordt bepaald door het toeval, wordt elke vorm van stelselmatigheid | |
lots, tout procédé systématique est évité lors de l'impression des | vermeden bij het drukken van de vermeldingen die op deze loten |
indications relatives à ceux-ci, et les billets ne peuvent présenter | betrekking hebben, en mogen de biljetten uiterlijk geen enkel verschil |
aucune distinction extérieure pouvant dévoiler quelque élément que ce | vertonen waarmee om het even welk element kan worden onthuld. Toch kan |
soit. Toutefois, un processus peut être prévu afin de garantir une | er een procédé worden bepaald om te garanderen dat de biljetten |
répartition harmonieuse des billets attribuant des lots de petite | waarmee kleine lotenbedragen worden toegewezen, evenwichtig worden |
valeur sur l'ensemble des billets imprimés ». | verdeeld over alle gedrukte biljetten ». |
Art. 15.L'article 7, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 28 septembre |
Art. 15.Artikel 7, eerste lid, van het koninklijk besluit van 28 |
2003 fixant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée | september 2003 tot bepaling van de uitgiftemodaliteiten van de loterij |
« Shoot », loterie publique organisée par la Loterie Nationale, est | met biljetten genaamd « Shoot », een door de Nationale Loterij |
remplacé par l'alinéa suivant : | georganiseerde openbare loterij, wordt vervangen als volgt : |
« Aux fins de garantir que le seul hasard préside à l'attribution des | « Teneinde te waarborgen dat de toewijzing van de loten uitsluitend |
wordt bepaald door het toeval, wordt elke vorm van stelselmatigheid | |
lots, tout procédé systématique est évité lors de l'impression des | vermeden bij het drukken van de vermeldingen die op deze loten |
indications relatives à ceux-ci, et les billets ne peuvent présenter | betrekking hebben, en mogen de biljetten uiterlijk geen enkel verschil |
aucune distinction extérieure pouvant dévoiler quelque élément que ce | vertonen waarmee om het even welk element kan worden onthuld. Toch kan |
soit. Toutefois, un processus peut être prévu afin de garantir une | er een procédé worden bepaald om te garanderen dat de biljetten |
répartition harmonieuse des billets attribuant des lots de petite | waarmee kleine lotenbedragen worden toegewezen, evenwichtig worden |
valeur sur l'ensemble des billets imprimés ». | verdeeld over alle gedrukte biljetten ». |
Art. 16.L'article 7, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 3 février 2004 |
Art. 16.Artikel 7, eerste lid, van het koninklijk besluit van 3 |
fixant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « Fun | februari 2004 tot bepaling van de uitgiftevoorschriften van de loterij |
For Life », loterie publique organisée par la Loterie Nationale, est | met biljetten, genaamd « Fun For Life », een door de Nationale Loterij |
remplacé par l'alinéa suivant : | georganiseerde openbare loterij, wordt vervangen als volgt : |
« Aux fins de garantir que le seul hasard préside à l'attribution des | « Teneinde te waarborgen dat de toewijzing van de loten uitsluitend |
wordt bepaald door het toeval, wordt elke vorm van stelselmatigheid | |
lots, tout procédé systématique est évité lors de l'impression des | vermeden bij het drukken van de vermeldingen die op deze loten |
indications relatives à ceux-ci, et les billets ne peuvent présenter | betrekking hebben, en mogen de biljetten uiterlijk geen enkel verschil |
aucune distinction extérieure pouvant dévoiler quelque élément que ce | vertonen waarmee om het even welk element kan worden onthuld. Toch kan |
soit. Toutefois, un processus peut être prévu afin de garantir une | er een procédé worden bepaald om te garanderen dat de biljetten |
répartition harmonieuse des billets attribuant des lots de petite | waarmee kleine lotenbedragen worden toegewezen, evenwichtig worden |
valeur sur l'ensemble des billets imprimés ». | verdeeld over alle gedrukte biljetten ». |
Art. 17.L'article 7, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 17 février 2004 |
Art. 17.Artikel 7, eerste lid, van het koninklijk besluit van 17 |
fixant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « | februari 2004 tot bepaling van de uitgiftevoorschriften van de loterij |
Pile ou Face », loterie publique organisée par la Loterie Nationale, | met biljetten, genaamd « Kop of Munt », een door de Nationale Loterij |
est remplacé par l'alinéa suivant : | georganiseerde openbare loterij, wordt vervangen als volgt : |
« Aux fins de garantir que le seul hasard préside à l'attribution des | « Teneinde te waarborgen dat de toewijzing van de loten uitsluitend |
wordt bepaald door het toeval, wordt elke vorm van stelselmatigheid | |
lots, tout procédé systématique est évité lors de l'impression des | vermeden bij het drukken van de vermeldingen die op deze loten |
indications relatives à ceux-ci, et les billets ne peuvent présenter | betrekking hebben, en mogen de biljetten uiterlijk geen enkel verschil |
aucune distinction extérieure pouvant dévoiler quelque élément que ce | vertonen waarmee om het even welk element kan worden onthuld. Toch kan |
soit. Toutefois, un processus peut être prévu afin de garantir une | er een procédé worden bepaald om te garanderen dat de biljetten |
répartition harmonieuse des billets attribuant des lots de petite | waarmee kleine lotenbedragen worden toegewezen, evenwichtig worden |
valeur sur l'ensemble des billets imprimés ». | verdeeld over alle gedrukte biljetten ». |
Art. 18.L'article 7, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 11 mai 2004 |
Art. 18.Artikel 7, eerste lid, van het koninklijk besluit van 11 mei |
fixant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « | 2004 tot bepaling van de uitgiftevoorschriften van de loterij met |
Subito 70 », loterie publique organisée par la Loterie Nationale, est | biljetten, genaamd « Subito 70 », een door de Nationale Loterij |
remplacé par l'alinéa suivant : | georganiseerde openbare loterij, wordt vervangen als volgt : |
« Aux fins de garantir que le seul hasard préside à l'attribution des | « Teneinde te waarborgen dat de toewijzing van de loten uitsluitend |
wordt bepaald door het toeval, wordt elke vorm van stelselmatigheid | |
lots, tout procédé systématique est évité lors de l'impression des | vermeden bij het drukken van de vermeldingen die op deze loten |
indications relatives à ceux-ci, et les billets ne peuvent présenter | betrekking hebben, en mogen de biljetten uiterlijk geen enkel verschil |
aucune distinction extérieure pouvant dévoiler quelque élément que ce | vertonen waarmee om het even welk element kan worden onthuld. Toch kan |
soit. Toutefois, un processus peut être prévu afin de garantir une | er een procédé worden bepaald om te garanderen dat de biljetten |
répartition harmonieuse des billets attribuant des lots de petite | waarmee kleine lotenbedragen worden toegewezen, evenwichtig worden |
valeur sur l'ensemble des billets imprimés ». | verdeeld over alle gedrukte biljetten ». |
Art. 19.L'article 11, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 21 octobre |
Art. 19.Artikel 11, eerste lid, van het koninklijk besluit van 21 |
2004 fixant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée | oktober 2004 tot bepaling van de uitgiftevoorschriften van de loterij |
« Combat naval », loterie publique organisée par la Loterie Nationale, | met biljetten, genaamd « Zeeslag », een door de Nationale Loterij |
est remplacé par l'alinéa suivant : | georganiseerde openbare loterij, wordt vervangen als volgt : |
« Aux fins de garantir que le seul hasard préside à l'attribution des | « Teneinde te waarborgen dat de toewijzing van de loten uitsluitend |
wordt bepaald door het toeval, wordt elke vorm van stelselmatigheid | |
lots, tout procédé systématique est évité lors de l'impression des | vermeden bij het drukken van de vermeldingen die op deze loten |
indications relatives à ceux-ci, et les billets ne peuvent présenter | betrekking hebben, en mogen de biljetten uiterlijk geen enkel verschil |
aucune distinction extérieure pouvant dévoiler quelque élément que ce | vertonen waarmee om het even welk element kan worden onthuld. Toch kan |
soit. Toutefois, un processus peut être prévu afin de garantir une | er een procédé worden bepaald om te garanderen dat de biljetten |
répartition harmonieuse des billets attribuant des lots de petite | waarmee kleine lotenbedragen worden toegewezen, evenwichtig worden |
valeur sur l'ensemble des billets imprimés ». | verdeeld over alle gedrukte biljetten ». |
Art. 20.L'article 7, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 2 février 2005 |
Art. 20.Artikel 7, eerste lid, van het koninklijk besluit van 2 |
februari 2005 tot bepaling van de uitgiftevoorschriften van de loterij | |
fixant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « 7 | met biljetten, genaamd « 7 », een door de Nationale Loterij |
», loterie publique organisée par la Loterie Nationale, est remplacé par l'alinéa suivant : | georganiseerde openbare loterij, wordt vervangen als volgt : |
« Aux fins de garantir que le seul hasard préside à l'attribution des | « Teneinde te waarborgen dat de toewijzing van de loten uitsluitend |
wordt bepaald door het toeval, wordt elke vorm van stelselmatigheid | |
lots, tout procédé systématique est évité lors de l'impression des | vermeden bij het drukken van de vermeldingen die op deze loten |
indications relatives à ceux-ci, et les billets ne peuvent présenter | betrekking hebben, en mogen de biljetten uiterlijk geen enkel verschil |
aucune distinction extérieure pouvant dévoiler quelque élément que ce | vertonen waarmee om het even welk element kan worden onthuld. Toch kan |
soit. Toutefois, un processus peut être prévu afin de garantir une | er een procédé worden bepaald om te garanderen dat de biljetten |
répartition harmonieuse des billets attribuant des lots de petite | waarmee kleine lotenbedragen worden toegewezen, evenwichtig worden |
valeur sur l'ensemble des billets imprimés ». | verdeeld over alle gedrukte biljetten ». |
Art. 21.L'article 7, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 2 février 2005 |
Art. 21.Artikel 7, eerste lid, van het koninklijk besluit van 2 |
februari 2005 tot bepaling van de uitgiftevoorschriften van de loterij | |
fixant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « 13 | met biljetten, genaamd « 13 », een door de Nationale Loterij |
», loterie publique organisée par la Loterie Nationale, est remplacé par l'alinéa suivant : | georganiseerde openbare loterij, wordt vervangen als volgt : |
« Aux fins de garantir que le seul hasard préside à l'attribution des | « Teneinde te waarborgen dat de toewijzing van de loten uitsluitend |
wordt bepaald door het toeval, wordt elke vorm van stelselmatigheid | |
lots, tout procédé systématique est évité lors de l'impression des | vermeden bij het drukken van de vermeldingen die op deze loten |
indications relatives à ceux-ci, et les billets ne peuvent présenter | betrekking hebben, en mogen de biljetten uiterlijk geen enkel verschil |
aucune distinction extérieure pouvant dévoiler quelque élément que ce | vertonen waarmee om het even welk element kan worden onthuld. Toch kan |
soit. Toutefois, un processus peut être prévu afin de garantir une | er een procédé worden bepaald om te garanderen dat de biljetten |
répartition harmonieuse des billets attribuant des lots de petite | waarmee kleine lotenbedragen worden toegewezen, evenwichtig worden |
valeur sur l'ensemble des billets imprimés ». | verdeeld over alle gedrukte biljetten ». |
Art. 22.L'article 7, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 13 février 2005 |
Art. 22.Artikel 7, eerste lid, van het koninklijk besluit van 13 |
fixant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « | februari 2005 tot bepaling van de uitgiftevoorschriften van de loterij |
Star Wars », loterie publique organisée par la Loterie Nationale, est | met biljetten, genaamd « Star Wars », een door de Nationale Loterij |
remplacé par l'alinéa suivant : | georganiseerde openbare loterij, wordt vervangen als volgt : |
« Aux fins de garantir que le seul hasard préside à l'attribution des | « Teneinde te waarborgen dat de toewijzing van de loten uitsluitend |
wordt bepaald door het toeval, wordt elke vorm van stelselmatigheid | |
lots, tout procédé systématique est évité lors de l'impression des | vermeden bij het drukken van de vermeldingen die op deze loten |
indications relatives à ceux-ci, et les billets ne peuvent présenter | betrekking hebben, en mogen de biljetten uiterlijk geen enkel verschil |
aucune distinction extérieure pouvant dévoiler quelque élément que ce | vertonen waarmee om het even welk element kan worden onthuld. Toch kan |
soit. Toutefois, un processus peut être prévu afin de garantir une | er een procédé worden bepaald om te garanderen dat de biljetten |
répartition harmonieuse des billets attribuant des lots de petite | waarmee kleine lotenbedragen worden toegewezen, evenwichtig worden |
valeur sur l'ensemble des billets imprimés ». | verdeeld over alle gedrukte biljetten ». |
Art. 23.L'article 7, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 11 avril 2005 |
Art. 23.Artikel 7, eerste lid, van het koninklijk besluit van 11 |
fixant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « | april 2005 tot bepaling van de uitgiftevoorschriften van de loterij |
Crescendo », loterie publique organisée par la Loterie Nationale, est | met biljetten, genaamd « Crescendo », een door de Nationale Loterij |
remplacé par l'alinéa suivant : | georganiseerde openbare loterij, wordt vervangen als volgt : |
« Aux fins de garantir que le seul hasard préside à l'attribution des | « Teneinde te waarborgen dat de toewijzing van de loten uitsluitend |
wordt bepaald door het toeval, wordt elke vorm van stelselmatigheid | |
lots, tout procédé systématique est évité lors de l'impression des | vermeden bij het drukken van de vermeldingen die op deze loten |
indications relatives à ceux-ci, et les billets ne peuvent présenter | betrekking hebben, en mogen de biljetten uiterlijk geen enkel verschil |
aucune distinction extérieure pouvant dévoiler quelque élément que ce | vertonen waarmee om het even welk element kan worden onthuld. Toch kan |
soit. Toutefois, un processus peut être prévu afin de garantir une | er een procédé worden bepaald om te garanderen dat de biljetten |
répartition harmonieuse des billets attribuant des lots de petite | waarmee kleine lotenbedragen worden toegewezen, evenwichtig worden |
valeur sur l'ensemble des billets imprimés ». | verdeeld over alle gedrukte biljetten ». |
Art. 24.L'article 12, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 22 mai 2005 |
Art. 24.Artikel 12, eerste lid, van het koninklijk besluit van 22 mei |
fixant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « | 2005 tot bepaling van de uitgiftevoorschriften van de loterij met |
Passport », loterie publique organisée par la Loterie Nationale, est | biljetten, genaamd « Passport », een door de Nationale Loterij |
remplacé par l'alinéa suivant : | georganiseerde openbare loterij, wordt vervangen als volgt : |
« Aux fins de garantir que le seul hasard préside à l'attribution des | « Teneinde te waarborgen dat de toewijzing van de loten uitsluitend |
wordt bepaald door het toeval, wordt elke vorm van stelselmatigheid | |
lots, tout procédé systématique est évité lors de l'impression des | vermeden bij het drukken van de vermeldingen die op deze loten |
indications relatives à ceux-ci, et les billets ne peuvent présenter | betrekking hebben, en mogen de biljetten uiterlijk geen enkel verschil |
aucune distinction extérieure pouvant dévoiler quelque élément que ce | vertonen waarmee om het even welk element kan worden onthuld. Toch kan |
soit. Toutefois, un processus peut être prévu afin de garantir une | er een procédé worden bepaald om te garanderen dat de biljetten |
répartition harmonieuse des billets attribuant des lots de petite | waarmee kleine lotenbedragen worden toegewezen, evenwichtig worden |
valeur sur l'ensemble des billets imprimés ». | verdeeld over alle gedrukte biljetten ». |
Art. 25.L'article 7, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 26 mai 2005 |
Art. 25.Artikel 7, eerste lid, van het koninklijk besluit van 26 mei |
fixant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « | 2005 tot bepaling van de uitgiftevoorschriften van de loterij met |
Sesamo », loterie publique organisée par la Loterie Nationale, est | biljetten, genaamd « Sesamo », een door de Nationale Loterij |
remplacé par l'alinéa suivant : | georganiseerde openbare loterij, wordt vervangen als volgt : |
« Aux fins de garantir que le seul hasard préside à l'attribution des | « Teneinde te waarborgen dat de toewijzing van de loten uitsluitend |
wordt bepaald door het toeval, wordt elke vorm van stelselmatigheid | |
lots, tout procédé systématique est évité lors de l'impression des | vermeden bij het drukken van de vermeldingen die op deze loten |
indications relatives à ceux-ci, et les billets ne peuvent présenter | betrekking hebben, en mogen de biljetten uiterlijk geen enkel verschil |
aucune distinction extérieure pouvant dévoiler quelque élément que ce | vertonen waarmee om het even welk element kan worden onthuld. Toch kan |
soit. Toutefois, un processus peut être prévu afin de garantir une | er een procédé worden bepaald om te garanderen dat de biljetten |
répartition harmonieuse des billets attribuant des lots de petite | waarmee kleine lotenbedragen worden toegewezen, evenwichtig worden |
valeur sur l'ensemble des billets imprimés ». | verdeeld over alle gedrukte biljetten ». |
Art. 26.L'article 12, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 24 août 2005 |
Art. 26.Artikel 12, eerste lid, van het koninklijk besluit van 24 |
fixant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « | augustus 2005 tot bepaling van de uitgiftevoorschriften van de loterij |
Baraka », loterie publique organisée par la Loterie Nationale, est | met biljetten, genaamd « Baraka », een door de Nationale Loterij |
remplacé par l'alinéa suivant : | georganiseerde openbare loterij, wordt vervangen als volgt : |
« Aux fins de garantir que le seul hasard préside à l'attribution des | « Teneinde te waarborgen dat de toewijzing van de loten uitsluitend |
wordt bepaald door het toeval, wordt elke vorm van stelselmatigheid | |
lots, tout procédé systématique est évité lors de l'impression des | vermeden bij het drukken van de vermeldingen die op deze loten |
indications relatives à ceux-ci, et les billets ne peuvent présenter | betrekking hebben, en mogen de biljetten uiterlijk geen enkel verschil |
aucune distinction extérieure pouvant dévoiler quelque élément que ce | vertonen waarmee om het even welk element kan worden onthuld. Toch kan |
soit. Toutefois, un processus peut être prévu afin de garantir une | er een procédé worden bepaald om te garanderen dat de biljetten |
répartition harmonieuse des billets attribuant des lots de petite | waarmee kleine lotenbedragen worden toegewezen, evenwichtig worden |
valeur sur l'ensemble des billets imprimés ». | verdeeld over alle gedrukte biljetten ». |
Art. 27.L'article 7, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 4 octobre 2005 |
Art. 27.Artikel 7, eerste lid, van het koninklijk besluit van 4 |
fixant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « | oktober 2005 tot bepaling van de uitgiftevoorschriften van de loterij |
Super Presto », loterie publique organisée par la Loterie Nationale, | met biljetten, genaamd « Super Presto », een door de Nationale Loterij |
est remplacé par l'alinéa suivant : | georganiseerde openbare loterij, wordt vervangen als volgt : |
« Aux fins de garantir que le seul hasard préside à l'attribution des | « Teneinde te waarborgen dat de toewijzing van de loten uitsluitend |
wordt bepaald door het toeval, wordt elke vorm van stelselmatigheid | |
lots, tout procédé systématique est évité lors de l'impression des | vermeden bij het drukken van de vermeldingen die op deze loten |
indications relatives à ceux-ci, et les billets ne peuvent présenter | betrekking hebben, en mogen de biljetten uiterlijk geen enkel verschil |
aucune distinction extérieure pouvant dévoiler quelque élément que ce | vertonen waarmee om het even welk element kan worden onthuld. Toch kan |
soit. Toutefois, un processus peut être prévu afin de garantir une | er een procédé worden bepaald om te garanderen dat de biljetten |
répartition harmonieuse des billets attribuant des lots de petite | waarmee kleine lotenbedragen worden toegewezen, evenwichtig worden |
valeur sur l'ensemble des billets imprimés ». | verdeeld over alle gedrukte biljetten ». |
Art. 28.L'article 7, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 4 octobre 2005 |
Art. 28.Artikel 7, eerste lid, van het koninklijk besluit van 4 |
fixant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « | oktober 2005 tot bepaling van de uitgiftevoorschriften van de loterij |
Super Subito », loterie publique organisée par la Loterie Nationale, | met biljetten, genaamd « Super Subito », een door de Nationale Loterij |
est remplacé par l'alinéa suivant : | georganiseerde openbare loterij, wordt vervangen als volgt : |
« Aux fins de garantir que le seul hasard préside à l'attribution des | « Teneinde te waarborgen dat de toewijzing van de loten uitsluitend |
wordt bepaald door het toeval, wordt elke vorm van stelselmatigheid | |
lots, tout procédé systématique est évité lors de l'impression des | vermeden bij het drukken van de vermeldingen die op deze loten |
indications relatives à ceux-ci, et les billets ne peuvent présenter | betrekking hebben, en mogen de biljetten uiterlijk geen enkel verschil |
aucune distinction extérieure pouvant dévoiler quelque élément que ce | vertonen waarmee om het even welk element kan worden onthuld. Toch kan |
soit. Toutefois, un processus peut être prévu afin de garantir une | er een procédé worden bepaald om te garanderen dat de biljetten |
répartition harmonieuse des billets attribuant des lots de petite | waarmee kleine lotenbedragen worden toegewezen, evenwichtig worden |
valeur sur l'ensemble des billets imprimés ». | verdeeld over alle gedrukte biljetten ». |
Art. 29.L'article 8, alinéa 1er, de arrêté royal du 31 octobre 2005 |
Art. 29.Artikel 8, eerste lid, van het koninklijk besluit van 31 |
fixant les modalités d'émission de la loterie publique appelée « 2006 for Life » et des loteries publiques du même type qui, concernant une autre année, portent une appellation correspondant au millésime de ceux-ci, est remplacé par l'alinéa suivant : « Aux fins de garantir que le seul hasard préside à l'attribution sans tirage au sort des lots, tout procédé systématique est évité lors de l'impression des indications relatives à ceux-ci, et les billets ne peuvent présenter aucune distinction extérieure pouvant dévoiler quelque élément que ce soit. Toutefois, un processus peut être prévu afin de garantir une répartition harmonieuse des billets attribuant | oktober 2005 tot bepaling van de uitgiftevoorschriften van de openbare loterij, genaamd « 2006 for Life », alsook van soortgelijke openbare loterijen die betrekking hebben op een ander jaartal en een naam dragen die met dat jaartal overeenstemt, wordt vervangen als volgt : « Teneinde te waarborgen dat de loten waarvoor er geen trekking moet worden verricht, uitsluitend worden toegewezen door het toeval, wordt elke vorm van stelselmatigheid vermeden bij het drukken van de vermeldingen die op deze loten betrekking hebben, en mogen de biljetten uiterlijk geen enkel verschil vertonen waarmee om het even welk element kan worden onthuld. Toch kan er een procédé worden bepaald om te garanderen dat de biljetten waarmee kleine lotenbedragen worden toegewezen, evenwichtig worden verdeeld over alle gedrukte |
des lots de petite valeur sur l'ensemble des billets imprimés ». | biljetten ». |
Art. 30.L'article 7, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 24 janvier 2006 |
Art. 30.Artikel 7, eerste lid, van het koninklijk besluit van 24 |
fixant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « | januari 2006 tot bepaling van de uitgiftevoorschriften van de loterij |
Pink Panther », loterie publique organisée par la Loterie Nationale, | met biljetten, genaamd « Pink Panther », een door de Nationale Loterij |
est remplacé par l'alinéa suivant : | georganiseerde openbare loterij, wordt vervangen als volgt : |
« Aux fins de garantir que le seul hasard préside à l'attribution des | « Teneinde te waarborgen dat de toewijzing van de loten uitsluitend |
wordt bepaald door het toeval, wordt elke vorm van stelselmatigheid | |
lots, tout procédé systématique est évité lors de l'impression des | vermeden bij het drukken van de vermeldingen die op deze loten |
indications relatives à ceux-ci, et les billets ne peuvent présenter | betrekking hebben, en mogen de biljetten uiterlijk geen enkel verschil |
aucune distinction extérieure pouvant dévoiler quelque élément que ce | vertonen waarmee om het even welk element kan worden onthuld. Toch kan |
soit. Toutefois, un processus peut être prévu afin de garantir une | er een procédé worden bepaald om te garanderen dat de biljetten |
répartition harmonieuse des billets attribuant des lots de petite | waarmee kleine lotenbedragen worden toegewezen, evenwichtig worden |
valeur sur l'ensemble des billets imprimés ». | verdeeld over alle gedrukte biljetten ». |
Art. 31.L'article 12, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 5 mars 2006 |
Art. 31.Artikel 12, eerste lid, van het koninklijk besluit van 5 |
fixant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « | maart 2006 tot bepaling van de uitgiftevoorschriften van de loterij |
Casino Prestige », loterie publique organisée par la Loterie | met biljetten, genaamd « Casino Prestige », een door de Nationale |
Nationale, est remplacé par l'alinéa suivant : | Loterij georganiseerde openbare loterij, wordt vervangen als volgt : |
« Aux fins de garantir que le seul hasard préside à l'attribution des | « Teneinde te waarborgen dat de toewijzing van de loten uitsluitend |
wordt bepaald door het toeval, wordt elke vorm van stelselmatigheid | |
lots, tout procédé systématique est évité lors de l'impression des | vermeden bij het drukken van de vermeldingen die op deze loten |
indications relatives à ceux-ci, et les billets ne peuvent présenter | betrekking hebben, en mogen de biljetten uiterlijk geen enkel verschil |
aucune distinction extérieure pouvant dévoiler quelque élément que ce | vertonen waarmee om het even welk element kan worden onthuld. Toch kan |
soit. Toutefois, un processus peut être prévu afin de garantir une | er een procédé worden bepaald om te garanderen dat de biljetten |
répartition harmonieuse des billets attribuant des lots de petite | waarmee kleine lotenbedragen worden toegewezen, evenwichtig worden |
valeur sur l'ensemble des billets imprimés ». | verdeeld over alle gedrukte biljetten ». |
Art. 32.Artikel 10, eerste lid, van het koninklijk besluit van 1 mei |
|
Art. 32.L'article 10, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 1er mai 2006 |
2006 tot bepaling van de uitgiftevoorschriften van de loterij met |
fixant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « | |
Magic 7 », loterie publique organisée par la Loterie Nationale, est | biljetten, genaamd « Magic 7 », een door de Nationale Loterij |
remplacé par l'alinéa suivant : | georganiseerde openbare loterij, wordt vervangen als volgt : |
« Aux fins de garantir que le seul hasard préside à l'attribution des | « Teneinde te waarborgen dat de toewijzing van de loten uitsluitend |
wordt bepaald door het toeval, wordt elke vorm van stelselmatigheid | |
lots, tout procédé systématique est évité lors de l'impression des | vermeden bij het drukken van de vermeldingen die op deze loten |
indications relatives à ceux-ci, et les billets ne peuvent présenter | betrekking hebben, en mogen de biljetten uiterlijk geen enkel verschil |
aucune distinction extérieure pouvant dévoiler quelque élément que ce | vertonen waarmee om het even welk element kan worden onthuld. Toch kan |
soit. Toutefois, un processus peut être prévu afin de garantir une | er een procédé worden bepaald om te garanderen dat de biljetten |
répartition harmonieuse des billets attribuant des lots de petite | waarmee kleine lotenbedragen worden toegewezen, evenwichtig worden |
valeur sur l'ensemble des billets imprimés ». | verdeeld over alle gedrukte biljetten ». |
Art. 33.Artikel 7, eerste lid, van het koninklijk besluit van 1 mei |
|
Art. 33.L'article 7, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 1er mai 2006 |
2006 tot bepaling van de uitgiftevoorschriften van de loterij met |
fixant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « | |
Presto XL », loterie publique organisée par la Loterie Nationale, est | biljetten, genaamd « Presto XL », een door de Nationale Loterij |
remplacé par l'alinéa suivant : | georganiseerde openbare loterij, wordt vervangen als volgt : |
« Aux fins de garantir que le seul hasard préside à l'attribution des | « Teneinde te waarborgen dat de toewijzing van de loten uitsluitend |
wordt bepaald door het toeval, wordt elke vorm van stelselmatigheid | |
lots, tout procédé systématique est évité lors de l'impression des | vermeden bij het drukken van de vermeldingen die op deze loten |
indications relatives à ceux-ci, et les billets ne peuvent présenter | betrekking hebben, en mogen de biljetten uiterlijk geen enkel verschil |
aucune distinction extérieure pouvant dévoiler quelque élément que ce | vertonen waarmee om het even welk element kan worden onthuld. Toch kan |
soit. Toutefois, un processus peut être prévu afin de garantir une | er een procédé worden bepaald om te garanderen dat de biljetten |
répartition harmonieuse des billets attribuant des lots de petite | waarmee kleine lotenbedragen worden toegewezen, evenwichtig worden |
valeur sur l'ensemble des billets imprimés ». | verdeeld over alle gedrukte biljetten ». |
Art. 34.Artikel 7, eerste lid, van het koninklijk besluit van 1 mei |
|
Art. 34.L'article 7, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 1er mai 2006 |
2006 tot bepaling van de uitgiftevoorschriften van de loterij met |
fixant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « | |
Presto XXL », loterie publique organisée par la Loterie Nationale, est | biljetten, genaamd « Presto XXL », een door de Nationale Loterij |
remplacé par l'alinéa suivant : | georganiseerde openbare loterij, wordt vervangen als volgt : |
« Aux fins de garantir que le seul hasard préside à l'attribution des | « Teneinde te waarborgen dat de toewijzing van de loten uitsluitend |
wordt bepaald door het toeval, wordt elke vorm van stelselmatigheid | |
lots, tout procédé systématique est évité lors de l'impression des | vermeden bij het drukken van de vermeldingen die op deze loten |
indications relatives à ceux-ci, et les billets ne peuvent présenter | betrekking hebben, en mogen de biljetten uiterlijk geen enkel verschil |
aucune distinction extérieure pouvant dévoiler quelque élément que ce | vertonen waarmee om het even welk element kan worden onthuld. Toch kan |
soit. Toutefois, un processus peut être prévu afin de garantir une | er een procédé worden bepaald om te garanderen dat de biljetten |
répartition harmonieuse des billets attribuant des lots de petite | waarmee kleine lotenbedragen worden toegewezen, evenwichtig worden |
valeur sur l'ensemble des billets imprimés ». | verdeeld over alle gedrukte biljetten ». |
Art. 35.Artikel 7, eerste lid, van het koninklijk besluit van 1 mei |
|
Art. 35.L'article 7, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 1er mai 2006 |
2006 tot bepaling van de uitgiftevoorschriften van de loterij met |
fixant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « | |
Subito XL », loterie publique organisée par la Loterie Nationale, est | biljetten, genaamd « Subito XL », een door de Nationale Loterij |
remplacé par l'alinéa suivant : | georganiseerde openbare loterij, wordt vervangen als volgt : |
« Aux fins de garantir que le seul hasard préside à l'attribution des | « Teneinde te waarborgen dat de toewijzing van de loten uitsluitend |
wordt bepaald door het toeval, wordt elke vorm van stelselmatigheid | |
lots, tout procédé systématique est évité lors de l'impression des | vermeden bij het drukken van de vermeldingen die op deze loten |
indications relatives à ceux-ci, et les billets ne peuvent présenter | betrekking hebben, en mogen de biljetten uiterlijk geen enkel verschil |
aucune distinction extérieure pouvant dévoiler quelque élément que ce | vertonen waarmee om het even welk element kan worden onthuld. Toch kan |
soit. Toutefois, un processus peut être prévu afin de garantir une | er een procédé worden bepaald om te garanderen dat de biljetten |
répartition harmonieuse des billets attribuant des lots de petite | waarmee kleine lotenbedragen worden toegewezen, evenwichtig worden |
valeur sur l'ensemble des billets imprimés ». | verdeeld over alle gedrukte biljetten ». |
Art. 36.Artikel 7, eerste lid, van het koninklijk besluit van 1 mei |
|
Art. 36.L'article 7, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 1er mai 2006 |
2006 tot bepaling van de uitgiftevoorschriften van de loterij met |
fixant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « | |
Subito XXL », loterie publique organisée par la Loterie Nationale, est | biljetten, genaamd « Subito XXL », een door de Nationale Loterij |
remplacé par l'alinéa suivant : | georganiseerde openbare loterij, wordt vervangen als volgt : |
« Aux fins de garantir que le seul hasard préside à l'attribution des | « Teneinde te waarborgen dat de toewijzing van de loten uitsluitend |
wordt bepaald door het toeval, wordt elke vorm van stelselmatigheid | |
lots, tout procédé systématique est évité lors de l'impression des | vermeden bij het drukken van de vermeldingen die op deze loten |
indications relatives à ceux-ci, et les billets ne peuvent présenter | betrekking hebben, en mogen de biljetten uiterlijk geen enkel verschil |
aucune distinction extérieure pouvant dévoiler quelque élément que ce | vertonen waarmee om het even welk element kan worden onthuld. Toch kan |
soit. Toutefois, un processus peut être prévu afin de garantir une | er een procédé worden bepaald om te garanderen dat de biljetten |
répartition harmonieuse des billets attribuant des lots de petite | waarmee kleine lotenbedragen worden toegewezen, evenwichtig worden |
valeur sur l'ensemble des billets imprimés ». | verdeeld over alle gedrukte biljetten ». |
Art. 37.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 37.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 38.Notre Ministre du Budget et Notre Secrétaire d'Etat aux |
Art. 38.Onze Minister van Begroting en Onze Staatssecretaris voor |
Entreprises publiques sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | Overheidsbedrijven zijn belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 juillet 2006. | Gegeven te Brussel, 17 juli 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
Le Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques, | De Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, |
B. TUYBENS | B. TUYBENS |