Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/07/2002
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 septembre 1999, conclue au sein de la Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage, modifiant la convention collective de travail du 28 avril 1999 relative aux salaires et conditions de travail "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 septembre 1999, conclue au sein de la Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage, modifiant la convention collective de travail du 28 avril 1999 relative aux salaires et conditions de travail Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1999 betreffende de lonen en arbeidsvoorwaarden
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
17 JUILLET 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 17 JULI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 2 septembre 1999, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 1999,
Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en
teinturerie et dégraissage, modifiant la convention collective de ontvettingsbedrijf, tot wijziging van de collectieve
travail du 28 avril 1999 relative aux salaires et conditions de arbeidsovereenkomst van 28 april 1999 betreffende de lonen en
travail (1) arbeidsvoorwaarden (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des blanchisseries et des 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het wasserij-,
entreprises de teinturerie et dégraissage; ververij- en ontvettingsbedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 2 septembre 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 1999,
Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en
teinturerie et dégraissage, modifiant la convention collective de ontvettingsbedrijf, tot wijziging van de collectieve
travail du 28 avril 1999 relative aux salaires et conditions de arbeidsovereenkomst van 28 april 1999 betreffende de lonen en
travail. arbeidsvoorwaarden.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 juillet 2002. Gegeven te Brussel, 17 juli 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf
Convention collective de travail du 2 septembre 1999 Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 1999
Modification de la convention collective de travail du 28 avril 1999 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1999
relative aux salaires et conditions de travail (Convention enregistrée betreffende de lonen en arbeidsvoorwaarden (Overeenkomst geregistreerd
le 3 avril 2000 sous le numéro 54491/CO/110) op 3 april 2000 onder het nummer 54491/CO/110)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het
blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage et aux wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf en op de door hen
ouvriers et ouvrières y occupés. tewerkgestelde werklieden en werksters.

Art. 2.A l'article 9 de la convention collective de travail du 28

Art. 2.Aan artikel 9 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28

avril 1999, conclue au sein de la Commission paritaire des april 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-,
blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage, ververij- en ontvettingsbedrijf, betreffende de lonen en
relative aux salaires et conditions de travail, il est inséré un arbeidsvoorwaarden, wordt een artikel 9bis ingevoegd luidend als volgt :
article 9bis , rédigé comme suit : « Artikel 9bis . Kostenvergoeding voor chauffeurs
« Article 9bis . Indemnité de frais pour chauffeurs Aan de chauffeurs van een vrachtwagen met een laadvermogen van
Aux chauffeurs d'un camion d'une capacité d'au moins 5 tonnes, une minstens 5 ton wordt een forfaitaire kostenvergoeding voor baankosten,
indemnité forfaitaire est payée pour les frais de route, c'est-à-dire
les frais propres à l'employeur, payée jusqu'à hauteur de 180 BEF par dit zijn kosten eigen aan de werkgever, betaald tot beloop van 180 BEF
jour effectivement travaillé. per effectief gewerkte dag.
Cette disposition ne s'applique pas aux entreprises qui octroient un Deze bepaling is niet van toepassing op ondernemingen die een
avantage équivalent, quelle qu'en soit la dénomination. En ce qui evenwaardig voordeel toekennen, welke haar benaming ook weze. Wat deze
concerne ces entreprises, les droits acquis restent maintenus. » ondernemingen betreft blijven de verworven rechten behouden. »

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er octobre 1999 et est conclue pour une durée indéterminée. oktober 1999 en is gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par l'une des parties moyennant un préavis de Zij kan door één der ondertekenende partijen worden opgezegd met een
trois mois, notifié par lettre recommandée, adressée au président de opzeg van drie maanden, te betekenen bij een ter post aangetekende
la Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het
teinturerie et dégraissage et aux organisations qui y sont wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf en aan de erin
représentées. vertegenwoordigde organisaties.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 juillet 2002. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 juli 2002.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^