Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/07/2000
← Retour vers "Arrêté royal portant approbation des cadres linguistiques pour le personnel du Conseil supérieur de la Justice "
Arrêté royal portant approbation des cadres linguistiques pour le personnel du Conseil supérieur de la Justice Koninklijk besluit tot goedkeuring van de taalkaders voor het personeel van de Hoge Raad voor de Justitie
SERVICES DU PREMIER MINISTRE ET MINISTERE DE LA JUSTICE DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER EN MINISTERIE VAN JUSTITIE
17 JUILLET 2000. - Arrêté royal portant approbation des cadres 17 JULI 2000. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de taalkaders
linguistiques pour le personnel du Conseil supérieur de la Justice voor het personeel van de Hoge Raad voor de Justitie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 259bis-6, § 2, alinéas 1er et 2, du Code judiciaire; Gelet op artikel 259bis-6, § 2, eerste en tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek;
Vu l'arrêté royal du 17 juillet 2000 portant approbation du cadre Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 2000 tot goedkeuring van
organique du personnel du Conseil supérieur de la Justice; de personeelsformatie van de Hoge Raad voor de Justitie;
Vu la décision du Conseil supérieur de la Justice du 29 mars 2000 Gelet op de beslissing van de Hoge Raad voor de Justitie van 29 maart
fixant les cadres linguistiques pour son personnel; 2000 tot vaststelling van de taalkaders voor zijn personeel;
Vu l'avis n° 32.234 de la Commission permanente de Contrôle Gelet op het advies nr. 32.234 van de Vaste Commissie voor
linguistique, donné les 22 et 29 juin 2000; Taaltoezicht, gegeven op 22 en 29 juni 2000;
Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Notre Ministre de la Op de voordracht van Onze Eerste Minister, van Onze Minister van
Justice et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Justitie en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les cadres linguistiques pour le personnel du Conseil

Artikel 1.De taalkaders voor het personeel van de Hoge Raad voor de

supérieur de la Justice, tels qu'ils figurent au tableau annexé au Justitie, zoals zij voorkomen op de bij dit besluit gevoegde tabel,
présent arrêté, sont approuvés. worden goedgekeurd.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand

suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is
bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Premier Ministre et Notre Ministre de la Justice sont,

Art. 3.Onze Eerste Minister en Onze Minister van Justitie zijn, ieder

chacun en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté. wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 juillet 2000. Gegeven te Brussel, 17 juli 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Cadres linguistiques pour le personnel du Conseil supérieur de la Justice Taalkaders voor het personeel van de Hoge Raad voor de Justitie
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 17 juillet 2000. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 17 juli 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^