Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/07/1998
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 17 JUILLET 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 17 JULI 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen
autorités et les syndicats des agents relevant de ces autorités, tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op
notamment l'article 1er, § 1er, 1°, modifié par les lois des 19 artikel 1, § 1, 1°, gewijzigd bij de wetten van 19 juli 1983 en 6 juli
juillet 1983 et 6 juillet 1989, et l'article 4, § 2, remplacé par la loi du 19 juillet 1983; 1989, en op artikel 4, § 2, vervangen bij de wet van 19 juli 1983;
Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par l'arrêté royal du 16 artikel 3, § 1, vervangen bij het koninklijk besluit van 16 september
septembre 1997; 1997;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 août 1997; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11
Vu le protocole n° 96/1 du 10 décembre 1997 du comité commun à augustus 1997; Gelet op het protocol nr. 96/1 van 10 december 1997 van het
l'ensemble des services publics; Vu l'avis du Conseil d'Etat; gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten;
Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Notre Ministre de la Gelet op het advies van de Raad van State;
Fonction publique et de Notre Ministre de la Justice et de l'avis de Op de voordracht van Onze Eerste Minister, Onze Minister van
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Ambtenarenzaken en Onze Minister van Justitie en op het advies van
Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 3, § 1er, 1°, de l'arrêté royal du 28 septembre

Artikel 1.Artikel 3, § 1, 1°, van het koninklijk besluit van 28

1984 portant exécution de la loi du 19 décembre 1974 organisant les september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 tot
relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van
relevant de ces autorités, modifié par les arrêtés royaux des 2 août haar personeel, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 2 augustus
1990, 10 avril 1995 et 16 septembre 1997, est remplacé par la 1990, 10 april 1995 en 16 september 1997, wordt vervangen door de
disposition suivante : volgende bepaling :
« 1° des administrations et autres services de l'Etat, y compris les « 1° de besturen en andere diensten van de Staat, met inbegrip van de
services qui assistent le pouvoir judiciaire, les greffiers de l'ordre diensten die de rechterlijke macht ter zijde staan, de griffiers van
judiciaire et les personnes morales de droit public dépendant de de rechterlijke orde en de publiekrechtelijke rechtspersonen die
l'Etat, tels qu'ils sont énumérés à l'annexe I du présent arrêté; ». ressorteren onder de Staat, zoals ze zijn opgesomd in de bijlage I bij

Art. 2.Dans l'annexe I du même arrêté, secteur III, Justice, modifié

dit besluit; ».

Art. 2.In bijlage I van hetzelfde besluit, sector III, Justitie,

par l'arrêté royal du 2 août 1990, la rubrique C., 2°, est remplacée gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2 augustus 1990, wordt
par la disposition suivante : rubriek C., 2°, vervangen door de volgende bepaling :
« 2° Les greffiers de l'ordre judiciaire, le personnel des greffes et « 2° De griffiers van de rechterlijke orde, het personeel der griffies
parquets des cours et tribunaux; ». en parketten van de hoven en rechtbanken; ».

Art. 3.Notre Premier Ministre, Notre Ministre de la Fonction publique

Art. 3.Onze Eerste Minister, Onze Minister van Ambtenarenzaken en

et Notre Ministre de la Justice sont chargés, chacun en ce qui le Onze Minister van Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
concerne, de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 juillet 1998. Gegeven te Brussel, 17 juli 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
J.-L. DEHAENE J.-L. DEHAENE
Le Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
T. VAN PARYS. T. VAN PARYS
^