Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/07/1997
← Retour vers "Arrêté royal portant fixation du montant des redevances en matière d'accréditation des installateurs de commutateurs domestiques et des installateurs pour leur propre compte "
Arrêté royal portant fixation du montant des redevances en matière d'accréditation des installateurs de commutateurs domestiques et des installateurs pour leur propre compte Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag van de rechten betreffende de erkenning van installateurs van huisschakelaars en van installateurs voor eigen rekening
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
17 JUILLET 1997. Arrêté royal portant fixation du montant des 17 JULI 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag van
redevances en matière d'accréditation des installateurs de de rechten betreffende de erkenning van installateurs van
commutateurs domestiques et des installateurs pour leur propre compte huisschakelaars en van installateurs voor eigen rekening
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, notamment l'article 94, § 5, inséré par la loi sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 94, §
du 12 décembre 1994; 5, ingevoegd bij de wet van 12 december 1994;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 3 mars 1995; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 9 mai 1995; maart 1995; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, van 9 mei 1995;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, Gelet op het advies van de Raad van State,
Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications, Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les redevances à payer à l'Institut par les demandeurs

Artikel 1.De rechten die aan het Instituut moeten worden betaald door

d'une accréditation d'installateur de commutateurs domestiques ou de aanvragers van een erkenning als installateur van huisschakelaars
d'une accréditation d'installateur pour son propre compte, pour of van een erkenning als installateur voor eigen rekening om de kosten
couvrir les dépenses résultant de l'examen de ces demandes, sont te dekken die voortvloeien uit het onderzoek van die aanvragen, zijn
fixées comme suit : vastgesteld als volgt :
a) 30.000,- FB pour l'accréditation d'installateur de commutateurs a) 30.000,- BEF voor de erkenning als installateur van
domestiques; huisschakelaars;
b) 10.000,- FB pour l'accréditation d'installateur pour son propre b) 10.000,- BEF voor de erkenning als installateur voor eigen
compte. rekening.

Art. 2.Lors d'un examen complémentaire, les redevances à payer à

Art. 2.Ingeval er een aanvullend onderzoek wordt uitgevoerd, zijn de

l'Institut, pour couvrir les dépenses résultant de cet examen, sont rechten die aan het Instituut moeten betaald worden om de kosten te
fixées comme suit : dekken die voortvloeien uit dit onderzoek, vastgesteld als volgt :
a) 10.000 FB dans le cas de l'installateur des commutateurs domestiques; a) 10.000 BEF in het geval van de installateur van huisschakelaars;
b) 3.000 FB dans le cas de l'installateur pour son propre compte. b) 3.000 BEF in het geval van de installateur voor eigen rekening.

Art. 3.Les redevances mentionnées aux articles 1 et 2 sont non

Art. 3.De in de artikelen 1 en 2 vermelde rechten zijn niet

récupérables et sont indépendantes des résultats de l'évaluation. terugvorderbaar en zijn onafhankelijk van de resultaten van het onderzoek.

Art. 4.Tous les montants mentionnés dans le présent arrêté sont

Art. 4.Alle bedragen waarvan sprake in dit besluit, zijn gebonden aan

rattachés à l'indice des prix à la consommation de décembre 1996 et de index der consumptieprijzen van december 1996 en worden jaarlijks
sont adaptés annuellement en fonction des fluctuations de cet indice. aangepast aan de schommelingen van deze index.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 6.Notre Ministre des Télécommunications est chargé de

Art. 6.Onze Minister van Telecommunicatie is belast met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 juillet 1997. Gegeven te Brussel, 17 juli 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Télécommunications, De Minister van Telecommunicatie,
E. DI RUPO E. DI RUPO
^