Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/07/1997
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 30, § 4, de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité "
Arrêté royal portant exécution de l'article 30, § 4, de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 30, § 4, van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
17 JUILLET 1997. Arrêté royal portant exécution de l'article 30, § 4, 17 JULI 1997. Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 30, § 4,
de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en
la sauvegarde préventive de la compétitivité tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen
Albert II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de
la sauvegarde préventive de la compétitivité, notamment l'article 30; werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 30;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli
Vu l'urgence, résultant du fait que le système des accords pour 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
l'emploi est entré en vigueur le 1er janvier 1997 et qu'il importe que Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat
les employeurs soient mis au courant de leurs droits et obligations; het stelsel van de tewerkstellingsakkoorden in werking is getreden op
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail et de 1 januari 1997 en het noodzakelijk is de werkgevers onverwijld op de
Notre Ministre des Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres qui hoogte te stellen van hun rechten en verplichtingen;
en ont délibéré en Conseil, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en van
Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad
vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Par augmentation nette du nombre de travailleurs au sens

Artikel 1.Onder netto-aangroei van het aantal werknemers in de zin

de l'article 30, § 1er de la loi du 26 juillet 1996 relative à la van artikel 30, § 1 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de
promotion de l'emploi et à la sauvegarde de la compétitivité, il faut werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het
entendre l'augmentation par rapport au trimestre correspondant de concurrentievermogen moet worden verstaan, de vermeerdering ten
l'année 1996 du nombre de travailleurs qui, au dernier jour du opzichte van het overeenstemmende kwartaal van het jaar 1996 van het
aantal werknemers die op de laatste dag van het betrokken
trimestre civil considéré, sont liés par un contrat de travail avec kalenderkwartaal met de werkgever verbonden zijn door een
l'employeur, des apprentis, des personnes qui exécutent un travail arbeidsovereenkomst, leerlingen, personen die arbeid verrichten in
selon des modalités similaires à celles d'un contrat de travail et des gelijkaardige voorwaarden als die van een arbeidsovereenkomst en
personnes qui se trouvent dans les liens d'une convention de stage personen die verbonden zijn door een stageovereenkomst in het kader
dans le cadre de la formation de chef d'entreprise reconnue van de vorming tot ondernemingshoofd die erkend werd overeenkomstig de
conformément aux conditions prévues par la réglementation relative à voorwaarden bepaald bij de reglementering betreffende de voortdurende
la formation permanente dans les classes moyennes. vorming van de middenstand.
Il ne doit toutefois pas être tenu compte des travailleurs dont les Evenwel wordt er geen rekening gehouden met de werknemers wier
prestations de travail sont suspendues pour cause d'appel sous les arbeidsprestaties geschorst zijn wegens oproeping onder de wapens,
armes, de service accompli en qualité d'objecteur de conscience, wegens het vervullen van een dienst als gewetensbezwaarde, wegens
d'interruption de la carrière professionnelle en vertu de l'article onderbreking van de beroepsloopbaan overeenkomstig artikel 100 van de
100 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen of wegens
dispositions sociales ou pour cause de maladie autre qu'une maladie ziekte die geen beroepsziekte is of wegens een ongeval dat geen
professionnelle ou pour cause d'accident autre qu'un accident de arbeidsongeval is, voorzover de schorsing twaalf maanden overschrijdt.
travail pour autant que la suspension excède douze mois.

Art. 2.§ 1er. Pour l'application de l'article 30, § 1er de loi

Art. 2.§ 1. Voor de toepassing van artikel 30, § 1 van de

précitée du 26 juillet 1996, il faut entendre par volume de travail bovengenoemde wet van 26 juli 1996 wordt onder gelijkwaardig
équivalent, un volume de travail qui n'est pas inférieur au volume de arbeidsvolume verstaan, een arbeidsvolume dat niet kleiner is dan het
arbeidsvolume van het overeenstemmende kwartaal van het jaar 1996. Het
travail du trimestre correspondant de l'année 1996. Le volume de arbeidsvolume van een kwartaal wordt berekend volgens de bepalingen
travail d'un trimestre est calculé selon les dispositions du § 2 du van § 2 van dit artikel.
présent article.
§ 2. 1° Pour le calcul du volume de travail d'un trimestre, il faut § 2. 1° Voor de berekening van het arbeidsvolume van een kwartaal
entendre par : wordt verstaan onder :
d : les journées visées à l'article 24, a), b), c) et e) de l'arrêté d : de dagen bedoeld bij artikel 24, a), b), c) en e) van het
royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van
révisant l'arrêté-royal du 28 décembre 1944 concernant la sécurité 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, met
sociale des travailleurs, à l'exception des journées couvertes par les uitzondering van de dagen gedekt door de vergoedingen bedoeld in
indemnités visées à l'article 19, § 2, 2°, a), b), d) et e) de cet artikel 19, § 2, 2°, a), b), d) en e) van het koninklijk besluit;
arrêté royal;
u : les heures qui correspondent aux journées visées sous d; u : de uren die overeenstemmen met de dagen bedoeld in d;
v : les journées visées à l'article 24, d) de l'arrêté royal précité v : de dagen bedoeld bij artikel 24, d) van het bovengenoemd
du 28 novembre 1969; koninklijk besluit van 28 november 1969;
g : les journées déclarées en tant que journées assimilées auprès de g : de bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid als gelijkgestelde
l'Office national de Sécurité sociale, à l'exception des journées de dag aangegeven dagen, met uitzondering van de dagen tijdelijke
chômage temporaire résultant de causes économiques en application de werkloosheid te wijten aan economische oorzaken bedoeld bij artikel 51
l'article 51 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail; van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten;
w : le nombre de jours civils d'un trimestre civil, à l'exception des w : het aantal kalenderdagen van het burgerlijk kwartaal met
samedis et des dimanches; uitzondering van de zaterdagen en zondagen;
m : le nombre moyen hebdomadaire d'heures de travail d'un travailleur m : het gemiddelde aantal arbeidsuren per week van de voltijdse
occupé à temps plein qui, dans l'entreprise ou, à défaut, dans le werknemer die in de onderneming, of bij gebreke daarvan in de sector,
secteur, effectue le même type de travail que le travailleur occupé à dezelfde soort arbeid verricht als de deeltijdse werknemer;
temps partiel. 2° Le volume de travail des travailleurs occupés à temps plein, à 2° Het arbeidsvolume van de voltijdse werknemers, met uitzondering van
l'exception de ceux qui ne le sont pas de façon permanente pendant voltijdse werknemers, die niet permanent vijf dagen per week
cinq jours par semaine, est égal à : tewerkgesteld zijn, is gelijk
(d + v + g)/w. aan : (d + v + g)/w.
3° Le volume de travail d'un travailleur occupé à temps partiel ainsi 3° Het arbeidsvolume van een deeltijdse werknemer alsmede van een
que d'un travailleur qui est occupé à temps plein mais pas de façon voltijdse werknemer die niet permanent vijf dagen per week is
permanente pendant cinq jours par semaine, est égal à : tewerkgesteld, is gelijk aan :
u x 5 x (d+v+g) u x 5 x (d+v+g)
d x m x w d x m x w
4° Le volume de travail des travailleurs visés sous 3° est égal à la 4° Het arbeidsvolume van de onder 3° bedoelde werknemers is gelijk aan
somme des volumes de travail de tous les travailleurs pris individuellement. de som van de arbeidsvolumes van alle individuele werknemers.
5° Le volume de travail d'un trimestre est égal à la somme du volume 5° Het arbeidsvolume van een kwartaal is gelijk aan de som van het
de travail des travailleurs occupés à temps plein et du volume de arbeidsvolume van de voltijdse werknemers en van het arbeidsvolume van
travail des travailleurs occupés à temps partiel. de deeltijdse werknemers.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997.

Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail et Notre Ministre des

Art. 4.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en Onze Minister

Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui concerne, de van Sociale Zaken, zijn ieder wat hem betreft, belast met de
l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 juillet 1997. Gegeven te Brussel, 17 juli 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^