← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 juin 1994 relatif à la tenue d'un registre de présence "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 juin 1994 relatif à la tenue d'un registre de présence | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 juni 1994 betreffende het bijhouden van een aanwezigheidsregister |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 17 JUILLET 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 juin 1994 relatif à la tenue d'un registre de présence (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 17 JULI 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 juni 1994 betreffende het bijhouden van een aanwezigheidsregister (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté n° 5 du 23 octobre 1978, relatif à la tenue des documents | Gelet op het koninklijk besluit nr. 5 van 23 oktober 1978, betreffende |
sociaux, notamment les articles 4, 2, et 5; | het bijhouden van sociale documenten, inzonderheid op de artikelen 4, 2, en 5; |
Vu l'arrêté royal du 17 juin 1994 relatif à la tenue d'un registre de | Gelet op het koninklijk besluit van 17 juni 1994 betreffende het |
bijhouden van een aanwezigheidsregister, gewijzigd bij de koninklijke | |
présence, modifié par les arrêtés royaux des 19 janvier 1995 et 17 | besluiten van 19 januari 1995 en 17 juli 1996; |
juillet 1996; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989 en 4 augustus 1996; |
Considérant qu'il importe d'adapter rapidement les modalités en | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
matière de tenue d'un registre de présence pour les entreprises qui | Overwegend dat het van belang is om spoedig de nadere regelen inzake |
relèvent de la Commission paritaire des entreprises horticoles; | het bijhouden van een aanwezigheidsregister aan te passen voor de |
ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf ressorteren; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail et de | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en van |
Notre Ministre des Affaires sociales, | Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 13 de l'arrêté royal du 17 juin 1994 relatif à |
Artikel 1.Artikel 13 van het koninklijk besluit van 17 juni 1994 |
la tenue d'un registre de présence, modifié par les arrêtés royaux des | betreffende het bijhouden van een aanwezigheidsregister, gewijzigd bij |
19 janvier 1995 et 17 juillet 1996, est remplacé par la disposition | de koninklijke besluiten van 19 januari 1995 en 17 juli 1996, wordt |
suivante : | vervangen door de volgende bepaling : |
« Art. 13.1er. Les employeurs des entreprises pour l'implantation |
« Art. 13.1. Onder de voorwaarden en de nadere regelen bepaald in de |
et/ou l'entretien des parcs, jardins, plaines de sports, domaines de | artikelen 4 en 5 mogen de werkgevers van de ondernemingen voor het |
récréation, zones vertes, cimetières, y compris les cimetières de | aanleggen en/of onderhouden van parken, tuinen, sportterreinen, |
militaires étrangers en Belgique, peuvent tenir un registre de | recreatieparken, groene zones, begraafplaatsen met inbegrip van |
présence ou un carnet individuel de présence sous les conditions et | begraafplaatsen van vreemde militairen in België, een |
modalités définies aux articles 4 et 5. | aanwezigheidsregister of een individueel aanwezigheidsboekje |
2. Par dérogation aux articles 4 et 5 et quelle que soit la durée de | bijhouden. 2. In afwijking van de artikelen 4 en 5 en ongeacht de duur van de |
l'occupation en un même lieu, l'employeur qui occupe des travailleurs | tewerkstelling op eenzelfde plaats, mag de werkgever die op twee of |
en deux ou plusieurs lieux de travail mais à l'exception des | meerdere plaatsen werknemers tewerkstelt en met uitzondering van de |
employeurs visés au 1er, peut tenir un registre de présence à | werkgevers bedoeld in 1, een aanwezigheidsregister bijhouden op het |
l'adresse à laquelle il est inscrit en Belgique auprès d'un organisme | adres waaronder hij in België is ingeschreven bij een instelling |
chargé de la perception des cotisations de sécurité sociale, à | belast met de inning van de bijdragen voor sociale zekerheid, op |
condition qu'il tienne en chacun des lieux de travail o· il occupe des | voorwaarde dat hij op iedere plaats waar werknemers tewerkgesteld |
travailleurs un carnet individuel de présence pour chacun de ces | worden voor ieder van die werknemers een individueel |
travailleurs. | aanwezigheidsboekje bijhoudt. |
3. En application de la disposition du 2, les heures de début et de | 3. Bij toepassing van het bepaalde in 2, moeten in afwijking van |
fin de la journée de travail doivent être inscrites, par dérogation à | artikel 3, 2, 3°, de tijdsstippen van begin en einde van de arbeidsdag |
l'article 3, 2, 3°, au cours de la journée même dans le registre de | in de loop van dezelfde dag worden ingeschreven in het |
présence qui est tenu à l'adresse à laquelle l'employeur est inscrit | aanwezigheidsregister dat wordt bijgehouden op het adres waaronder de |
en Belgique auprès d'un organisme chargé de la perception des | werkgever in België is ingeschreven bij een instelling belast met de |
cotisations de sécurité sociale. » | inning van de bijdragen voor sociale zekerheid. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du mois qui |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is |
bekendgemaakt. | |
Pour la période à partir de la date d'entrée en vigueur jusqu'au 31 | Voor de periode vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit |
décembre 1997 la carte cueillette, comme prévu par Nous en vertu de | tot 31 december 1997 geldt de plukkaart, zoals door Ons bepaald |
l'article 31bis, 2, deuxième alinéa de l'arrêté royal du 28 novembre | krachtens artikel 31bis, 2, tweede lid van het koninklijk besluit van |
1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 revisant l'arrêté-loi | 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot |
du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, | herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
constitue le carnet individuel de présence. | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, als individueel |
aanwezigheidsboekje. | |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail et Notre Ministre des |
Art. 3.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en Onze Minister |
Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 juillet 1997. | Gegeven te Brussel, 17 juli 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image | Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld |